Return to Video

Duolingo Intro

  • 0:00 - 0:02
    Svijet je velik.
  • 0:02 - 0:05
    Milijarde nas pokušavaju
    živjeti, voljeti, napredovati
  • 0:05 - 0:08
    i dati smisao našem kratkom vremenu
    na ovom planetu.
  • 0:08 - 0:11
    Od početka čovječanstva,
    prenosili smo informacije
  • 0:11 - 0:14
    od jedne do druge osobe
    putem zajedničkog jezika.
  • 0:14 - 0:16
    Nažalost, ne možemo komunicirati s drugima
  • 0:16 - 0:19
    bez da prvo znamo ili naučimo njihov jezik.
  • 0:19 - 0:23
    Sličan problem se pojavio na Internetu gdje
  • 0:23 - 0:25
    tekst može bit napisan na mnogo jezika,
  • 0:25 - 0:28
    pri čemu svaki od njih zahtijeva
    njegovo poznavanje od čitatelja .
  • 0:28 - 0:31
    Mi smo razvili elegantno rješenje za oba
  • 0:31 - 0:33
    problema – način da ti besplatno učiš jezik,
  • 0:33 - 0:36
    dok u isto vrijeme pomažeš prevoditi
  • 0:36 - 0:38
    tekst s Interneta, omogućujući bogatstvu
  • 0:38 - 0:42
    informacija okovanih jezikom da
    se oslobode za cijelo čovječanstvo.
  • 0:42 - 0:44
    Ono se zove „duolingo“.
  • 0:44 - 0:47
    Evo kako ono funkcionira: Recimo da ste izvorni govornik
  • 0:47 - 0:50
    engleskog koji želi naučiti španjolski jezik.
  • 0:50 - 0:52
    Počnemo dajući vam rečenicu
    sa španjolske web stranice
  • 0:52 - 0:54
    i tražeći od vas da ju prevedete.
  • 0:54 - 0:56
    Stani malo. Molim?
  • 0:56 - 0:59
    Kako ti možeš prevoditi jezik koji ne znaš?
  • 0:59 - 1:01
    Kao prvo, duolingo ti daje samo one rečenice koje
  • 1:01 - 1:03
    odgovaraju tvojem poznavanju jezika.
  • 1:03 - 1:06
    Početnici dobivaju s Interneta
    veoma jednostavne rečenice,
  • 1:06 - 1:08
    dok napredni korisnici
    dobivaju one kompleksnije.
  • 1:08 - 1:12
    Na taj način, svatko postaje dragocjeni prevoditelj.
  • 1:12 - 1:14
    Kao drugo, ako se uistinu izgubiš,
  • 1:14 - 1:18
    možeš uvijek pogledati moguće
    prijevode nepoznatih riječi.
  • 1:18 - 1:21
    Nakon toga duolingo ti
    pomaže da shvatiš i zapamtiš
  • 1:21 - 1:25
    te riječi kroz edukacijske primjere.
  • 1:25 - 1:28
    Osim toga možeš ocijeniti
    kvalitetu prijevoda drugih učenika,
  • 1:28 - 1:33
    što ti pomaže da naučiš gledajući
    kako su drugi preveli istu rečenicu.
  • 1:33 - 1:39
    Budući da učeći stvaraš dragocjene prijevode,
    mi vraćamo uslugu nudeći duolingo
  • 1:39 - 1:45
    u potpunosti besplatno: bez reklama,
    bez skrivenih troškova, bez pretplata.
  • 1:45 - 1:47
    Jednostavno besplatno.
  • 1:47 - 1:50
    Kako bi se shvatila potencijalna korist duolinga,
  • 1:50 - 1:55
    zamisli ovo: kad bi milijun ljudi
    koristilo duolingo za učenje,
  • 1:55 - 1:58
    cijela engleska wikipedija
    mogla bi se prevesti na španjolski
  • 1:58 - 2:00
    u samo 80 sati.
  • 2:00 - 2:03
    Duolingo: Uči jezik dok prevodiš Internet.
Title:
Duolingo Intro
Description:

http://duolingo.com -- S Duolingom učiš jezik besplatno, te istovremeno prevodiš Internet. Pomp&Clout video.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:05
Dino Novinc edited Croatian subtitles for Duolingo Intro
Dino Novinc edited Croatian subtitles for Duolingo Intro
Dino Novinc edited Croatian subtitles for Duolingo Intro
Dino Novinc edited Croatian subtitles for Duolingo Intro
Dino Novinc edited Croatian subtitles for Duolingo Intro
Dino Novinc edited Croatian subtitles for Duolingo Intro

Croatian subtitles

Revisions