Usando el complemento "Save as DAISY": Parte 2
-
0:01 - 0:08Bienvenidos/as al segundo tutorial del complemento
DAISY para Microsoft Word 2010. En el -
0:08 - 0:15último tutorial mostré como descargar e instalar
el complemento DAISY para Word 2010 -
0:15 - 0:21y en este tutorial mostraré las funciones principales
del menú "Save as DAISY" y -
0:21 - 0:28cómo convertir un documento a un libro
digital hablado DAISY, es decir, un libro hablado -
0:28 - 0:35que dispone de audio, navegación y otros
elementos accesibles como imágenes y tablas -
0:35 - 0:38con texto alternativo.
-
0:38 - 0:47Usaré el documento "Demofile" para mostrar el
proceso. Este documento se incluye en la descarga -
0:47 - 0:54del complemento "Save as DAISY". Te
recomiendo dedicar algún tiempo al resto -
0:54 - 1:01de documentos, como el manual de instrucciones y la guía
de Primeros Pasos. -
1:01 - 1:08Puedes ver que tengo abierto el documento "demofile".
También puedes ver la pestaña "Accessibility". -
1:08 - 1:16Recuerda que esta pestaña aparece tras
el proceso de descarga e instalación. -
1:16 - 1:24Vamos a revisar las principales funciones: las
iré comentándo de derecha a izquierda, -
1:24 - 1:31En la sección de ayuda puedes encontrar ayuda
en formato Word o en formato de libro hablado DAISY. -
1:31 - 1:38Necesitarás un lector DAISY para oir este último
formato, pero trataremos de ello en -
1:38 - 1:42el siguiente tutorial.
-
1:42 - 1:48La siguiente función principal es "Settings" (configuración)
y puedes ver que hay algunas opciones -
1:48 - 1:56como paginar el documento y elegir
la medida de las imagenes que querrás -
1:56 - 2:02usar en el formato audio exportado o
traducido. -
2:02 - 2:10A continuación encontramos la opción de "Language" (Idioma)
y hay un montón de idiomas a elegir. -
2:10 - 2:23Tras ellos, la opción "Footnote" (Notas a pie) para
añadir notas a tu documento, y finalmente "Import DAISY Styles" -
2:23 - 2:31del qué hablaré brevemente. También hablaré
de la función de validación "Validate" para -
2:31 - 2:37garantizar que tus documentos son válidos y preparados
para exportarlos a DAISY. Finalmente encontramos opciones -
2:37 - 2:45para marcar el texto como Acrónimo o Abreviación,
así por ejemplo, puedes marcar cualquier -
2:45 - 2:50abreviación en tu documento y
se traducirá a la palabra entera en -
2:50 - 2:58la traducción audio final.
-
2:58 - 3:03Y, evidentemente, la parte final, en la que puedes
escoger exportar el documento a -
3:03 - 3:10un libro digital hablado DAISY. En este tutorial
usaremos la versión reducida del traductor -
3:10 - 3:17"DAISY Pipeline translator", así que en la
demostración escogeré "Full DAISY (from a single -
3:17 - 3:25Docx)" pero si eres un usuario avanzado
que está familiarizado con el formato XML -
3:25 - 3:33también puedes elegir la opción xml. Si no conoces el formato
XML no te preocupes pues -
3:33 - 3:39"Save as DAISY" lo hará todo. Supongo
que la mejor manera de explicar llanamente -
3:39 - 3:47en qué consiste la opción XML, es decir que crea
un fichero que contiene información -
3:47 - 3:55que puede ser leída e interpretada por otro
programa, por ejemplo "DAISY -
3:55 - 3:59Pipeline translator".
-
3:59 - 4:04Así, que vamos a empezar por el documento "Demofile".
Iré a la pestaña Inicio -
4:04 - 4:11y verificaré si el documento tiene una estructura
de encabezados correcta y por ello -
4:11 - 4:19seleccionaré "Estilos" y aparecerá el panel de estilos.
Cuando me coloco en los encabezados del -
4:19 - 4:26documento veo que tienen estructura, lo cual
es lo correcto. DAISY necesita que los documentos -
4:26 - 4:31tengan encabezados, así cuando lo convierte a audio,
los usa para navegar a través del audio. -
4:31 - 4:37Puedes ver que los estilos de encabezados
aparecen trambién en el menú superior, -
4:37 - 4:46así que Word 2010 facilita enormemente
el añadir encabezados a un documento. -
4:46 - 4:54Puedo cambiar la apariencia de los estilos
seleccionando "Cambiar estilos" o bien -
4:54 - 5:01si vuelvo a la pestaña "Accessibility", en esta puedo
elegir los estilos DAISY . -
5:01 - 5:04De momento, mantendré los estilos Word.
-
5:04 - 5:12Bien, así ahora quiero verificar si el documento es
válido y a punto para ser traducido. -
5:12 - 5:21Para verificarlo primero Guardo el documento y entonces
selecciono el botón "Validate" (validar). -
5:21 - 5:28Puedo ver que hay un error. Aunque se dan
algunos datos sobre el error, me gustaría -
5:28 - 5:38saber más. Una característica muy buena de Word 2010
es el validador de accesibilidad, que se encuentra -
5:38 - 5:47en Fichero, Información, y Comprobar si hay problemas.
Así ahora -
5:47 - 5:54puedo ver qué hay algunos detalles que necesitan
revisarse, como el interlineado, el texto -
5:54 - 6:00alternativo de las imágenes y de las tablas, y
qué el validador me ofrece instrucciones de cómo hacerlo. -
6:00 - 6:07Bien, ya he hecho los cambios, guardado el
documento y debo volver a validarlo. -
6:07 - 6:15Bien, ha funcionado. Ahora voy a seleccionar
"Save as Full DAISY" y la opción "Talking Book", -
6:15 - 6:24elegir donde guardar mi libro DAISY,
indicar la carpeta de mi ordenador, indicar -
6:24 - 6:33el título y autor del libro y seleccionar
"Translate" (traducir) y dejar que el proceso automático -
6:33 - 6:57empiece. Bien, ha funcionado, todo ha ido
-
6:57 - 7:03correctamente, revisaré la carpeta elegida, y puedo
ver el audio y los otros ficheros guardados. -
7:03 - 7:08En el próximo tutorial os mostraré cómo
-
7:08 - 7:12abrir el fichero traducido con un programa
lector de libros hablados DAISY. -
7:12 -Gracias por tu atención!
- Title:
- Usando el complemento "Save as DAISY": Parte 2
- Description:
-
En este tutorial exploramos las principales funciones del complemento "Save as DAISY" y aprendemos como convertir
un documento a libro digital hablado. La barra deslizante bajo el video permite a los usuarios abrir una ventana de transcripción automática. - Video Language:
- English
- Duration:
- 07:23
mireia.ribera edited Spanish subtitles for Using the Save as DAISY Add-in: Part 2 | ||
mireia.ribera edited Spanish subtitles for Using the Save as DAISY Add-in: Part 2 | ||
mireia.ribera added a translation |