4 серия.Ставка больше чем жизнь Кафе Розы
-
0:04 - 0:07Польское телевидение
представляет фильм: -
0:11 - 0:13"Ставка больше, чем жизнь"
-
0:14 - 0:16Четвертая серия: Кафе Розэ
-
0:20 - 0:21Сценарий: Анджей Збых
-
0:26 - 0:29Композитор: Ежи Матушкевич
-
0:30 - 0:34В роли лейтенанта Клосса:
Станислав Микульски -
0:36 - 0:41В фильме снимались:
Алина Яновска, Ионна Едлевска, -
0:42 - 0:44Барбара Климкевич, Иоланта Виолайку,
-
0:45 - 0:51Януш Быльчински, Эдмунд Фетик,
Ежи Пшибыльски, Мечислав Войт и другие. -
0:53 - 0:55Оператор: Антони Войтович
-
0:56 - 0:59Директор: Мечислав Вайнбергер
-
1:00 - 1:02Режиссер: Анжей Кониц
-
1:06 - 1:081942 год.
-
1:11 - 1:13Анонс: "Внимание, внимание!
-
1:13 - 1:17Скорый поезд до Будапешта отправляется
с первого пути. -
1:17 - 1:20Занимайте места. Закрывайте двери."
-
1:47 - 1:52- Дайте "Вохэт"!
- Кафе Розэ! Кафе Розэ! Кафе Розэ! -
1:57 - 1:59- [задумчиво] Кафе Розе.
-
2:23 - 2:27- Это место свободно?
- Да, пожалуйста. -
3:16 - 3:21- Хайль Гитлер! Проверка билетов и
документов. -
3:29 - 3:33- Куда вы едете?
- Прочтите, пожалуйста. -
3:42 - 3:44- Вы вместе?
- Нет. -
3:47 - 3:49- В Будапешт?
- Да. -
3:50 - 3:52- Цель поездки?
-
3:53 - 3:55- Еду к родным. Я - венгерка.
-
3:55 - 3:57Мой муж работает в филиале
-
3:57 - 4:00"Херменгер и Кверке" на
территории протектората. -
4:03 - 4:05- Все в порядке.
-
4:08 - 4:10Желаю приятного путешествия!
-
4:11 - 4:12- Хайль Гитлер!
-
4:32 - 4:34- Спасибо.
-
4:37 - 4:39Бензин надо экономить!
-
4:41 - 4:43- Меня это не касается.
-
4:44 - 4:46- Это касается всех немцев.
-
4:46 - 4:48- Я не немец.
-
4:49 - 4:53Позвольте представиться, Ван Клосс из
Гааги. -
4:54 - 4:56- Из Гааги?
-
4:57 - 4:58Вы прекрасно говорите по-немецки!
-
4:58 - 5:02- Вы тоже. Это необходимо в бизнесе.
-
5:04 - 5:06- Я не знала, что голландцы...
-
5:06 - 5:10- Умные голландцы сотрудничают с
Великой Германией. -
5:11 - 5:13- Умные венгры тоже.
-
5:13 - 5:16Мой муж, например, - выдающийся
конструктор. -
5:16 - 5:21Он без колебания принял предложение от
"Херменгер и Кверке". -
5:22 - 5:23Прежде - это предприятие "Шкода".
-
5:24 - 5:28- Вам не следует говорить об этом
постороннему. -
5:29 - 5:32- Думаю, я не выдала вам никакой
тайны. -
5:32 - 5:36И, вообще, боюсь, за информацию,
которую я могла бы предоставить, -
5:36 - 5:38ни одна разведка не заплатила бы ни
гроша. -
5:39 - 5:40- Никогда ничего не известно!
-
5:41 - 5:43Разведка интересуется столь странными
вещами... -
5:43 - 5:45Им, например, могло бы быть интересно
то, -
5:45 - 5:49что ваш муж возвращается поздно домой.
-
5:52 - 5:54- Как это... что он обо мне забывает?
-
5:54 - 5:57- Это было бы интересно не только для
разведки. -
5:57 - 6:00Это очень важная информация...
-
6:00 - 6:02даже для меня.
-
6:02 - 6:03- [кокетливо] А.
-
6:08 - 6:10[гудок поезда]
-
6:13 - 6:17- Кажется, мы подъезжаем к венгерской
границе. -
6:22 - 6:26- Думаете, они будут проверять
чемоданы? -
6:28 - 6:30- Я не слишком часто езжу по этой
трассе. -
6:30 - 6:33Скорее, уж, вы должны знать.
-
6:45 - 6:47- У меня к вам просьба.
-
6:52 - 6:54Я везу немного сигарет,
-
6:55 - 6:58немного больше, чем позволяет
таможенное правило. -
6:59 - 7:02Вы не могли бы взять...
несколько пачек... в свой чемодан? -
7:03 - 7:04- Ну конечно же!
-
7:04 - 7:06[стук колес]
-
7:12 - 7:14[гудок поезда]
-
7:19 - 7:21- Попрошу документы!
-
7:25 - 7:26- Пожалуйста.
-
7:29 - 7:30- Пожалуйста.
-
7:34 - 7:36- Марта Ковач.
-
7:37 - 7:38- Да.
-
7:40 - 7:43- Будьте любезны выйти в коридор.
-
7:43 - 7:47А вы приготовьтесь к личному досмотру.
-
7:48 - 7:49- Я?
-
7:49 - 7:51Почему? Я не понимаю!
-
8:01 - 8:03[шум поезда]
-
8:06 - 8:08- Я никогда не забуду!
-
8:08 - 8:09Вы мне спасли жизнь!
-
8:09 - 8:13- Всего лишь несколько пачек сигарет!
[смеются] -
8:14 - 8:15- Вы часто ездите в Будапешт?
-
8:16 - 8:17- Я?..
-
8:19 - 8:21В последнее время... была...
-
8:21 - 8:25- Дорогая госпожа Ковач, или как
там вас на самом деле зовут, -
8:25 - 8:28я уже давно перестал верить в сказки!
-
8:28 - 8:33Особенно в эти - о контрабанде пяти
пачек сигарет. -
8:34 - 8:36На кого вы работаете?
-
8:59 - 9:03Теперь уж, действительно, ничего не
должно помешать! -
9:03 - 9:06И предупреждаю: без криков и возни!
-
9:12 - 9:15- Чего вы от меня хотите?
- Повторяю вопрос. -
9:16 - 9:17На кого вы работаете?
-
9:18 - 9:20На англичан или русских?
-
9:22 - 9:24- А если я скажу?
-
9:24 - 9:28- Тогда останетесь в живых, а это -
много! -
9:32 - 9:34Вы - красивая женщина,
-
9:36 - 9:38будете работать и на меня!
-
9:40 - 9:42- "На меня"?
-
9:43 - 9:44То есть, на кого?
-
9:46 - 9:47- А вы...
-
9:48 - 9:51предпочитаете узнать это в Гестапо?
-
9:51 - 9:52Ну? Решайте!
-
9:55 - 9:59- Лейтенант Клосс, меня зовут
Майснер. Можно войти? -
9:59 - 10:02- Пожалуйста, господин Майснер.
-
10:03 - 10:06- Марта, оставь теперь нас одних.
-
10:09 - 10:15Поздравляю, Клосс! Завербовать Марту
Ковач для сотрудничества с Абвером! -
10:15 - 10:19- Чувствую, я полюблю... голландцев!
-
10:34 - 10:36- Отдайте эту игрушку, Клосс.
-
10:41 - 10:46Пожалуйста, не сердитесь на эту
маленькую мистификацию! -
10:47 - 10:49- Понимаю. Еще одна проверка.
-
10:49 - 10:50- Да.
-
10:52 - 10:55Проверок никогда не бывает достаточно!
-
10:55 - 10:57Вы знаете, какова ваша миссия?
-
10:57 - 11:02- Я должен приехать в Будапешт и ждать
штурбанфюрера Майснера. -
11:02 - 11:07- Я несколько ускорил нашу встречу,
Клосс, ибо дело - срочное. -
11:07 - 11:09Как вы оцениваете Марту?
-
11:11 - 11:12- Замечательно!
-
11:13 - 11:19- Она получила задание завербовать вас
в Интеллидженс Сервис. -
11:19 - 11:23В ходе миссии, которая ждет вас, у вас
будет больше таких искушений. -
11:24 - 11:28В Будапеште вы немедленно пересядете
на поезд в Стамбул. -
11:28 - 11:30- Это мне сказали еще в Берлине.
-
11:31 - 11:33- Дальше вы поедете с немецким
дипломатическим паспортом - -
11:33 - 11:35мы не можем рисковать.
-
11:35 - 11:38Торговая миссия: поставка джута.
-
11:40 - 11:42А теперь - задание.
-
11:43 - 11:46В нашем консульстве в Стамбуле завелся
английский агент. -
11:46 - 11:51Надо не только ликвидировать агента,
но постараться обезвредить сеть. -
11:51 - 11:53Вопрос деликатный.
-
11:53 - 11:57Турция очень дорожит своим
нейтралитетом. -
12:00 - 12:01[шум поезда]
-
12:03 - 12:05[восточная музыка]
-
13:11 - 13:14- Как долго вы собираетесь пробыть в
Турции? -
13:15 - 13:16- Месяц, может меньше.
-
13:16 - 13:19Это будет зависеть от того, успею ли я
сделать свои дела. -
13:19 - 13:22- Естественно, торговые дела.
-
13:22 - 13:25- Да. Я - представитель Министерства
экономики Рейха. -
13:25 - 13:27- Предупреждаю вас,
что попытки заняться -
13:28 - 13:30какой-либо не торговой
деятельностью... -
13:31 - 13:33- Понимаю...
-
13:43 - 13:46- Где вы собираетесь остановиться?
- В отеле. -
13:46 - 13:49Может быть, в немецком консульстве,
но, скорее, в отеле. -
13:49 - 13:52- Каждую неделю вы будете продлевать
визу. -
13:57 - 13:59[шпионская музыка]
-
13:59 - 14:01Быстро!
-
14:12 - 14:14[шпионская музыка]
-
14:19 - 14:21[восточная музыка]
-
15:11 - 15:13[тревожная музыка]
-
15:39 - 15:42- Добрый день.
- Добрый день. -
15:50 - 15:53Могу... я чем-нибудь помочь?
-
15:53 - 15:58- Нет, спасибо. Я ищу номер телефона
немецкого консульства. -
16:07 - 16:09[восточная музыка]
-
16:14 - 16:16[шум машины]
-
16:24 - 16:25- Всё, я устал.
-
16:26 - 16:28На сегодня, пожалуй, хватит, а?
-
16:29 - 16:30Выпьешь кофе?
-
16:49 - 16:52- Как всегда кофе, господин
Христополис. -
16:57 - 17:03- Да, извини, я только на минутку.
Я только отнесу ракетки в машину. -
17:11 - 17:13Привет, чудесно выглядишь!
-
17:26 - 17:28- Сколько?
- Пятьдесят. -
17:28 - 17:30- Дорого!
-
17:32 - 17:34[шпионская музыка]
-
17:37 - 17:39[восточная народная музыка]
-
19:57 - 20:01- Это кафе Розэ?
- Мы открываем вечером. -
20:01 - 20:03Это - ночное заведение.
-
20:05 - 20:06- Кого вы ищете?
-
20:07 - 20:09- Мне сказали, что здесь можно
развлечься. -
20:09 - 20:12- Я сказала, что вечером.
-
20:12 - 20:13- Кто вам это говорил?
-
20:13 - 20:15- Мой приятель Фердер.
-
20:21 - 20:25- У вашего приятеля хорошая информация.
Прошу! -
20:49 - 20:51- Прошу, садитесь.
-
21:07 - 21:09Что вы хотите мне сказать?
-
21:10 - 21:14- Не знаю, к тому ли человеку я
обращаюсь? -
21:16 - 21:17- Хорошая погода!
-
21:18 - 21:21В прошлом году в это время шел дождь.
-
21:21 - 21:22- Дождь со снегом.
-
21:24 - 21:25- В порядке!
-
21:29 - 21:31Чем я могу тебе помочь?
-
21:37 - 21:38- Хайль Гитлер!
-
21:39 - 21:41- Эльза, ты не знаешь, чего старик от
меня хочет? -
21:42 - 21:43- Он ждет вас.
-
21:52 - 21:53[стук в дверь]
-
21:53 - 21:55- Входите!
-
21:58 - 22:00- Вы меня вызывали, господин консул?
-
22:01 - 22:02- Да, садитесь.
-
22:05 - 22:09У нас будет гость из Берлина, Виттэ.
-
22:11 - 22:13Надо о нем позаботиться.
-
22:18 - 22:21- Я получила информацию, что кто-то в
немецком консульстве -
22:21 - 22:25работает и на себя - взятки,
комисионные... -
22:26 - 22:29- Может, именно он
работает на англичан? -
22:29 - 22:31- Пожалуй, нет.
-
22:31 - 22:34Они бы этого не позволили.
-
22:35 - 22:38- Ты назвала фамилию Христополис.
Кто это? -
22:38 - 22:41- Грек, с турецким гражданством.
-
22:41 - 22:45Сводник, посредник, продаст всех и вся.
-
22:46 - 22:51Что касается консульства - сам
сориентируешься. -
22:51 - 22:54Я помогу, если тебе потребуется
какая-то особая информация. -
22:54 - 22:57Постараюсь выжать что-нибудь из
Гранделя. -
22:57 - 22:59- Ты знаешь консула?
-
23:01 - 23:05- Да. Господин консул изволит меня
обожать. -
23:13 - 23:17[музыка играет, пока фигурка
поднята] -
23:18 - 23:21В последнем букете он
прислал мне вот это. -
23:22 - 23:23- Что это?
-
23:23 - 23:25- Ключ. От его квартирки.
-
23:27 - 23:29Пока что я еще не
воспользовалась... -
23:29 - 23:31[иронично] соблазнительным
предложением. -
23:35 - 23:37[музыка играет]
-
23:39 - 23:41- Попробую осмотреться.
-
23:41 - 23:43Надо будет сообщить англичанам,
-
23:43 - 23:47чтобы они на какое-то время
утихомирили своего агента. -
23:51 - 23:53- Добрый день.
- Добрый день. -
23:54 - 23:56- Меня зовут Ганс Клосс. Я звонил час
назад. -
23:56 - 23:59- Господин консул ждет вас.
-
24:10 - 24:13- Я очень рад! Я получил распоряжение
из Берлина, -
24:13 - 24:15чтобы оказать вам любую помощь, какая
потребуется. -
24:16 - 24:18- Я бы не хотел отнимать у вас время,
господин консул, -
24:19 - 24:22в моих делах мне потребуется, скорее,
помощь торгового советника. -
24:22 - 24:23- Советник Виттэ в вашем
распоряжении. -
24:24 - 24:27Будьте любезны заняться нашим гостем.
- С большим удовольствием! -
24:27 - 24:30- Пожалуйста, господа, садитесь.
-
24:32 - 24:34Можно.
- Спасибо. -
24:34 - 24:36- Я хотел бы спросить...
-
24:37 - 24:42разве Министерство экономики
недовольно моей деятельностью? -
24:42 - 24:46- Наоборот! Министр отзывается о вас в
превосходной степени! -
24:47 - 24:49Последний транспорт марганца - это был
настоящий шедевр! -
24:50 - 24:54- Я стараюсь. Мы все стараемся для
сражающейся Родины! -
24:55 - 24:56[тревожная музыка]
-
25:37 - 25:38[стук в дверь]
-
25:41 - 25:42- Входите!
-
25:45 - 25:47Вы управляющий?
-
25:47 - 25:50- Я хозяин пансионата.
Чем могу служить? -
25:50 - 25:53- Кто-то копался в моих вещах и
оставил эту идиотскую записку, -
25:53 - 25:57из которой я ничего не понял.
Пожалуйста. -
25:58 - 26:01[читает:] "Беспорядок
учинила полиция. -
26:02 - 26:03Ничего не нашли.
-
26:04 - 26:06Будь вечером там, где ты был утром."
-
26:07 - 26:10- Я приехал из страны, которая ведет
войну. -
26:10 - 26:13Я отдаю себе отчет в том, что у вас
действуют агенты разных разведок. -
26:13 - 26:16но в Берлине меня уверяли, что в вашем
пансионате -
26:16 - 26:19я не рискую нарваться на провокацию.
- Так точно. -
26:19 - 26:22Я не понимаю, как это могло случиться.
-
26:22 - 26:25Я накажу обслугу, которая
пренебрегла обязанностями -
26:25 - 26:27и еще раз прошу прощения
за неприятности. -
26:28 - 26:30Больше это не повторится.
-
26:36 - 26:38[стук в дверь]
-
26:42 - 26:46Если вы не знаете... что сделать
с сегодняшним вечером... -
26:46 - 26:51- Знаю! И буду рад, если вас это не
будет интересовать! -
26:54 - 26:56[восточная музыка]
-
28:05 - 28:07- Проблемы?
-
28:07 - 28:10Аллах насылает проблемы,
-
28:10 - 28:13Аллах освобождает от проблем.
-
28:13 - 28:16- Вы не шутите, Христополис!
-
28:16 - 28:20Нам придется на некоторое время
приостановить наш бизнес. -
28:20 - 28:23Вы знаете, что при мне вам неплохо...
живется, -
28:23 - 28:26и неизвестно, как будет с моим
преемником? -
28:26 - 28:29- Вас хотят отозвать в Рейх?
-
28:30 - 28:31- Еще нет,..
-
28:31 - 28:34но сюда приехал человек, который,
кажется, вынюхивает. -
28:34 - 28:38Человек, который... не понимает шуток.
-
28:38 - 28:41- А в банкнотах он понимает?
-
28:43 - 28:47Как вы думаете? Он отличит один доллар
от ста? -
28:50 - 28:51- Неплохая мысль!
-
28:52 - 28:57Но, ведь, я не могу ему так прямо
предложить взятку. -
28:57 - 28:59А может, он из тех, кто не берет?
-
28:59 - 29:03- Все берут, Виттэ! Вопрос только -
сколько? -
29:05 - 29:09Аллах запрещает пить, Аллах запрещает
курить. -
29:11 - 29:13Ну? Что еще запрещает Аллах?
-
29:17 - 29:22Азартные игры. Вы не можете
проиграть ему немного денег? -
29:23 - 29:24[смеется]
-
29:26 - 29:28- А вот и он!
-
29:28 - 29:30Уже нашел дорогу.
-
29:30 - 29:33[громко] Просим к нам, господин Клосс!
Прошу! -
29:34 - 29:35Прошу! Садитесь.
-
29:37 - 29:41Познакомьтесь, господа! Господин
Клосс, прямо из Берлина. -
29:41 - 29:45Господин Христополис, который знает
все тайны этого города. -
29:45 - 29:47- Очень приятно! Это
вы посредничали -
29:47 - 29:51в той срочной закупке
марганцевой воды, правда? -
29:51 - 29:57- Всегда готов услужить моим немецким
друзьям, чем могу и как могу! -
29:57 - 30:01- И вы, в самом деле, знаете все тайны
этого города? -
30:02 - 30:04- Знаю, если это полезно,
-
30:04 - 30:06и не знаю, если не надо.
-
30:07 - 30:09- Я думаю, мы договоримся!
-
30:09 - 30:11- Все зависит от товара.
-
30:12 - 30:14[тихая восточная музыка]
-
30:44 - 30:45- Арам.
-
30:54 - 30:57- Вы снова выиграли, Клосс!
-
31:14 - 31:15- Открываю.
-
31:18 - 31:19- Сколько?
- Две. -
31:31 - 31:33- Сколько?
-
31:34 - 31:35- Не надо.
-
31:50 - 31:52- Пас.
-
31:53 - 31:55- Пас.
-
31:58 - 31:59- Пас.
-
32:14 - 32:16- Открываю.
-
32:32 - 32:34- Вхожу.
-
32:37 - 32:38- Вхожу.
-
32:41 - 32:42- Поднимаю.
-
32:48 - 32:50- Сколько?
-
32:50 - 32:51- Три.
-
32:58 - 32:59- Две.
-
33:19 - 33:20- А я три.
-
33:36 - 33:37Двадцать.
-
33:37 - 33:38- И шестьдесят.
-
33:40 - 33:42- И сто восемьдесят.
-
33:50 - 33:51- Открываю.
-
33:54 - 33:55- Открываю.
-
33:58 - 33:59- Две пары.
-
34:08 - 34:11- Три восьмерки. Ваши пули биты.
-
34:12 - 34:14[тихая восточная музыка]
-
34:25 - 34:27- Посмотрел внимательно?
-
34:29 - 34:31Можешь идти.
-
35:17 - 35:18- Что ты вытворяешь?
-
35:19 - 35:20Проиграл кучу денег.
-
35:21 - 35:22- Я этого хотел.
-
35:23 - 35:25Рано или поздно все узнают.
-
35:26 - 35:28Кто-нибудь захочет мне одолжить.
-
35:28 - 35:31- Англичане не пропустят такого случая!
-
35:31 - 35:33- Ну что вы наделали?
-
35:34 - 35:37Ведь, это он должен был выиграть!
-
35:37 - 35:39- Вышло еще лучше!
-
35:39 - 35:41У него нет денег.
-
35:41 - 35:43Ему понадобятся деньги.
-
35:44 - 35:46Добрый друг ему одолжит.
-
35:49 - 35:52- Вы гениальны, Христополис!
-
35:52 - 35:55- Я сообщила шефу о твоем приезде,
он обещал помочь. -
35:56 - 35:57- Свяжи меня с ним.
-
35:57 - 35:59- Он сам тебя найдет.
-
36:00 - 36:05- Это письмо было бессмысленно -
ненужная неосторожность. -
36:05 - 36:07- Какое письмо?
-
36:10 - 36:11- Какая удача!
-
36:11 - 36:14- Удача приходит, когда хочет.
-
36:14 - 36:18О, госпожа Розэ! Позвольте представить
моего коллегу. -
36:19 - 36:21Он приехал из Берлина.
-
36:21 - 36:23Вы простите, что я назвал вас
коллегой. -
36:23 - 36:27- Мы и есть коллеги. Очень приятно с
вами познакомиться! -
36:27 - 36:28Прекрасное заведение!
-
36:29 - 36:32- Не забудьте, пожалуйста, о
завтрашнем приеме в консульстве. -
36:32 - 36:34- Конечно не забуду!
-
36:34 - 36:36Я получила приглашение - буду
обязательно! -
36:37 - 36:39А вас приглашение ждет в отеле.
-
36:39 - 36:41- Советую быть.
-
36:58 - 36:59- Арам.
-
37:31 - 37:33[апплодисменты]
-
37:36 - 37:37- Браво, браво!
-
37:39 - 37:41Благодарим за героическое поведение!
-
37:41 - 37:43Это было замечательно!
-
37:46 - 37:49Господин президент! Ваша супруга цела
и невредима. -
37:50 - 37:51- Большое спасибо!
-
37:54 - 37:57- Спасибо вам, князь, от имени
консула за то, что вы захотели -
37:57 - 38:01привезти его на сегодняшнее торжество.
Он великолепен! -
38:01 - 38:04Хотя, должна признать, что я немного
боялась... за даму. -
38:04 - 38:09Напрасно. Арам всегда попадает туда,
куда хочет. -
38:09 - 38:11Кто этот...
-
38:12 - 38:13молодой человек?
-
38:14 - 38:15- Минуту, князь.
-
38:17 - 38:21Господин Клосс, наш грузинский друг -
князь Мживонадзе -
38:21 - 38:23желает с вами познакомиться.
-
38:23 - 38:27Господин Клосс приехал несколько дней
тому назад. -
38:28 - 38:29Представитель Министерства экономики.
-
38:29 - 38:34- Я рад, очень рад, что смог с вами
познакомиться. -
38:35 - 38:36Мне приятно пожать
руку человеку, -
38:36 - 38:40который приехал из столицы Великого
Рейха - -
38:40 - 38:43страны, которая несет огромное бремя
борьбы с большевизмом. -
38:44 - 38:48- Вам надо знать, Клосс, что князь
является потомком грузинских царей -
38:48 - 38:51и единственным легальным претендентом
на трон. -
38:51 - 38:53- Я польщен, князь!
-
38:53 - 38:55- Прошу вас как-нибудь зайти ко мне.
-
38:55 - 38:57Вы мне расскажете об успехах немецкой
армии. -
38:58 - 39:02Здесь... тот японец... Мне надо с ним
поздороваться. -
39:03 - 39:06Вы не проводите меня?
- Конечно, князь! -
39:06 - 39:08Извините, Клосс.
-
39:14 - 39:20- Мне очень жаль, Клосс, что вчера...
- А, не о чем говорить! -
39:20 - 39:23- А... как у вас с деньгами?
-
39:25 - 39:28- Признаюсь - не лучшим образом.
-
39:31 - 39:33- Пожалуйста.
- Что это? -
39:34 - 39:36- Пять тысяч пиастров - то, что вы
проиграли. -
39:37 - 39:38- Не-ет, я не могу этого принять.
-
39:39 - 39:42- Но это только в долг. Я не ставлю
вам срок. -
39:42 - 39:46Отдадите тогда, когда вам будет
удобно. -
39:48 - 39:49- Согласен!
-
39:54 - 39:56- Здравствуйте, господин консул!
-
39:57 - 40:00- Я рад, в самом деле, очень рад,
госпожа Розэ! -
40:00 - 40:03Прошу простить, но сейчас мне надо
заняться официальными гостями, -
40:03 - 40:07а настоящее удовольствие мне доставит
только ваше общество! -
40:08 - 40:12- Барышня Фон Тильден, проводите,
пожалуйста, госпожу Розэ наверх. -
40:12 - 40:13- С удовольствием, господин консул.
-
40:14 - 40:15Здравствуйте!
-
40:16 - 40:19Будьте любезны, идемте со мной.
- Конечно. -
40:20 - 40:22- Здравствуйте.
-
40:22 - 40:24- Здравствуйте.
-
40:27 - 40:30- Клосс! Мы снова встретились!
-
40:30 - 40:32- Я рада, что вы знакомы!
-
40:32 - 40:38Клосс, прошу вас, займитесь самым
милым гостем господина консула. -
40:43 - 40:48- После этого цирка постарайся
увидеться со мной. -
40:49 - 40:50- А в чем дело?
-
40:51 - 40:55- Не сейчас. Здесь не место для таких
бесед. -
41:00 - 41:02- Розэ! Как вы прекрасны!
-
41:06 - 41:07Здравствуйте.
-
41:12 - 41:15- Добрый вечер.
- Добрый вечер. -
41:15 - 41:18- Я хотела бы снять номер,
одноместный. -
41:18 - 41:21- К вашим услугам. Вы иностранка?
- Да. -
41:23 - 41:25Вот паспорт.
- Спасибо. -
41:29 - 41:33- Не здесь ли остановился господин
Ганс Клосс? -
41:33 - 41:35- Сейчас посмотрю.
-
41:36 - 41:38Да, в десятом номере.
-
41:39 - 41:43Но сейчас его нет. Желаете передать
ему что-нибудь? -
41:43 - 41:45- Ах, нет, пустяки!
-
41:46 - 41:48Увижусь с ним завтра.
-
41:50 - 41:52[музыка вальса]
-
42:04 - 42:08- Этот чемпион по ножам - ваш лакей?
-
42:08 - 42:10- Да, и друг.
-
42:10 - 42:12Он немой.
-
42:14 - 42:17- Не хотел бы я быть вашим противником!
-
42:18 - 42:19- За успех, господа!
-
42:23 - 42:26- Господин консул!
- Что случилось? -
42:26 - 42:28- Госпожа Розэ!
- Что? -
42:29 - 42:30- Мертва.
-
42:30 - 42:32- Что? Что такое?
- Там, там... -
42:32 - 42:37- Что случилось?
- Простите, князь. Клосс, прошу со мной. -
42:41 - 42:45- Я ее нашла. Виттэ и Христополис
возле нее. -
42:50 - 42:52- Мертва.
-
43:04 - 43:06- К сожалению, Виттэ прав.
-
43:08 - 43:10Господин консул, надо сообщить гостям,
-
43:10 - 43:12что никому нельзя уходить до прибытия
полиции. -
43:13 - 43:15- Как это? Вы хотите впустить полицию
на территорию консульства? -
43:16 - 43:17- А вы видите иной выход?
-
43:18 - 43:20- Да, вы правы. Займитесь этим,
-
43:20 - 43:23а я, тем временем, предупрежу гостей.
-
43:35 - 43:37[музыка вальса]
-
43:39 - 43:42- Господа, я должен перед вами
извиниться, -
43:42 - 43:45но у нас большое несчастье!
-
43:45 - 43:46Госпожа Розэ...
-
43:50 - 43:52[тревожная музыка]
-
44:10 - 44:12[восточная музыка]
-
46:29 - 46:31[шум двери]
-
46:42 - 46:43- Не двигайся!
-
46:49 - 46:50[шаги]
-
47:11 - 47:13[стук, музыка статуэтки]
-
47:13 - 47:15[остановил музыку]
-
47:27 - 47:28- Иди!
-
47:35 - 47:36Йот 23!
-
47:40 - 47:41Розэ говорила мне о тебе.
-
47:42 - 47:43- Не понимаю!
-
47:44 - 47:45- Хорошая погода.
-
47:46 - 47:49В прошлом году в это время шел дождь.
-
47:50 - 47:51- Дождь со снегом.
-
48:00 - 48:02Розэ только-что убили.
-
48:02 - 48:04- Что?
-
48:06 - 48:09- Спрячь эти бумаги - вскоре
сюда может явиться полиция, -
48:09 - 48:11и сообщи шефу, что мне надо с ним
увидеться. -
48:12 - 48:13- Розэ получила материал.
-
48:14 - 48:15- Какой материал?
-
48:15 - 48:18- Компрометирующий одного из
сотрудников немецкого консульства. -
48:18 - 48:21Она сказала, что оставит его в сейфе,
в Центральном банке. -
48:22 - 48:24Здесь должен быть ключ.
-
48:26 - 48:28- Вот ключ от квартиры консула.
-
48:30 - 48:33Может, это он? Проверь.
-
48:34 - 48:35- Я попробую.
-
48:52 - 48:54- Наконец, где вы были, Клосс?
Инспектор спрашивал о вас! -
48:55 - 48:59- Кто-то повредил телефоны - пришлось
звонить из города. -
49:03 - 49:07- Клосс,.. то, что произошло, это
очень плохо. -
49:09 - 49:11[тревожная музыка]
-
49:16 - 49:19- Турки могут объявить меня персоной
нон грата. -
49:20 - 49:22Меня может ожидать отставка или
что-нибудь похуже. -
49:22 - 49:24Я прошу вас быть откровенным.
-
49:25 - 49:28Я не знаю, какое задание вы здесь
должны выполнить, и не хочу знать, -
49:29 - 49:32но я в этом городе - представитель
Рейха, и вы должны мне сказать, -
49:32 - 49:34по вашему ли это поручению?
-
49:35 - 49:38- Вы, ведь, не думаете, что я убил
женщину, -
49:38 - 49:41которую видел второй раз в жизни?
-
49:41 - 49:45- Клосс, я - старый сотрудник
дипломатической службы и знаю, -
49:45 - 49:48что вы - не тот, за кого себя выдаете!
-
49:49 - 49:52Я понимаю, что в службе Гестапо...
-
49:54 - 49:56- Даже если бы я был прислан
организацией, -
49:57 - 49:59которую вы так неосторожно назвали,
-
49:59 - 50:01то вас это не должно интересовать.
-
50:01 - 50:05Вы знаете, что я - представитель
Министерства экономики Рейха, -
50:06 - 50:09и официально я могу вам сказать, что я
не убивал эту даму. -
50:09 - 50:13А с инспектором я только что
разговаривал. Прощайте. -
50:22 - 50:23- Клосс!
-
50:23 - 50:25Убери это. [смеется]
-
50:32 - 50:33Не ждал меня, да?
-
50:34 - 50:38- Для какой разведки ты хочешь меня
завербовать сегодня? -
50:38 - 50:40- Я хочу тебе помочь.
-
50:40 - 50:45Майснер легко позволил уговорить себя,
что моя помощь тебе необходима. -
50:46 - 50:48Вот письмо от Майснера.
-
50:55 - 50:57- Ага!
-
50:58 - 51:01Посвященный и подчиненная.
- Да. -
51:01 - 51:05Готовая выполнить все твои приказы,
Клосс. -
51:16 - 51:20Ты уже до чего-нибудь докопался?
-
51:21 - 51:24- Я участвовал в осмотре останков.
-
51:24 - 51:30- Кто-нибудь из консульства?
- Нет, хозяйка ночного заведения. -
51:34 - 51:37- Подожди. Разве так носят салфетку!
-
51:46 - 51:48- Эльза Фон Тильден, говоришь?
-
51:49 - 51:52Надеюсь... ты ей себя не выдал?
-
51:53 - 51:54- Снова экзамен?
-
51:55 - 51:59- Эльза Фон Тильден - моя давняя и
добрая знакомая, -
51:59 - 52:01еще по работе в Анкаре.
-
52:01 - 52:07Достаточно сказать, что это именно я
завербовала ее на работу в СД. -
52:08 - 52:11- У меня сейчас вырисовываются
некоторые концепции, -
52:11 - 52:15из которых вовсе не следует, что можно
исключить барышню Фон Тильден. -
52:15 - 52:17Конечно, это требует проверки...
-
52:17 - 52:19- Ты думаешь об убийстве?
-
52:21 - 52:23- Я думаю об измене.
-
52:27 - 52:29- Со мной?
-
52:33 - 52:35[восточная музыка]
-
52:58 - 53:02- Я - Розэ Аренс. Это мой ключ от
сейфа 128. -
53:03 - 53:06Пароль - "Розэ". Пожалуйста, проверьте.
-
53:06 - 53:07[восточная музыка]
-
53:15 - 53:17- Господин Клосс? Чем могу служить?
-
53:18 - 53:19- Извините, пожалуйста,
господин консул, -
53:20 - 53:23что после таких впечатлений я еще
беспокою вас, но дело - серьезное. -
53:24 - 53:29- Вот мои полномочия, выданные Главным
управлением безопасности Рейха. -
53:34 - 53:36- Значит, я не ошибся...
-
53:37 - 53:40Можно узнать, каково ваше задание?
-
53:40 - 53:43Клосс: - На территории консульства
действует агент британской разведки. -
53:44 - 53:45Консул: - Это невозможно!
-
53:45 - 53:47Клосс: - Мы установили это со всей
определенностью. -
53:47 - 53:52Агент действует в вашем окружении или
британским агентом являетесь вы. -
53:52 - 53:54Пожалуйста?
-
53:55 - 53:58Успокойтесь! Это была только шутка!
-
53:59 - 54:02А то, что вы искали в квартире Розэ
Аренс, -
54:02 - 54:05не имеет ничего общего с разведкой,
правда? -
54:06 - 54:07- О чем вы говорите?
-
54:07 - 54:09Клосс: - Этот мелкий предмет у меня.
-
54:09 - 54:14Это ключ от двери в некой квартирке...
Но оставим эту тему. -
54:14 - 54:17И я рассчитываю на вашу дружбу, господин
консул. -
54:17 - 54:19Взамен предлагаю свою.
-
54:24 - 54:28- Спасибо, Клосс. Скандал в моей
ситуации... -
54:31 - 54:33- Вернемся к более важному делу.
-
54:34 - 54:38Британским агентом является ваша
секретарша - барышня Фон Тильден. -
54:39 - 54:42Ну, пока это предположение, но
вскоре у меня будут доказательства. -
54:43 - 54:44[шпионская музыка]
-
54:46 - 54:47- Есть кое-что для тебя.
-
54:48 - 54:51Это было в банковском сейфе Розэ.
-
54:53 - 54:57Шеф говорит, что тебя это заинтересует.
-
55:02 - 55:03Красиво, да?
-
55:04 - 55:06Торговый советник
немецкого консульства -
55:06 - 55:08скопил почти 100 тысяч долларов.
-
55:08 - 55:10- Я сделал глупость.
-
55:10 - 55:13Я думал, он работает на англичан.
-
55:13 - 55:16Меня ввело в заблуждение его
предложение денег в долг. -
55:16 - 55:19Чтобы его прикрыть, я бросил
подозрение на секретаршу. -
55:19 - 55:21- А если попал в цель?
-
55:24 - 55:26- Это было бы даже не так плохо!
-
55:26 - 55:29Грандель, наверняка,
не скроет этого от нее, -
55:29 - 55:32и тогда англичане попытаются
меня ликвидировать. -
55:32 - 55:34- Это опасно.
-
55:34 - 55:37- Зато я перестану блуждать в темноте!
-
55:37 - 55:42Иди. На будущее, будь осторожней - не
приходи сюда. -
55:42 - 55:43У меня гость.
-
55:44 - 55:48- Женщина из Гестапо как раз...
вышла из отеля. -
55:49 - 55:53Забыла! У меня кое-что для тебя...
от шефа. Презент! -
56:12 - 56:16[читает:] "Князь Мживонадзе заказал
сегодня корты на 12:00. -
56:16 - 56:19Он приезжает туда обычно с Арамом.
-
56:19 - 56:21Думаю, он наш союзник.
-
56:21 - 56:23Может быть, он сможет тебе помочь.
-
56:24 - 56:25Проверь это сам.
-
56:25 - 56:28Зажги лампу на письменном столе."
-
56:29 - 56:30[восточная музыка]
-
56:43 - 56:45- Что случилось?
-
56:46 - 56:48- Послушай, Марта.
-
56:49 - 56:51Если со мной что-нибудь
случится, помни, -
56:51 - 56:53что барышня Фон Тильден
- честная немка. -
56:54 - 56:55- Я говорила!
-
56:55 - 56:57- Теперь я уже, наверняка, знаю,
-
56:57 - 57:00кто является английским
агентом в консульстве. -
57:00 - 57:01- Он здесь.
-
57:01 - 57:04- Кто?
- Не оборачивайся. Сидит за тобой. -
57:04 - 57:09Тот, за которым ты велел мне следить -
Христополис. -
57:09 - 57:10Я слышала, как он звонил
-
57:11 - 57:14и договаривался с Виттэ
здесь встретиться. -
57:14 - 57:15- Марта...
- Да? -
57:17 - 57:19- Когда придет Виттэ, скажи ему,
-
57:20 - 57:26что знаешь, кому принадлежит счет в
Центральном банке номер 1-15-15-87. -
57:27 - 57:29И исчезай.
-
57:29 - 57:31Встретимся в отеле.
-
57:36 - 57:38- Господин консул!
-
57:40 - 57:43Только Клосс мог повредить телефонные
аппараты после смерти Розэ. -
57:43 - 57:45Вы помните, все были в зале?
-
57:45 - 57:48Только... он один вышел под предлогом
сообщения в полицию. -
57:48 - 57:50- Это я его попросил.
-
57:51 - 57:55- Но я думаю, что все-таки вы обязаны
сообщить об этом в Берлин. -
57:55 - 57:57У Клосса должно быть что-то общее с
этим убийством. -
57:58 - 57:59- Не учите меня, ладно?
-
57:59 - 58:03Рапорты в Берлин... про нас...
будет писать Клосс. -
58:03 - 58:04Не будьте ребенком, Виттэ!
-
58:05 - 58:08Клосс приехал сюда не за джутом.
-
58:08 - 58:12Он - функционер Главного управления
безопасности Рейха. -
58:12 - 58:14- Вы в этом уверены?
-
58:14 - 58:16- Я видел его полномочия,
-
58:17 - 58:19но я говорю вам об этом по секрету.
-
58:20 - 58:24Поезжайте один, я немного пройдусь.
- Спасибо. -
58:33 - 58:35[тревожная музыка]
-
58:55 - 58:56- Господин Виттэ?
- Да. -
58:57 - 58:58- Я хотела вам сказать, что знаю,
-
58:59 - 59:03кому принадлежит счет в Центральном
банке номер 1-15-15-87. -
59:08 - 59:09- Что? Что с вами?
-
59:09 - 59:11Что вам сказала эта прелестная девушка?
-
59:11 - 59:15- Нет, ничего, ничего... А кто это? Вы ее
знаете? -
59:15 - 59:18- Ее знает ваш друг Клосс. Он только
что с ней разговаривал. -
59:18 - 59:22- Извините, Христополис, мне нужно
уйти - у меня срочное дело. -
59:22 - 59:25- Странно,.. ведь это вы хотели со
мной говорить. -
59:25 - 59:28- Не сердитесь на меня. Поговорим в
другой раз. -
59:33 - 59:34[тревожная музыка]
-
59:59 - 60:01- Зачем ты сюда пришла? Что случилось?
-
60:02 - 60:05- Информация была ложной. Князя нет на
кортах. Надо ему сообщить! -
60:05 - 60:09- Клосс уже ушел.
- К князю? - Да. -
60:10 - 60:14Я не могу... сам говорить с князем.
-
60:15 - 60:17Я, ведь, остаюсь в Стамбуле.
-
60:20 - 60:22[тревожная музыка]
-
61:29 - 61:30[телефон звонит]
-
61:33 - 61:35[телефон звонит]
-
61:47 - 61:49[телефон звонит]
-
61:51 - 61:53- Князь.
-
61:57 - 61:58Ах, это ты, Арам.
-
62:00 - 62:03Слушай внимательно и передай это князю.
-
62:03 - 62:09Наш знакомый с последней фотографии
очень чем-то напугал немца. Запомни. -
62:19 - 62:21- Благодарю, Христополис.
-
62:35 - 62:37[щелчок выключателя]
-
62:37 - 62:39Голос 1:
"Барышня Фон Тильден, -
62:39 - 62:42дайте мне, пожалуйста, дела
иммигрантов с 1935 года." -
62:43 - 62:45Голос 2: "Они в вашем кабинете,
господин консул." -
62:45 - 62:47Голос 1: "Не могу их найти."
-
62:47 - 62:50Голос 2: "Должны быть на второй полке
в шкафу, господин консул." -
62:51 - 62:52[тревожная музыка]
-
62:53 - 62:55- Погаси лампу, Клосс!
-
62:55 - 62:59Голос 1: "Не вижу."
Голос 2: "Я иду, господин консул." -
63:02 - 63:03[щелчок выключателя]
-
63:04 - 63:06- Руки вверх, Клосс!
-
63:10 - 63:12[тревожная музыка]
-
63:29 - 63:31- Здесь ли господин Клосс?
-
63:31 - 63:34- Увы, что-нибудь передать?
-
63:37 - 63:39- Нет, нет...
-
63:45 - 63:46- Кто вам сказал?
-
63:47 - 63:53- Человек, который велел мне к вам
прийти, как к другу, без оружия. -
63:53 - 63:54- Что с Арамом?
-
63:56 - 63:57- Жив.
-
63:59 - 64:00Извините меня за ошибку,
-
64:01 - 64:04из-за которой меня чуть было
не пригвоздили к стене. -
64:04 - 64:08На мою ошибку вы ответили ошибкой,
Мживонадзе. -
64:08 - 64:11Я был убежден, что вашим человеком
является Виттэ. -
64:11 - 64:13Теперь я все понял.
-
64:14 - 64:18Барышня Фон Тильден должна замолкнуть
на 2-3 месяца. -
64:18 - 64:20чтобы Центр в Берлине понял,
-
64:20 - 64:24что бегство Виттэ означает
конец агентуры в консульстве. -
64:24 - 64:26- Вы его ликвидируете?
- Нет. -
64:27 - 64:29Я послал предупреждение.
-
64:29 - 64:34Должен понять и исчезнуть, а бегством
он признается в вине. -
64:35 - 64:37Спрячьте оружие, Мживонадзе.
-
64:41 - 64:44- Я не спрашиваю, кто вы -
догадываюсь. -
64:44 - 64:46Мы - союзники.
-
64:51 - 64:53Помогите мне заняться Арамом.
-
64:56 - 64:57[тревожная музыка]
-
65:00 - 65:01[стреляет]
-
65:07 - 65:08[шум мотора]
-
65:18 - 65:20- Рука!
-
65:20 - 65:24Пустяки! Догоните его - Виттэ!
- Займитесь ею! -
65:41 - 65:43[шум машины]
-
65:47 - 65:50- Клосс! Вы меня не узнаете?
-
65:50 - 65:53- Это вы? Я думал, вы поймете добрый
совет! -
65:53 - 65:56- Прошу, садитесь, поговорим.
- О чем? -
65:56 - 65:58- Вы боитесь? Прошу!
-
66:11 - 66:13- О чем вы хотите со мной говорить?
-
66:14 - 66:19Правда, я вам должен 5000 пиастров.
Пожалуйста, вот они, нетронутые. -
66:19 - 66:22- Почему вы меня преследуете, Клосс?
-
66:22 - 66:24- Вы убили Розэ.
-
66:25 - 66:27Потому что боялись разоблачения.
-
66:28 - 66:30А на эти 100 тысяч долларов, которые вы
украли, -
66:31 - 66:33вы можете устроиться и жить.
-
66:35 - 66:37[шум машин]
-
66:40 - 66:42- А где у меня гарантия, что вы будете
молчать? -
66:43 - 66:44- Гарантия?
-
66:44 - 66:47У вас нет другого выбора, Виттэ.
-
66:47 - 66:50Когда я пришел к выводу, что вы -
английский агент... -
66:50 - 66:53- Вы ошибаетесь. Я не английский
агент. -
66:53 - 66:56Я только хочу,.. как вы это... сказали,
удобно жить -
66:56 - 66:58и хочу иметь гарантию.
-
66:59 - 67:00[тревожная музыка]
-
67:00 - 67:02[удары]
-
67:25 - 67:27[гудок паровоза]
-
67:39 - 67:41[шум едущего паровоза]
-
67:59 - 68:01[тревожная музыка]
-
68:08 - 68:10[звук запущенного мотора
лодки] -
68:31 - 68:33[тревожная музыка]
-
69:20 - 69:22[угрожающая музыка]
-
69:53 - 69:55- Иначе было нельзя, Йот 23.
-
70:00 - 70:01- Так это вы?
-
70:04 - 70:05- Спасибо, шеф!
- Title:
- 4 серия.Ставка больше чем жизнь Кафе Розы
- Description:
-
4 серия.«Кафе Розы» (Cafe Rose)из фильма «Ставка больше чем жизнь»
Проезжая через Венгрию, «Клосс» получает задание — найти английского агента в стамбульском консульстве Третьего рейха и накрыть всю его сеть. Прибыв в Стамбул, «Клосс» выходит на контакт с Розой, представителем польской агентуры и владелицей борделя «Роза». Выступая в роли сотрудника министерства экономики рейха, «Клосс» вступает в контакт с сотрудниками консульства. Один из них, Витте, опираясь на помощь грека Христопулоса, пытается подкупить «Клосса». На приёме в немецком консульстве погибает Роза, «Клосс» вручает найденный при ней ключ другой агентессе. Он выходит на представителя английской сети — грузинского князя Мжаванадзе и просит его на несколько месяцев свернуть свою активность. После этого «Клосс» попадает в ловушку Витте, но его спасает появившийся «шеф» польской разведсети — владелец отеля «Orient», где остановился «Клосс». Вдвоём они расправляются с Витте, сбросив его в воду.
Съемочная группаСценарий: Анджей Збых (коллективный псевдоним Анджея Шипульского и Збигнева Сафьяна)
Режиссёры: Анджей Кониц, Януш МоргенштернАктёры
Станислав Микульский — Станислав Колицкий/Ганс Клосс
Эмиль Каревич — штурмбаннфюрер Герман Бруннер
Бронислав Павлик — антиквар
Северин Бутрым — генерал Вирингер
Янина Боронска — радистка
Тадеуш Шмидт — майор Хорст
Ян Энглерт — Тадек
Барбара Брыльска — Инга
Беата Тышкевич — Кристин Кельд
Роман Сыкала — Генрих Мюллер
Леон Немчик — Реолетто
Зигмунт Хюбнер — Вильгельм Канарис - Video Language:
- Russian
- Duration:
- 01:10:43
Elena_esp edited Russian subtitles for 4 серия.Ставка больше чем жизнь Кафе Розы | ||
Elena_esp edited Russian subtitles for 4 серия.Ставка больше чем жизнь Кафе Розы | ||
Elena_esp edited Russian subtitles for 4 серия.Ставка больше чем жизнь Кафе Розы | ||
Elena_esp added a translation |