Karma - Bond to Past and Future
-
0:05 - 0:07為何我的生命是以如此的樣貌呈現?
-
0:07 - 0:10(鳥聲和鐘聲)
-
0:11 - 0:17世界是如此,因為我們也是如此
-
0:19 - 0:21(鐘聲)
-
0:23 - 0:26我們會是如此是因為「業」
-
0:31 - 0:35「業」-- 聯繫前世與來生
-
0:36 - 0:37(鳥叫聲,鐘聲,狗吠聲)
-
0:39 - 0:42由Pra Acharn Tippakorn Sukhito揭示
-
0:42 - 0:47每天早晨,我們在新的一天中醒來
-
0:55 - 1:02但每天早晨,我們也從過去的人生中醒來
-
1:03 - 1:06在我們已創造的人生中醒來
-
1:08 - 1:10(和尚經過時,林間發出了簌簌聲)
-
1:11 - 1:12上週
-
1:12 - 1:15去年
-
1:15 - 1:18前世
-
1:18 - 1:21這是我們的「業」
-
1:21 - 1:24我們無法從中掙脫
-
1:28 - 1:32「業」 -- 我們的一生
-
1:40 - 1:41(誦經聲)
-
1:41 - 1:46Karma 「業」是梵語中的一個字。它的意思是「行動」
-
1:48 - 1:52我們可以輕易地預見自身「業」的一部分
-
1:53 - 1:56只要想想我們曾經做過的事情
-
1:56 - 1:57昨天
-
1:57 - 1:59去年
-
2:00 - 2:03孩提時期
-
2:05 - 2:07或是我們前世的所作所為
-
2:08 - 2:11如果我們有記憶
-
2:12 - 2:17我們曾經所做的一切,就是我們的「業」
-
2:17 - 2:20這成為我們的生命
-
2:20 - 2:22也就是現世
-
2:27 - 2:30「業」 -- 我們所作為的一切
-
2:34 - 2:37佛家說:「人生是磨難。」
-
2:46 - 2:50經常,我們創造了苦難
-
2:50 - 2:51為我們自己,
-
2:51 - 2:56或是為他人。我們深知這件事。
-
2:56 - 2:59我們造口業
-
2:59 - 3:01沒耐心
-
3:01 - 3:03做傷害的事
-
3:07 - 3:11「業」 -- 我們創造苦難
-
3:12 - 3:15我們確實創造了身邊的苦難
-
3:16 - 3:21這表示苦難遍佈在我們的世界
-
3:25 - 3:29除了苦難,
-
3:29 - 3:32我們還能在世上找到其他的東西嗎?
-
3:35 - 3:40我們所能找到的正好是之前我們所做的一切
-
3:40 - 3:43我們能創造自己的地獄
-
3:43 - 3:47但我們也能夠創造天堂
-
3:52 - 3:55「業」 -- 天堂或地獄
-
3:58 - 4:00(談話聲,市場和馬路上的聲音)
-
4:13 - 4:15從任何地方看這個宇宙
-
4:15 - 4:19都有因果
-
4:19 - 4:22沒有事物是無中生有
-
4:27 - 4:30因果法則也可以
-
4:30 - 4:32應用在我們的命運上
-
4:32 - 4:36應用在我們逐漸成形的人生上
-
4:36 - 4:40無論我們做了什麼,甚至想了什麼
-
4:40 - 4:43即使只是微不足道的小事
-
4:43 - 4:47對我們人生都有某些影響
-
4:49 - 4:52我們的思想和感覺
-
4:52 - 4:56形成我們內在的世界
-
4:58 - 4:59我們的言語和行動
-
4:59 - 5:04形成我們外在的世界
-
5:18 - 5:22我們持續塑造我們的世界
-
5:24 - 5:29漸漸地,也塑造了我們的人生
-
5:30 - 5:34這是因為只要有因
-
5:34 - 5:38就必有果
-
5:45 - 5:48「業」 -- 因與果
-
5:52 - 5:54(鳥叫聲)
-
5:55 - 5:56不論我們做什麼或想什麼
-
5:56 - 6:03都塑造了我們的世界,即便是丁點小事
-
6:04 - 6:07是要貪婪與憤怒
-
6:08 - 6:12還是要愛與良善
-
6:15 - 6:18我們可以增加我們的苦難
-
6:18 - 6:21我們也可以避免苦難
-
6:21 - 6:27這取決於我們自己
-
6:32 - 6:36「業」-- 塑造自身的世界
-
6:36 - 6:40我們的行為直接影響我們的世界
-
6:40 - 6:44也影響了他人的世界
-
6:45 - 6:49因為從佛家的觀點來看,萬物合一
-
6:49 - 6:53沒有事物是不相干的。一切皆緊緊相扣。
-
6:53 - 6:56我們都是密不可分的
-
6:56 - 7:00我們的未來和他人的未來
-
7:00 - 7:05就像時鐘內的齒輪一樣相互作用
-
7:05 - 7:12它們是一體
-
7:17 - 7:20「業」 -- 萬物合一
-
7:21 - 7:22(不停的鳥叫聲,鋼琴聲)
-
7:23 - 7:27我們可以將人生看成一座花園
-
7:28 - 7:30如果我們細心照料
-
7:30 - 7:33花園將是美麗的
-
7:33 - 7:37很明顯地,這需要時間和努力
-
7:37 - 7:38(水聲)
-
7:40 - 7:42明白說來,花園裡有許多事物
-
7:42 - 7:45是我們無法掌控的
-
7:45 - 7:47像是天氣
-
7:47 - 7:50季節或甚至是其他的人
-
7:50 - 7:54他們跟我們有不同的目的
-
7:54 - 7:58但畢竟,我們都是園丁
-
7:59 - 8:00我們將決定我們的花園
-
8:00 - 8:02最後會以什麼樣貌呈現
-
8:05 - 8:08「業」 -- 時間和努力
-
8:10 - 8:14(鳥叫聲,誦經聲)
-
8:16 - 8:20我們的現世來自於我們的「業」
-
8:20 - 8:23我們無法掙脫
-
8:28 - 8:31因為過去我們已製造苦難
-
8:31 - 8:35未來,苦難將會繼續
-
8:35 - 8:41未來只是反映過去的所為
-
8:41 - 8:44長久以來,
-
8:44 - 8:45我們已將所處的世界
-
8:45 - 8:48填滿了憤怒及貪婪
-
8:50 - 8:53現在,世界就是這種樣貌
-
8:53 - 8:56舉例來說,憤怒和貪婪存在身旁人們的反應和感覺中
-
8:56 - 9:01存在各式各樣的情境裡
-
9:01 - 9:04我們先前所創造的苦難
-
9:04 - 9:07在將來會製造新的苦難
-
9:12 - 9:15「業」-- 從苦難中創造苦難
-
9:17 - 9:19所以,真的有方法能使將來
-
9:19 - 9:21免於苦難嗎?
-
9:25 - 9:30是,是有的
-
9:31 - 9:33我們過去惡的「業」,
-
9:33 - 9:36就像大甕底部的
-
9:36 - 9:38一滴骯髒水珠
-
9:38 - 9:41它就在那裏
-
9:41 - 9:44我們無法改變它
-
9:44 - 9:47無法移除它
-
9:47 - 9:50但我們可以在甕中加入乾淨的水
-
9:51 - 9:56一滴一滴地﹔一點一點地
-
9:56 - 10:00一段時日過後,甕中將再度溢滿
-
10:00 - 10:06幾近純淨的水
-
10:10 - 10:13「業」--積少成多
-
10:14 - 10:16既然我們無法擺脫
-
10:16 - 10:21惡的「業」
-
10:21 - 10:23我們需要削弱
-
10:23 - 10:28進而抵銷它
-
10:30 - 10:35除了一再創造新的苦難
-
10:35 - 10:39我們需要防止苦難
-
10:39 - 10:43因此,我們需要以愛和良善
-
10:43 - 10:48取代憤怒和貪婪
-
10:48 - 10:54我們必須克制
-
10:54 - 11:00藉由冥想,我們學會正念
-
11:00 - 11:03我們學會控制自身的行為、
-
11:03 - 11:06思想以及感覺
-
11:08 - 11:10所以,最終
-
11:11 - 11:12我們會為自己
-
11:12 - 11:14為他人
-
11:15 - 11:18創造較少的苦難
-
11:23 - 11:26「業」
以克制代替苦難 -
11:30 - 11:33我們的「業」是一種聯繫,它將我們
-
11:33 - 11:37聯繫到過去的苦難
-
11:37 - 11:38也創造了
-
11:38 - 11:41我們未來的苦難
-
11:47 - 11:51若想不受束縛
-
11:51 - 11:52我們必須切斷這個連結
-
11:53 - 11:55我們要阻止
-
11:55 - 11:59新苦難的形成
-
11:59 - 12:03如此,我們的未來
-
12:03 - 12:05下周
-
12:05 - 12:07明年
-
12:07 - 12:11來世,才能更好
-
12:16 - 12:20「業」-- 由我們自己掌握
-
12:30 - 12:34萬物皆善
無物為惡
常保淨心 -
12:35 - 12:40這是佛陀對於前世、今世與來世的教誨
-
12:43 - 12:46影片製作
Jorg Dittmar -
12:47 - 12:50精神導師
Pra Acharn Tippakorn Sukhito -
12:53 - 12:56製片
Mae Chee Brigitte Schrottenbacher -
12:58 - 13:03敘事者
Morgan Deare -
13:03 - 13:05特別感謝
-
13:05 - 13:10Ban Sawang Jai 的所有僧侶
Kate Kamolmas Sringam
Jeffery Wahl -
13:12 - 13:15音樂
Kosinus -
13:16 - 13:24本片2012年2月攝於泰國北沖縣的Ban Sawang Jai
Yi Ching Shen edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Yi Ching Shen edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Yi Ching Shen edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Yi Ching Shen added a translation | ||
Amara Bot edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Amara Bot edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Amara Bot edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
huijung Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Karma - Bond to Past and Future |