Return to Video

Karma - Bond to Past and Future

  • 0:05 - 0:07
    我的人生
    為什麼會呈現如此樣貌?
  • 0:07 - 0:10
    (鳥鳴聲與鐘聲)
  • 0:11 - 0:17
    世界如此
    因我們如此
  • 0:19 - 0:21
    (鐘聲)
  • 0:23 - 0:26
    而我們之所以會如此,都是因為"業"
  • 0:31 - 0:35
    業連結了過去與未來
  • 0:36 - 0:37
    (鳥叫聲,鐘聲,狗吠聲)
  • 0:42 - 0:47
    每天早上我們都面對新的一天
  • 0:55 - 1:02
    但也面對我們舊的過去
  • 1:03 - 1:06
    那些我們親自創造出的點點滴滴
  • 1:08 - 1:10
    (僧侶穿越森林發出窸窣聲)
  • 1:11 - 1:12
    上個禮拜
  • 1:12 - 1:15
    去年
  • 1:15 - 1:18
    上輩子
  • 1:18 - 1:21
    這是我們的業
  • 1:21 - 1:24
    無法逃脫
  • 1:28 - 1:32
    業業循環
  • 1:40 - 1:41
    (誦經)
  • 1:41 - 1:46
    業(羯磨)是梵語。意即"行為/作用"
  • 1:48 - 1:52
    業隨處可見
  • 1:53 - 1:56
    試想我們曾經的所作所為
  • 1:56 - 1:57
    昨日
  • 1:57 - 1:59
    去年
  • 2:00 - 2:03
    童年時
  • 2:05 - 2:07
    亦或我們的上輩子
  • 2:08 - 2:11
    如果我們能記得上輩子的話
  • 2:12 - 2:17
    不論我們做了什麼,這都是我們的業
  • 2:17 - 2:20
    串成我們生命的業
  • 2:20 - 2:22
    現在
  • 2:27 - 2:30
    不管我們做了什麼都變成了業
  • 2:34 - 2:37
    佛家常談:「人生即苦海。」
  • 2:46 - 2:50
    這些苦是我們自己創造的
  • 2:50 - 2:51
    自討苦吃
  • 2:51 - 2:56
    或建築在他人身上
  • 2:56 - 2:59
    我們說了不好的話
  • 2:59 - 3:01
    我們不耐煩
  • 3:01 - 3:03
    我們彼此傷害
  • 3:07 - 3:11
    我們造了業,也造了痛苦的根源
  • 3:12 - 3:15
    身邊的痛苦都確確實實是我們自己惹來的
  • 3:16 - 3:21
    意即,我們用痛苦填造自己的世界
  • 3:25 - 3:29
    那我們如何期盼能找到不是痛苦的事情
  • 3:29 - 3:32
    在這個我們一手打造的苦難世界?
  • 3:35 - 3:40
    我們只會種瓜得瓜,種豆得豆
  • 3:40 - 3:43
    我們能打造自己的地獄
  • 3:43 - 3:47
    但我們也能建築自己的天堂
  • 3:52 - 3:55
    以業創造出天堂或地獄
  • 3:58 - 4:00
    (人聲鼎沸)
  • 4:13 - 4:15
    不管我們怎麼透視這個宇宙
  • 4:15 - 4:19
    我們都會發現凡事有因有果
  • 4:19 - 4:22
    沒有任何事會自己憑空發生
  • 4:27 - 4:30
    這個因果定律也同樣地
  • 4:30 - 4:32
    作用在我們的命運上
  • 4:32 - 4:36
    指引著我們的生命成長
  • 4:36 - 4:40
    不管我們做了什麼,想了什麼
  • 4:40 - 4:43
    都會在生命中激盪出火花
  • 4:43 - 4:47
    哪怕只是一丁點
  • 4:49 - 4:52
    我們的思想和感受
  • 4:52 - 4:56
    塑造我們的內心世界
  • 4:58 - 4:59
    我們的言談舉止
  • 4:59 - 5:04
    建構我們的外在世界
  • 5:18 - 5:22
    我們不斷地型塑我們的世界
  • 5:24 - 5:29
    型塑我們的生命,一點一滴地
  • 5:30 - 5:34
    因為
  • 5:34 - 5:38
    有因必有果
  • 5:45 - 5:48
    因果輪迴
  • 5:52 - 5:54
    (鳥叫)
  • 5:55 - 5:56
    我們的所思所想及行為
  • 5:56 - 6:03
    逐漸塑造出我們的世界
  • 6:04 - 6:07
    是邁向貪嗔癡
  • 6:08 - 6:12
    亦或愛與善
  • 6:15 - 6:18
    我們可以增加更多苦難
  • 6:18 - 6:21
    也可以終止苦難的發生
  • 6:21 - 6:27
    取決於我們
  • 6:32 - 6:36
    我們用業建構出自己的世界
  • 6:36 - 6:40
    我們的行為直接影響我們的世界
  • 6:40 - 6:44
    也影響了他人的世界
  • 6:45 - 6:49
    因為以佛家觀點來看,萬物是一體的
  • 6:49 - 6:53
    無法分割。萬物都互相連結著
  • 6:53 - 6:56
    我們也無法脫鉤
  • 6:56 - 7:00
    我們的未來和他人的未來
  • 7:00 - 7:05
    互相作用如鐘裡的齒輪
  • 7:05 - 7:12
    他們是一體
  • 7:17 - 7:20
    業也是一體
  • 7:21 - 7:22
    (鳥繼續叫著,鋼琴聲)
  • 7:23 - 7:27
    將人生比喻為花園
  • 7:28 - 7:30
    若我們悉心照料
  • 7:30 - 7:33
    花園會美得令人屏息
  • 7:33 - 7:37
    顯然,這需要投入時間和精神
  • 7:37 - 7:38
    (水聲)
  • 7:40 - 7:42
    顯然,花園裡還是有很多東西
  • 7:42 - 7:45
    不是我們能掌控的
  • 7:45 - 7:47
    天氣
  • 7:47 - 7:50
    四季或是其他人
  • 7:50 - 7:54
    那些和我們意念不同的人們
  • 7:54 - 7:58
    話雖如此,我們才是那個照顧花園的園丁
  • 7:59 - 8:00
    花園的樣子
  • 8:00 - 8:02
    端看我們如何決定
  • 8:05 - 8:08
    時間和努力反應在業上
  • 8:10 - 8:14
    (鳥叫聲,誦經聲)
  • 8:16 - 8:20
    我們的現世是因業創造
  • 8:20 - 8:23
    我們無法逃脫
  • 8:28 - 8:31
    只要我們曾經在過去製造出痛苦
  • 8:31 - 8:35
    未來就會有痛苦
  • 8:35 - 8:41
    未來只是過去的回響
  • 8:41 - 8:44
    已經好久了
  • 8:44 - 8:45
    我們一直在用憤怒和貪欲
  • 8:45 - 8:48
    填充我們的周遭世界
  • 8:50 - 8:53
    憤怒和貪欲始終沒有退散,一直都存在這裡
  • 8:53 - 8:56
    舉例來說,在形形色色的情況下時
  • 8:56 - 9:01
    人們所呈現出來的的行為舉止和感受
  • 9:01 - 9:04
    那些我們自己種下的苦難
  • 9:04 - 9:07
    會製造出更多苦難
  • 9:12 - 9:15
    業會創造出更多業
  • 9:17 - 9:19
    那麼,有什麼方法可以真正杜絕
  • 9:19 - 9:21
    未來的痛苦嗎?
  • 9:25 - 9:30
    是,有的
  • 9:31 - 9:33
    我們過去那些有害的業
  • 9:33 - 9:36
    就如同罈底的
  • 9:36 - 9:38
    一滴不淨的水
  • 9:38 - 9:41
    那滴水在那裏
  • 9:41 - 9:44
    是我們無法改變的事實
  • 9:44 - 9:47
    我們無法移除它
  • 9:47 - 9:50
    但我們可以加入乾淨的水
  • 9:51 - 9:56
    一點一滴地
  • 9:56 - 10:00
    也許過了段時間
  • 10:00 - 10:06
    那罈子裡的水可能變為幾乎純淨的水
  • 10:10 - 10:13
    用業,一點一滴地,
  • 10:14 - 10:16
    既然我們無法去除
  • 10:16 - 10:21
    我們那有害的業
  • 10:21 - 10:23
    我們必須稀釋
  • 10:23 - 10:28
    進而讓它越趨渺小
  • 10:30 - 10:35
    我們應該防止痛苦的發生
  • 10:35 - 10:39
    而不是創造出更多苦難
  • 10:39 - 10:43
    因此,我們要用愛與善
  • 10:43 - 10:48
    替換貪念與憤怒
  • 10:48 - 10:54
    我們要控制住自己
  • 10:54 - 11:00
    冥想之後,我們才懂得如何留神,
  • 11:00 - 11:03
    如何控制自己的行為、
  • 11:03 - 11:06
    思想和感受
  • 11:08 - 11:10
    最終
  • 11:11 - 11:12
    我們就能夠
  • 11:12 - 11:14
    替自己,也替別人
  • 11:15 - 11:18
    減少痛苦
  • 11:23 - 11:26
    業無法控制苦難
  • 11:30 - 11:33
    業是將我們繫在一起
  • 11:33 - 11:37
    讓我們一同度過苦難的聯結
  • 11:37 - 11:38
    卻同時也製造了
  • 11:38 - 11:41
    未來的苦難
  • 11:47 - 11:51
    如果我們想解脫
  • 11:51 - 11:52
    我們必須切斷這個聯結
  • 11:53 - 11:55
    要預防更多
  • 11:55 - 11:59
    新的痛苦
  • 11:59 - 12:03
    這樣我們的人生才可以更臻完美
  • 12:03 - 12:05
    下禮拜
  • 12:05 - 12:07
    明年
  • 12:07 - 12:11
    下輩子
  • 12:16 - 12:20
    業的形成,操於我們之手
  • 12:31 - 12:34
    有益的,無害的,純淨的心靈。
  • 12:34 - 12:38
    這就是佛教導我們的過去、現在與未來
  • 12:43 - 12:46
    影片製作
    Jorg Dittmar
  • 12:47 - 12:50
    精神指導
    Pra Acham Tippakorn
  • 12:53 - 12:56
    監製
    Mae Chee Brigette Shrottenbacher
  • 12:58 - 13:03
    旁白
    Morgan Deare
  • 13:03 - 13:05
    特別感謝Ban Sawang Jai的所有僧侶
  • 13:05 - 13:10
    Kate Kamolmas Sringam, Jeffrey Wahl
  • 13:12 - 13:15
    配樂
    Kosinus
  • 13:16 - 13:24
    本片2012年2月
    攝於泰國北沖縣的Ban Sawang Jai
Title:
Karma - Bond to Past and Future
Description:

Why is my life the way it is? This film tries to answer this question. Please watch in HD.

This is my third film with Acharn Tippakorn. It was filmed in 1080 50p using a Panasonic SD707 and edited in Final Cut Pro.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
13:31

Chinese, Traditional subtitles

Revisions Compare revisions