[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.26,0:00:01.61,Default,,0000,0000,0000,,Svijet je velik. Dialogue: 0,0:00:01.61,0:00:04.66,Default,,0000,0000,0000,,Milijarde nas pokušavaju \Nživjeti, voljeti, napredovati Dialogue: 0,0:00:04.66,0:00:07.87,Default,,0000,0000,0000,,i dati smisao našem kratkom vremenu\Nna ovom planetu. Dialogue: 0,0:00:07.87,0:00:10.84,Default,,0000,0000,0000,,Od početka čovječanstva, \Nprenosili smo informacije Dialogue: 0,0:00:10.84,0:00:13.84,Default,,0000,0000,0000,,od jedne do druge osobe \Nputem zajedničkog jezika. Dialogue: 0,0:00:13.84,0:00:16.45,Default,,0000,0000,0000,,Nažalost, ne možemo komunicirati s drugima Dialogue: 0,0:00:16.45,0:00:19.36,Default,,0000,0000,0000,,bez da prvo znamo ili naučimo njihov jezik. Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Sličan problem se pojavio na Internetu gdje Dialogue: 0,0:00:22.57,0:00:24.100,Default,,0000,0000,0000,,tekst može bit napisan na mnogo jezika, Dialogue: 0,0:00:24.100,0:00:28.02,Default,,0000,0000,0000,,pri čemu svaki od njih zahtijeva\Nnjegovo poznavanje od čitatelja . Dialogue: 0,0:00:28.02,0:00:30.65,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo razvili elegantno rješenje za oba Dialogue: 0,0:00:30.65,0:00:33.20,Default,,0000,0000,0000,,problema – način da ti besplatno učiš jezik, Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:35.92,Default,,0000,0000,0000,,dok u isto vrijeme pomažeš prevoditi Dialogue: 0,0:00:35.92,0:00:38.39,Default,,0000,0000,0000,,tekst s Interneta, omogućujući bogatstvu Dialogue: 0,0:00:38.39,0:00:42.20,Default,,0000,0000,0000,,informacija okovanih jezikom da\Nse oslobode za cijelo čovječanstvo. Dialogue: 0,0:00:42.20,0:00:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Ono se zove „duolingo“. Dialogue: 0,0:00:44.08,0:00:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Evo kako ono funkcionira: Recimo da ste izvorni govornik Dialogue: 0,0:00:47.22,0:00:49.58,Default,,0000,0000,0000,,engleskog koji želi naučiti španjolski jezik. Dialogue: 0,0:00:49.58,0:00:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Počnemo dajući vam rečenicu\Nsa španjolske web stranice Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:54.27,Default,,0000,0000,0000,,i tražeći od vas da ju prevedete. Dialogue: 0,0:00:54.27,0:00:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Stani malo. Molim? Dialogue: 0,0:00:55.68,0:00:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Kako ti možeš prevoditi jezik koji ne znaš? Dialogue: 0,0:00:58.58,0:01:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Kao prvo, duolingo ti daje samo one rečenice koje Dialogue: 0,0:01:01.45,0:01:03.43,Default,,0000,0000,0000,,odgovaraju tvojem poznavanju jezika. Dialogue: 0,0:01:03.43,0:01:06.03,Default,,0000,0000,0000,,Početnici dobivaju s Interneta\Nveoma jednostavne rečenice, Dialogue: 0,0:01:06.03,0:01:08.38,Default,,0000,0000,0000,,dok napredni korisnici \Ndobivaju one kompleksnije. Dialogue: 0,0:01:08.38,0:01:11.98,Default,,0000,0000,0000,,Na taj način, svatko postaje dragocjeni prevoditelj. Dialogue: 0,0:01:11.98,0:01:14.17,Default,,0000,0000,0000,,Kao drugo, ako se uistinu izgubiš, \N Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:18.10,Default,,0000,0000,0000,,možeš uvijek pogledati moguće \Nprijevode nepoznatih riječi. Dialogue: 0,0:01:18.10,0:01:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Nakon toga duolingo ti\Npomaže da shvatiš i zapamtiš Dialogue: 0,0:01:21.38,0:01:24.81,Default,,0000,0000,0000,,te riječi kroz edukacijske primjere. Dialogue: 0,0:01:24.81,0:01:28.22,Default,,0000,0000,0000,,Osim toga možeš ocijeniti\Nkvalitetu prijevoda drugih učenika, Dialogue: 0,0:01:28.22,0:01:33.38,Default,,0000,0000,0000,,što ti pomaže da naučiš gledajući\Nkako su drugi preveli istu rečenicu. Dialogue: 0,0:01:33.39,0:01:39.17,Default,,0000,0000,0000,,Budući da učeći stvaraš dragocjene prijevode,\Nmi vraćamo uslugu nudeći duolingo Dialogue: 0,0:01:39.17,0:01:44.83,Default,,0000,0000,0000,,u potpunosti besplatno: bez reklama, \Nbez skrivenih troškova, bez pretplata. Dialogue: 0,0:01:44.84,0:01:47.30,Default,,0000,0000,0000,,Jednostavno besplatno. Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:50.18,Default,,0000,0000,0000,,Kako bi se shvatila potencijalna korist duolinga, Dialogue: 0,0:01:50.18,0:01:54.72,Default,,0000,0000,0000,,zamisli ovo: kad bi milijun ljudi \Nkoristilo duolingo za učenje, Dialogue: 0,0:01:54.72,0:01:58.37,Default,,0000,0000,0000,,cijela engleska wikipedija \Nmogla bi se prevesti na španjolski Dialogue: 0,0:01:58.37,0:02:00.34,Default,,0000,0000,0000,,u samo 80 sati. Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Duolingo: Uči jezik dok prevodiš Internet.