Universal Subtitles (Tech Awards Video)
-
0:01 - 0:03[Música]
-
0:04 - 0:08Los Premios de Technología - Katherine M. Swans, Premio de la Igualdad
-
0:11 - 0:13Subtítulos Universales [Universal Subtitles]
-
0:15 - 0:17Global
-
0:20 - 0:23[Aleli Alcala, Directora de Desarollo] Mi nombre es Aleli Alcala
-
0:23 - 0:25y estoy aquí representado a Subtítulos Universales
-
0:25 - 0:28Nos dimos cuenta que el video
-
0:28 - 0:30se estaba convirtiendo en el contenido
-
0:30 - 0:32más prolífico en el Internet.
-
0:33 - 0:37Provee contenidos como la educación, política, salud
-
0:37 - 0:39y debido a barreras que los idiomas presentan,
-
0:39 - 0:41o si alguien es sordo o duro de oído
-
0:41 - 0:45no podría participar en el mundo en que vive.
-
0:45 - 0:48¿Cómo podemos asegurar que cada video
-
0:48 - 0:50sea subtitulado y traducido?
-
0:50 - 0:52Miramos a Wikipedia y cómo
-
0:52 - 0:54el poder de los voluntarios permite
-
0:54 - 0:58que algo casi imposible ocurriera.
-
0:58 - 1:00Así pues, creamos una tecnología
-
1:00 - 1:03que combina el poder de los voluntarios
-
1:03 - 1:05con el poder del Internet.
-
1:05 - 1:07Para que así cada uno de nosotros podamos participar
-
1:07 - 1:10y nos aseguremos de que cada video
-
1:10 - 1:11en el Internet sea traducido
-
1:11 - 1:13y subtitulado
-
1:13 - 1:15El video puede vivir donde sea
-
1:15 - 1:18y lo puede ponerlo en Subtítulos Universales
-
1:18 - 1:22subtitularlo; y luego subirlo a su lugar de orígen.
-
1:23 - 1:25Hay un niño de ocho años
-
1:25 - 1:28que quiere desesperadamente compartir
-
1:28 - 1:31su video con su abuela quién no habla inglés.
-
1:31 - 1:36Así que, tradujo y subtituló el video al español
-
1:36 - 1:39para así compartirlo con su abuela.
-
1:39 - 1:43Y ese es el poder de este tipo de tecnología.
-
1:43 - 1:46Nuestro sueño, nuestra visión,
-
1:46 - 1:49y nuestra pasión es que cada video en la Web
-
1:49 - 1:51Sea traducido y subtitulado,
-
1:51 - 1:54lo cuál permitirá que todos podamos
-
1:54 - 1:57participar totalmente en el mundo en que vivimos.
-
1:57 - 2:00[música]
-
2:03 - 2:05Los Premios de Technología - Katherine M. Swans, Premio de la Igualdad
-
2:07 - 2:09Sandy Smolan, Directora
-
2:09 - 2:11Bill Medsker, Productor
-
2:11 - 2:14Julie Ellison, Editora
-
2:14 - 2:16Música "Extreme"
-
2:16 - 2:18Fotografía - Sandy Smolan, Jacek Laskus, Pedja Radenkovic, Michael Kleiman, Blue Planet Network.
-
2:18 - 2:20thetechawards@thetech.org
-
2:22 -Universal Subtitles (T... por Universal Subtitles -- Vea el video de arriba y más en vimeo.com
- Title:
- Universal Subtitles (Tech Awards Video)
- Description:
-
Universal Subtitles makes it possible to provide captions
and translations for any web video by engaging the entire
global community to work together to make videos accessible for everyone.Already thousands of people have come together to translate more than 30,000 videos into dozens of languages.
Video is the fastest growing form of content on the Internet and is quickly becoming an integral part of our daily lives. Now, it is more important than ever to ensure that everyone has access.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 02:22
Esther Premkumar edited Spanish, Mexican subtitles for Universal Subtitles (Tech Awards Video) | ||
Esther Premkumar added a translation |