1 серия.Я знаю, кто ты из фильма Ставка больше чем жизнь
-
0:06 - 0:11Польское телевидение
представляет фильм: -
0:11 - 0:14"Ставка больше, чем жизнь"
-
0:14 - 0:18Первая серия:
Я знаю, кто ты такой -
0:20 - 0:23Сценарий: Анджей Збых
-
0:27 - 0:31Композитор: Ежи Матушкевич
-
0:32 - 0:36В роли лейтенанта Клосса:
Станислав Микульски -
0:39 - 0:44В фильме снимались:
Северин Бутрым, Мичислав Стоор, -
0:44 - 0:47Кшиштоф Хамец, Янина Боронска,
-
0:47 - 0:53Алиция Зоммер, Виктор Нановски,
Анджей Май и другие. -
0:54 - 0:57Оператор: Антони Войтович
-
0:59 - 1:02Директор: Мичислав Вайнбергер
-
1:02 - 1:05Режиссер: Януш Моргенштерн
-
1:08 - 1:091941 год.
-
1:12 - 1:15[тревожная музыка]
-
2:11 - 2:13[плеск]
-
2:36 - 2:39[пение птиц]
-
2:46 - 2:51- Стой! [лязгание затвора]
Руки вверх! -
2:51 - 2:54Брось оружие!
-
2:57 - 2:59- Я вам прочту ваши показания:
-
2:59 - 3:03"Станислав Колицкий родился
17 декабря 1920 года в Костэжене. -
3:03 - 3:04Национальность - поляк.
-
3:04 - 3:07В последнее время - студент
Политехнического в Гданьске." -
3:08 - 3:11- В последнее время - узник
лагеря в Крулевце. -
3:11 - 3:13- Да, да... "Узник немецкого лагеря,
-
3:13 - 3:17задержан при попытке перейти
советско-германскую границу. -
3:17 - 3:19Допрошенный пограничной
службы показал, -
3:20 - 3:23что сбежал из лагеря с намерением
перейти границу СССР, -
3:23 - 3:25чтобы сообщить советским властям
-
3:26 - 3:29о концентрации немецких войск
в окрестностях Крулевца, -
3:29 - 3:31и о возникших там слухах
-
3:31 - 3:34о приближающемся нападении
немецких войск на СССР." -
3:34 - 3:36Это всё. Подпишите.
-
3:36 - 3:39- Я также сказал, что если
начнется война, -
3:39 - 3:42то я хочу сражаться против
общего врага Польши и России. -
3:42 - 3:43- Хорошо, хорошо.
-
3:43 - 3:46Вы скажете об этом там,
куда поедете. -
3:46 - 3:48- Куда поеду?
-
3:49 - 3:51- Узнаете в свое время.
-
3:52 - 3:55- В последний раз, Клосс,
вы остановились на том, -
3:55 - 3:59что поехали на каникулы
в имение родных вашего приятеля. -
3:59 - 4:00Как звали этого приятеля?
-
4:01 - 4:04- Густав Эрлинг.
Ведь я вам уже говорил. -
4:05 - 4:07- Да, да, говорили...
-
4:07 - 4:10Эрлинг - это, конечно,
тоже немец? -
4:10 - 4:13- Да. Его родители осели
в Литве раньше нас. -
4:13 - 4:15А когда мой отец строил
сахарный завод, -
4:16 - 4:18Эрлинги помогли ему,
предоставив большой заем. -
4:19 - 4:21- Расскажите теперь
об этих каникулах. -
4:21 - 4:25- Я приехал на станцию поздним
вечером - было уже 10 часов. -
4:25 - 4:28Меня ждала бричка... из имения.
-
4:28 - 4:31- Пароконная?
- Не помню. -
4:32 - 4:36- Вспомните, это очень важно.
- Одноконная. -
4:37 - 4:38- А кучер?
-
4:39 - 4:42- Кучера не было -
Густав приехал за мной. -
4:43 - 4:44- Как выглядела станция?
-
4:45 - 4:48- Это - маленькая станция.
Перед ней росли высокие тополя. -
4:48 - 4:51Налево была деревня.
Направо - лес. -
4:52 - 4:55Дорога через лес была короче,
но Густав хотел показать мне озеро. -
4:55 - 4:57Потом я очень часто ходил
на это озеро с Эдитой... -
4:58 - 5:00[поляк думает:] "Очень важно
запомнить его движения - -
5:00 - 5:02одного внешнего сходства
недостаточно." -
5:02 - 5:05Клосс: -... а Эдита - это моя
кузина, далекая кузина. -
5:05 - 5:07У брата ее матери был
небольшой фольварк -
5:08 - 5:11недалеко от имения моего
приятеля - мы часто встречались. -
5:11 - 5:14Следователь: - Так, об этом
после, а теперь вернемся к дороге. -
5:15 - 5:16Итак, вы поехали через лес...
-
5:22 - 5:24[шум запора двери]
-
5:39 - 5:43- Ну и что?
- Постоянно одно и то же! -
5:44 - 5:49Два часа меня расспрашивали
о каникулах пятилетней давности! -
5:49 - 5:52Я с ума сойду! Зачем это
им понадобилось? -
5:52 - 5:54[выстрелы, взрывы]
-
5:55 - 5:58[тревожная музыка]
-
6:02 - 6:08- Мы должны организовать наш удар
в районе деревни Каменюшка. -
6:09 - 6:10Мы подтянем все наши силы.
-
6:11 - 6:14Мы должны прорвать
большевистские укрепления -
6:14 - 6:16на небольшом участке.
-
6:16 - 6:19Прорвавшиеся вперед
бронетанковые части, господа, -
6:20 - 6:23должны пройти 20-25 километров
вглубь обороны неприятеля -
6:23 - 6:25в окрестностях города Шапельникова.
-
6:25 - 6:29Пользуясь неожиданностью,
подтягиваем наши тылы. -
6:29 - 6:35Условием успеха является
полная неожиданность для противника. -
6:35 - 6:37Всё ясно?
-
6:37 - 6:40- Срок наступления уже известен,
генерал? -
6:40 - 6:42- В 4:30 утра, 7-го июля.
-
6:42 - 6:46Конечно, командиры частей
получат запечатанные конверты, -
6:46 - 6:51которые они могут распечатать
только после получения приказа. -
6:51 - 6:54Наша разведка донесла, что
большевики сумели уже -
6:55 - 6:57оправиться от паники
первых двух недель -
6:58 - 7:02и пытаются организовать линию
обороны в районе речки Каменица. -
7:03 - 7:05Значит, только удар всех
наших сил позволит нам -
7:06 - 7:12выполнить задачу, поставленную
перед нами командованием корпуса. -
7:12 - 7:16Это всё, что касается
оперативных вопросов. -
7:16 - 7:19Теперь штурмфюрер Штатке
сообщит вам о мерах, -
7:20 - 7:23предпринятых для обеспечения
безопасности тыла. -
7:23 - 7:26- Сегодня утром я отдал
распоряжение -
7:26 - 7:29депортировать всю молодежь
на работу вглубь Рейха. -
7:29 - 7:33[тревожная музыка]
-
7:46 - 7:47Солдат [по-немецки]: - Стой!
-
7:52 - 7:53Солдат: - Быстрее!
-
8:02 - 8:06[тревожная музыка]
-
8:15 - 8:18Солдат: - Стой! [автоматная очередь]
-
8:39 - 8:42- Неужели нельзя было подождать!
-
8:42 - 8:43Солдат: - Стоять!
-
8:45 - 8:48- Их радиолокационные машины
выслеживают день и ночь. -
8:49 - 8:50Я переношу радиостанцию
Пьяцеку. -
8:50 - 8:53Солдат: [кричит по-немецки]
-
8:55 - 8:56- Я буду вечером.
-
9:07 - 9:08- Ганс!
-
9:18 - 9:20- Добрый день, дорогая.
-
9:20 - 9:23- Кто это был?
- Кто? -
9:24 - 9:27- Как кто? Та девушка.
- Ах, та девушка - не знаю. -
9:28 - 9:30Я поднес чемодан - помог ей.
-
9:30 - 9:31- Полька?
-
9:31 - 9:35- Полька или русская -
я не спрашивал ее об этом. -
9:35 - 9:38- Красивая?
- Красивая, но Марта... -
9:39 - 9:42- Госпожа доктор, вас к телефону.
- Да. -
9:44 - 9:47- Увидимся вечером?
- Ну конечно! -
9:55 - 9:57- Ну, можем начинать.
-
10:01 - 10:06- Пиши: "От Йот 23.
Немцы планируют атаку -
10:07 - 10:11на 7-е июля на 4:30
на участке Б-3. -
10:13 - 10:15Рассчитывают застать
врасплох. -
10:15 - 10:20Необходимо опередить их атаку
артиллерийским огнем." -
10:22 - 10:24Зашифруй и передай.
-
10:24 - 10:27Сегодня утром начали работать
радиолокационные машины. -
10:28 - 10:31Будьте осторожны.
- Ты тоже будь осторожен. -
10:31 - 10:33- Сегодня я натерпелся страху
из-за тебя! -
10:33 - 10:36- Из-за меня? А... понимаю.
-
10:36 - 10:38- Ничего ты не понимаешь,
речь не об облаве, -
10:39 - 10:41когда я разговаривал с тобой,
меня видела моя невеста. -
10:42 - 10:43- Невеста?
-
10:43 - 10:46- А что, ты считаешь, у меня
не должно быть невесты? -
10:46 - 10:49Из-за Марты Бехер мне
завидует парочка офицеров. -
10:49 - 10:51Она - замечательная девушка,
но ревнивая. -
10:52 - 10:56- Нельзя ли эти радиолокационные
машины как-нибудь ликвидировать? -
10:56 - 10:59- Я подумаю, но это чертовски
рискованно. -
10:59 - 11:01Любая крупная акция исключается -
-
11:01 - 11:03в городе находится специальная
группа СС. -
11:03 - 11:05- Какой-нибудь пожар в гараже?
-
11:05 - 11:08- Знаешь, чем это кончится?
-
11:08 - 11:10Уничтожением населения.
-
11:11 - 11:14Штетке только ждет предлога!
-
11:14 - 11:18[тревожная музыка]
-
11:40 - 11:41[звонок телефона]
-
11:44 - 11:46- Так точно, слушаю!
-
11:48 - 11:49Так точно!
-
11:53 - 11:56Всё в порядке. Концентрация
войск закончена. -
11:56 - 11:59Никакого движения
на стороне противника. -
11:59 - 12:03[выстрелы артиллерии]
-
12:10 - 12:14С ума сошли! Ведь атака должна
была начинаться в 4:30! -
12:14 - 12:17[выстрелы, взрывы]
-
12:19 - 12:20- Что?
-
12:23 - 12:26Большевики за полчаса до
нашей атаки? -
12:45 - 12:47- Русские упредили наш удар
-
12:48 - 12:51и вернули себе пару километров
территории. -
12:51 - 12:53- Старик нас за это по головке
не погладит! -
12:54 - 12:56- Его тоже не погладят.
-
13:04 - 13:08- Господа, я не случайно вызвал
сюда вас обоих. -
13:10 - 13:11Случившееся сегодня
-
13:12 - 13:15легло темным пятном
на историю нашей дивизии. -
13:15 - 13:17Мы должны смыть это пятно!
-
13:17 - 13:22Прежде, чем это произойдет,
мы должны найти виновников. -
13:22 - 13:25- Моя специальная группа
в вашем распоряжении, генерал! -
13:25 - 13:28- Меня не интересует деятельность
специальных групп. -
13:28 - 13:31Это меня не касается, делайте
свое дело. -
13:31 - 13:34Меня интересует, господа,
вопрос утечки информации. -
13:35 - 13:37Невероятно, чтобы атака большевиков
-
13:37 - 13:41именно в этом месте и за полчаса
до нашего танкового удара -
13:41 - 13:43была делом случайным!
-
13:43 - 13:45Что вы об этом думаете, Клосс?
-
13:45 - 13:48- Я согласен с вами, господин генерал.
- Этого мало! -
13:48 - 13:51Вы должны... Вы и вы, господин
штурмфюрер Штатке, -
13:51 - 13:54вы должны указать мне путь,
по которому информация, -
13:55 - 13:57известная только семи моим офицерам,
-
13:57 - 13:59просочилась к большевикам.
-
13:59 - 14:02Конечно, я никого не подозреваю,
-
14:02 - 14:03но враг не дремлет!
-
14:03 - 14:06Большевистская агентура рядом.
-
14:06 - 14:09- Господин генерал, вы позволите...
- Слушаю. -
14:09 - 14:12Информацию о планируемой атаке
знали также в штабе корпуса. -
14:13 - 14:15И, конечно, я не обвиняю никого
оттуда, но... -
14:16 - 14:19- Я не исключаю такой возможности, но...
-
14:21 - 14:23начать мы должны с собственного дома.
-
14:24 - 14:25- Так точно, генерал!
-
14:26 - 14:27- Клосс!
-
14:29 - 14:31Вы - молодой офицер.
-
14:33 - 14:36Вы недавно закончили школу Абвера.
-
14:37 - 14:39Я думаю, что в этом деле
вы должны подчиняться -
14:40 - 14:43штурмфюреру Штетке,
как более опытному. -
14:57 - 15:02- Ну и что?
- Ничего. Вообще не передают. -
15:02 - 15:03- А что с шифром?
-
15:03 - 15:08- Из штаба корпуса я получил известие,
что им тоже не удалось сломать шифр. -
15:08 - 15:10У нас было слишком мало данных.
-
15:10 - 15:14Если бы нам удалось перехватить
все сообщения целиком... -
15:14 - 15:15- Понимаю.
-
15:19 - 15:21Был тут лейтенант Клосс?
-
15:22 - 15:24Марта: - Ты уходишь?
-
15:24 - 15:26- Да, мне надо уже идти.
-
15:32 - 15:35Неужели служба? Штетке ничего
мне об этом не говорил. -
15:36 - 15:38- Ты беседуешь со Штетке
о моем расписании занятий? -
15:39 - 15:40Не проще ли со мной?
-
15:40 - 15:42- Он вызвал меня сегодня к себе
-
15:43 - 15:45и провел что-то вроде
небольшого допроса. -
15:46 - 15:50Спрашивал, не заметила ли я
что-нибудь подозрительного... -
15:50 - 15:52- В моем поведении?
-
15:52 - 15:55- Да нет, Ганс. Он спрашивал
вообще обо всех. -
15:56 - 15:59Впрочем, у него нет причин
выпытывать о тебе. -
16:01 - 16:03Он же знает, что мы любим друг друга.
-
16:03 - 16:04- Забавно...
-
16:04 - 16:07Он не говорил мне, что
собирается тебя допрашивать. -
16:07 - 16:10- Это его работа.
Простая формальность. -
16:10 - 16:11- Конечно.
-
16:14 - 16:17- Если кто и может не доверять тебе...
-
16:17 - 16:20- То, конечно, не ты, Марта.
-
16:21 - 16:23- Я боюсь потерять тебя.
-
16:24 - 16:27Вокруг столько красивых женщин, Ганс.
-
16:31 - 16:34- Что вы мне принесли,
господин штурмфюрер? -
16:34 - 16:36- Мой начальник - штурбанфюрер Мюллер
-
16:37 - 16:40из штаба корпуса утверждает,
что утечка не могла произойти у них. -
16:40 - 16:42- Жаль...
-
16:43 - 16:46Это облегчило бы нам задачу.
-
16:48 - 16:54Мне очень важно, господин...
штурмфюрер,.. -
16:56 - 17:00чтобы удалось поймать этого болтуна.
-
17:00 - 17:03- Вы думаете - это только
неосторожность? -
17:03 - 17:04- А что еще?
-
17:04 - 17:07Ведь не могу же я подозревать
семерых офицеров -
17:08 - 17:10из моего ближайшего окружения!
-
17:10 - 17:12- Вы в счастливом положении, генерал.
-
17:12 - 17:15Я, к сожалению, должен
подозревать всех. -
17:15 - 17:18- Значит, восемь - ведь и меня.
-
17:18 - 17:20- Штурбанфюрер Мюллер вас исключает.
-
17:21 - 17:22- Что?
-
17:23 - 17:25Вы посмели спрашивать обо мне?
-
17:26 - 17:28Вы забываетесь, штурмфюрер Штетке!
-
17:29 - 17:30Как вы смели? Как вы смели?
-
17:30 - 17:33- Извините, генерал, но вы сами
упомянули себя. -
17:34 - 17:37- Хватит болтать! Мне нужны
конкретные результаты! -
17:37 - 17:41- В таком случае, я предлагаю
организовать в ближайшее время... -
17:41 - 17:46может даже сегодня, совещание
в том же самом составе, что прежде. -
17:46 - 17:50- Вы, кажется, всерьез начинаете
подозревать людей из моего окружения. -
17:50 - 17:52- Я просто не верю в чудеса, генерал.
-
17:53 - 17:54Если нет этого болтуна среди них...
-
17:55 - 17:59- Среди них?
"Среди нас" вы хотели сказать! -
17:59 - 18:02Ведь и вы были на том совещании.
-
18:02 - 18:04- Себя я исключаю.
-
18:07 - 18:13Если он среди них, то та радиостанция,
которая молчит уже три дня, -
18:13 - 18:15передаст вскоре после этого
мнимого совещания -
18:16 - 18:18соответствующее сообщение.
-
18:18 - 18:20- Итак, господа.
-
18:21 - 18:24Атаку назначаем на завтра, на 7:30.
-
18:25 - 18:28На этот раз мы должны застать
большевиков врасплох. -
18:29 - 18:33Командиры отделений вскроют
запечатанные конверты в 5 утра. -
18:33 - 18:36- Хватит ли времени на
концентрацию войск, генерал? -
18:37 - 18:40- Начальник штаба гарантирует.
- Так точно! -
18:40 - 18:43- Ну всё в порядке, можешь идти.
-
18:43 - 18:46Значит, ты думаешь, что это
совещание было провокацией? -
18:46 - 18:47- Я убежден.
-
18:47 - 18:50Они хотели проверить,
не протекла ли информация -
18:50 - 18:52от кого-нибудь из офицеров,
-
18:52 - 18:55присутствующих на предыдущем
совещании. -
18:55 - 18:59То, что я тебе сказал о
действительном размещении сил -
18:59 - 19:02передать завтра, когда угодно,
лишь бы после семи утра. -
19:03 - 19:04Сегодня - ни слова.
-
19:29 - 19:32[птичий свист]
-
19:51 - 19:51- Ну что?
-
19:52 - 19:55- В пяти домах на этой улице
мы не нашли ничего, -
19:55 - 19:58зато здесь - вот это.
Поэтому я послал гонца. -
20:04 - 20:07- Знаешь, что это такое?
- Не знаю. -
20:13 - 20:15- А может ты знаешь,
откуда это взялось? -
20:16 - 20:20- Наверное, сын. Делал всякое такое.
-
20:20 - 20:23Забавлялся с электричеством.
-
20:24 - 20:26- Да, да. Сын, сын...
А где он сейчас? -
20:27 - 20:30- Не знаю. Уехал, когда
началась война. -
20:30 - 20:34Ничего не сказал, даже письма
не прислал. -
20:36 - 20:39- Где вы это нашли?
- В кухне, в мусоре. -
20:42 - 20:45- С начала войны не успела
убрать на кухне? -
20:45 - 20:49Этим мусором была радиостанция.
Скрывала шпионов? -
20:50 - 20:53- Нет, господин.
- Не притворяйся идиотом! -
20:55 - 20:57Это была радиостанция.
-
20:58 - 21:00Когда и куда они пошли?
-
21:02 - 21:03- Здесь никого не было.
-
21:04 - 21:07- Слушай, старик, ведь ты
хорошо знаешь, -
21:07 - 21:12если мы заберем тебя с собой,
то от тебя мало что останется! -
21:12 - 21:14- Мы ничего не сделали!
-
21:14 - 21:18- Господи! Боже, спаси!
Спаси нас, Боже! -
21:18 - 21:22- Это был задаток,
попроси его, чтобы заговорил. -
21:23 - 21:26- Господин, мы бедные люди.
-
21:29 - 21:30- Говори!
-
21:31 - 21:33Когда и куда пошли?
-
21:33 - 21:36- Мы ничего не скажем.
- Угу... -
21:37 - 21:39Ничего не скажете...
-
21:39 - 21:43Это значит, что, вообще-то,
вам есть, что сказать на эту тему. -
21:43 - 21:44Ну, хорошо.
-
21:47 - 21:51Ваша шкура не пригодится нам
даже на подметки. -
21:51 - 21:53А мы и так узнаем.
-
21:53 - 21:54Пошли.
-
22:04 - 22:05- С тобой всё в порядке?
-
22:11 - 22:14- Не понимаю, это был
единственный след. -
22:14 - 22:17- Ты - дурак, я их знаю,
они будут молчать. -
22:17 - 22:18- А я бы вытряс.
-
22:20 - 22:22- Да, ты бы убил бы их,
а не вытряс. -
22:22 - 22:24Если они знают, где радиостанция,
-
22:24 - 22:27то кто-нибудь из них пойдет,
чтобы предупредить. Гельмут! -
22:28 - 22:31Останешься, следи за ними.
И осторожней. - Так точно! -
22:40 - 22:42- И осторожней!
-
22:46 - 22:47- Ушли.
-
22:50 - 22:52- Куда ты идешь? Я пойду.
-
22:52 - 22:55- Никуда ты не пойдешь!
Я - другое дело. -
22:56 - 22:59Женщина скорее проскользнет.
Их надо предупредить! -
23:06 - 23:10[тревожная музыка]
-
24:18 - 24:20- Соедините с генералом!
- Он занят. -
24:20 - 24:24- Генерал велел мне разбудить
его даже среди ночи. -
24:25 - 24:28- А что, нашли радиостанцию?
- Да. -
24:29 - 24:30Случай помог.
-
24:31 - 24:33[крутит ручку телефона]
-
24:43 - 24:46[оживленная немецкая речь солдат]
-
24:51 - 24:52Клосс: - Шульц!
-
24:56 - 24:57Что тут происходит?
-
24:57 - 24:59- Едем на акцию!
- Какую акцию? -
25:00 - 25:02- Обнаружили эту их радиостанцию!
-
25:02 - 25:05Вы, господин лейтенант,
ничего не знаете? -
25:05 - 25:07- Знаю, а вы слишком много болтаете!
-
25:08 - 25:11- Господин лейтенант, я же никому...
-
25:18 - 25:21[быстрая музыка]
-
25:30 - 25:33[тревожная музыка]
-
26:09 - 26:12- Остановитесь.
-
26:12 - 26:15Я вернусь сама.
-
26:17 - 26:21[тревожная музыка]
-
26:55 - 26:57- Собирайтесь! Идут!
- Пакуем! -
26:58 - 27:01- Не пакуй! Берите манатки
и быстро вниз! -
27:01 - 27:03[звук машины]
-
27:17 - 27:19- Ну, что такое? Бегом!
-
27:33 - 27:34- Шифры!
-
27:56 - 27:58[звуки выстрелов]
-
29:07 - 29:10- Господин штурмфюрер!
[кричит:] Господин штурмфюрер! -
29:10 - 29:12Что вы делаете? Там Ганс!
-
29:12 - 29:15- Какой Ганс?
- Ганс Клосс! -
29:15 - 29:17Он пошел к девушке!
-
29:17 - 29:21- Прекратить огонь!
- Прекратить огонь! -
29:25 - 29:30- Клосс! Ты окружен!
У тебя нет никаких шансов! -
29:32 - 29:34Даю тебе три минуты!
-
29:35 - 29:37[выстрелы]
-
29:39 - 29:40Стой!
-
29:40 - 29:42Мне он нужен живым!
-
29:43 - 29:44Ждем три минуты.
-
29:45 - 29:47Приготовьте дымовые шашки.
-
29:49 - 29:52Я выкурю его, как крысу.
-
31:05 - 31:06[взрыв]
-
32:17 - 32:19"Ты выиграл, Штетке...
-
32:20 - 32:24Я рад, что мне удалось немного...
-
32:25 - 32:26Ганс Клосс."
-
32:40 - 32:43- Взорвал себя гранатой.
-
32:48 - 32:49- В архив.
-
32:49 - 32:52Нам не может принести чести то,
-
32:52 - 32:56что именно в нашей дивизии
засел большевистский шпион. -
32:56 - 33:00- Достойно сожаления, генерал,
что засел он именно в Абвере. -
33:00 - 33:03А только бдительность службы
безопасности -
33:03 - 33:05позволила его ликвидировать.
-
33:05 - 33:08Опергрупенфюрер Хайдлих
потребовал составить -
33:08 - 33:10специальный рапорт по этому поводу.
-
33:10 - 33:14- Да, ну что ж... Я уже сегодня
могу вас поздравить с повышением. -
33:15 - 33:19Ведь это Ваша заслуга.
Ведь Вы его подозревали. -
33:19 - 33:22- Его проверяли в школе Абвера,
но в СС меня учили, -
33:23 - 33:24что никому не следует верить,
-
33:25 - 33:27особенно слишком хорошим
офицерам, генерал. -
33:28 - 33:29- Вы преувеличиваете.
-
33:30 - 33:32- Принцип оказался правильным,
генерал. -
33:32 - 33:37Мнимый Ганс Клосс был поляком,
советским агентом. -
33:37 - 33:40Он оставил нам что-то вроде
прощального письма. -
33:40 - 33:43- В архив. Я бы не хотел
возвращаться к делу человека, -
33:43 - 33:46который несколько месяцев
водил нас за нос. -
33:46 - 33:50- СД не позволит слишком долго
водить себя за нос, генерал. -
33:51 - 33:53- И кто бы мог подумать?
-
33:54 - 33:56Он был такой симпатичный!
-
33:56 - 34:00- Нордический тип. Совершенно
нордический тип. -
34:01 - 34:04С несомненной примесью
немецкой крови. -
34:04 - 34:08Вы должны признать, генерал,
что это была хорошо продуманная, -
34:08 - 34:11хорошо выполненная работа.
Славяне на это не способны. -
34:15 - 34:20- Так точно, товарищ полковник.
Он как раз у меня. -
34:22 - 34:23Так точно!
-
34:25 - 34:26Ну?
-
34:27 - 34:31Последний момент.
Ты можешь еще отказаться. -
34:31 - 34:33- Нет. Это шанс.
-
34:34 - 34:37Теперь должно пойти легче,
чем в первый раз. -
34:37 - 34:40Они уже получили на съедение
фальшивого Клосса. -
34:41 - 34:42Теперь увидят второго.
-
34:42 - 34:44Должны поверить.
-
34:45 - 34:49Впрочем, я многому научился
за эти несколько месяцев. -
34:49 - 34:51Буду осторожнее.
-
34:52 - 34:53- Воля твоя.
-
34:54 - 34:58В случае нужды, можешь
на нас рассчитывать. -
35:00 - 35:02- Ну что? Решился?
-
35:05 - 35:08Вот, держи - его шмутки.
-
35:08 - 35:09Переоденься.
-
35:09 - 35:12- Смотри, те, в камере, сидели
с ним несколько месяцев. -
35:13 - 35:14Они будут твоим алиби.
-
35:15 - 35:16- А с ним что?
-
35:16 - 35:18- Не бойся, он получит
одежду потеплее. -
35:18 - 35:21Там, где он будет дожидаться
конца войны, холодно. -
35:22 - 35:25- А теперь тебе придется пойти
в камеру и немного пожаловаться -
35:25 - 35:27на допрос, который ты
не можешь понять. -
35:27 - 35:29Он, обычно, жаловался на это.
-
35:29 - 35:31- А вы?
-
35:32 - 35:33- Ну что ж...
-
35:34 - 35:36Фронт - в 27 километрах от нас,
-
35:36 - 35:39через несколько дней мы сдадим
и этот город, -
35:39 - 35:42и, вероятно, отдадим еще
много городов. -
35:42 - 35:43Но потом мы вернемся!
-
35:44 - 35:48Вернемся и погоним так,
что остановимся только в Берлине! -
35:48 - 35:51А по дороге - Польша, твоя Польша.
-
35:56 - 35:58[выстрелы пушек]
-
35:59 - 36:00- Слышите?
-
36:15 - 36:16Удирают!
-
36:16 - 36:19- Вот увидите, наши войска
войдут сюда завтра или послезавтра! -
36:19 - 36:21- Нас потащат дальше на восток.
-
36:21 - 36:23- В этом балагане?
- Думаешь, удастся? -
36:24 - 36:26- Это - единственная возможность!
-
36:26 - 36:28- Но почему за нами не идут?
-
36:28 - 36:30Может нас определили на расстрел?
-
36:31 - 36:32- Тем более надо рискнуть!
-
36:32 - 36:35- А что стало с теми, кто сидел
до нас в этой камере? -
36:36 - 36:37- Их забрали неделю назад.
-
36:37 - 36:39Наши должны быть очень близко.
-
36:40 - 36:43Меня вот уже неделю не вызывали
ни на какие допросы! -
36:43 - 36:44[шаги]
-
36:47 - 36:49- Если это только один, то...
-
36:57 - 36:58- Выходи!
-
37:03 - 37:04- Оставь!
-
37:04 - 37:06Без шума!
-
37:16 - 37:19[шум самолетов]
-
37:23 - 37:25[свист бомбы]
-
38:34 - 38:38[тревожная музыка]
-
39:10 - 39:13- Конечно, господин полковник.
-
39:13 - 39:16Да. Сейчас я их допрошу.
-
39:23 - 39:26- Итак, господа, вы утверждаете,
что сбежали из советской тюрьмы -
39:27 - 39:29и 4 дня пережидали в подвале. Так?
-
39:29 - 39:31- Так точно, господин штурбанфюрер!
-
39:32 - 39:34- Вы отвечаете, как солдат.
- Я и есть солдат. -
39:34 - 39:37- Солдат?
- Так точно! -
39:37 - 39:40- Вас держали в тюрьме,
и не в лагере для военнопленных? -
39:40 - 39:41- Это долгая история.
-
39:42 - 39:44Я закончил специальное военное
училище в Пайбеде. -
39:45 - 39:48Когда большевики заняли Литву,
мою семью вывезли на восток. -
39:48 - 39:50По дороге мне удалось сбежать.
-
39:50 - 39:52Меня поймали, когда
я переходил границу. -
39:52 - 39:54Меня схватили в гражданской
одежде, -
39:54 - 39:56подвергли тщательнейшему
следствию... -
39:56 - 39:57- Мы поговорим об этом.
-
39:58 - 39:59Фамилия?
- Ганс Клосс. -
40:00 - 40:02- Ганс Клосс...
- Так точно! -
40:02 - 40:04- Где-то я слышал эту фамилию...
-
40:04 - 40:07- Может быть вы знаете кого-то
из моей семьи? -
40:07 - 40:09У отца было имение в Литве.
-
40:09 - 40:10А может дядя Хельмут?
-
40:10 - 40:12Он был окружным судьей
в Крулевце? -
40:12 - 40:17- Нет, нет, нет, нет... Это не то...
Но я постараюсь вспомнить. -
40:17 - 40:19Ваша фамилия?
- Лотар Байтц. -
40:20 - 40:21- Хайнри Фогель.
-
40:21 - 40:23- Бруно Дрэйер.
-
40:26 - 40:29- Так, вы понимаете, господа,
-
40:30 - 40:32что я не могу вас отпустить
до тех пор, -
40:32 - 40:37пока с полной уверенностью
не установлю ваши личности. -
40:37 - 40:40- Когда вы впервые увидели Клосса?
-
40:40 - 40:43- В марте или апреле, точно не помню.
-
40:43 - 40:45- Вы видели его каждый день?
-
40:45 - 40:47- Да, на прогулках.
-
40:47 - 40:49Иногда в бане.
-
40:49 - 40:53Несколько раз Ганс был
дежурным, раздавал еду. -
40:53 - 40:54- Понимаю.
-
40:54 - 40:56Говорите, пожалуйста, дальше.
-
40:56 - 40:59- Русские подозревали меня
в сотрудничестве с разведкой, -
41:00 - 41:01но у них было мало доказательств.
-
41:01 - 41:03Вероятно, им не удалось схватить
Хоберта, -
41:04 - 41:06поскольку мне не устраивали
очную ставку с ним. -
41:06 - 41:07- Так...
-
41:08 - 41:10Вернемся к Клоссу.
-
41:10 - 41:13Можете ли вы с полной
уверенностью утверждать, -
41:13 - 41:17что между мартом, или, скажем,
даже апрелем этого года -
41:17 - 41:20и декабрем, когда в город
вошли наши войска, -
41:21 - 41:22Клосс не оставлял тюрьму?
-
41:24 - 41:26- Могу поклясться!
-
41:28 - 41:29- Итак, все началось с анекдота,
-
41:30 - 41:31который вы рассказали
в ресторане, так? -
41:32 - 41:34- Это не анекдот, господин
штурбанфюрер. -
41:34 - 41:37Я рассказал только, что через
три месяца наши будут в Москве, -
41:37 - 41:39и через два часа меня арестовали.
-
41:39 - 41:42Впрочем, русские немедленно
после начала войны -
41:42 - 41:44арестовали многих немцев.
На всякий случай. -
41:44 - 41:46- Сегодня из Рейха
приедет ваша семья. -
41:47 - 41:50Если очная ставка пройдет успешно...
-
41:50 - 41:53- За это я спокоен.
-
41:55 - 41:59- Теперь у меня к вам
еще один вопрос. -
42:01 - 42:04Подумайте над ответом -
это для вас очень важно. -
42:05 - 42:09Вы говорите,.. что вас
арестовали в июле, так? -
42:10 - 42:11- Да.
-
42:12 - 42:15- Вы видели тогда Клосса?
- Да, конечно! -
42:15 - 42:18Несколько дней я сидел с ним
в одной камере. -
42:19 - 42:23Все ему сочуствовали, ведь его
вызывали на какие-то долгие проверки. -
42:24 - 42:26Собственно, неизвестно, чего
от него хотели. -
42:27 - 42:30Он мне как-то говорил, что
целый день рассказывал -
42:30 - 42:32о ревматизме своей тетки.
-
42:32 - 42:35- Вы не заметили в нем
какого-то изменения? -
42:36 - 42:41- Вы думаете, что он мог
сломаться во время следствия? -
42:41 - 42:44- Может...
- Нет, это невозможно! -
42:44 - 42:45Клосс всегда был тверд.
-
42:46 - 42:48Его искренние национал-
социалистические убеждения -
42:49 - 42:50помогали нам выстоять.
-
42:50 - 42:52Он непоколебим и верил
в нашего фюрера и в победу. -
42:53 - 42:57Впрочем, это он напал на
охранника и был инициатором бегства. -
43:07 - 43:11- Вы сможете жениться,
господин Клосс. -
43:12 - 43:13[шум запора двери]
-
43:15 - 43:17- Клосс, пошли наверх!
-
43:19 - 43:23- Нам пришлось затребовать эту
папку из главного архива в Берлине. -
43:23 - 43:26Никогда не предполагал, что она
нам когда-нибудь еще понадобится. -
43:27 - 43:28Что я когда-либо встречу человека,
-
43:29 - 43:31в которого перевоплотился
этот наглый поляк. -
43:31 - 43:33- Невероятно!
-
43:34 - 43:35Совершенно невероятно!
-
43:35 - 43:37[стук в дверь]
-
43:39 - 43:42- Посмотрим, как он среагирует
при виде меня. -
43:46 - 43:47- Войдите!
-
43:54 - 43:55- Клосс!
-
43:57 - 43:58- Слушаю.
-
44:01 - 44:02- В профиль.
-
44:03 - 44:05Встань в профиль!
-
44:07 - 44:10- Извините, господин штурбанфюрер,
я - немецкий офицер, -
44:10 - 44:15и не припомню, чтобы я пил
с этим господином на бундершафт! -
44:15 - 44:17- Прошу простить!
-
44:27 - 44:29- Я думаю, мы можем показать
господину Клоссу -
44:30 - 44:31папку большевистского агента,
-
44:32 - 44:34который 5 месяцев тому назад
попал нам в руки. -
44:35 - 44:37- Не знаю, известно ли вам,
как звать этого агента? -
44:38 - 44:39- Откуда я могу знать?
-
44:43 - 44:45- Может у вас есть брат-близнец
-
44:46 - 44:48или может быть вы знаете кого-то,
-
44:49 - 44:51чрезвычайно похожего на вас?
-
44:52 - 44:55- Кажется, я начинаю понимать.
-
44:55 - 44:57Кто-то использовал мою фамилию,
-
44:57 - 44:59замарал мое доброе имя.
-
44:59 - 45:02Теперь я понимаю цель этих
многочасовых допросов, -
45:02 - 45:03когда от меня требовали описывать
-
45:04 - 45:06с малейшими деталями всю мою жизнь.
-
45:06 - 45:07Это чудовищно!
-
45:08 - 45:09- Не нервничайте.
-
45:09 - 45:12Коварство большевиков нам
известно давно. -
45:12 - 45:17- Вы верите мне, господа?
- Да. Нас нельзя обмануть. -
45:17 - 45:20У нас есть такой аппарат,
-
45:20 - 45:23самый лучший в мире аппарат,
для выявления лжи. -
45:24 - 45:25Называется СД.
-
45:27 - 45:28- Это моя единственная надежда.
-
45:29 - 45:31Немедленно, как только
выяснится мой вопрос, -
45:31 - 45:32прошу направить меня на фронт.
-
45:33 - 45:34Большевики должны мне
ответить за всё! -
45:35 - 45:38- Всё в порядке, Клосс,
но теперь возвращайтесь к себе. -
45:38 - 45:42А перед этим... садитесь...
-
45:48 - 45:49Пишите:
-
45:53 - 45:56"Ты выигал, Штетке." Прошу!
-
46:02 - 46:06"Я рад, что мне удалось
немного вам помешать. -
46:07 - 46:09Я делал это ради своей Родины.
-
46:10 - 46:11Я - поляк. Ганс Клосс"
-
46:12 - 46:14- Я этого не подпишу!
-
46:16 - 46:18- Спокойно, Клосс!
-
46:18 - 46:20Это - чистая формальность.
-
46:21 - 46:24Ваш двойник оставил нам
визитную карточку... -
46:24 - 46:26Вы можете быть совершенно
спокойны - -
46:26 - 46:28у нас - превосходные графологи.
-
46:29 - 46:30Прошу!
-
46:48 - 46:50Вы можете идти.
-
47:05 - 47:08По-моему, они отличаются.
-
47:08 - 47:10Решительно отличаются!
-
47:10 - 47:13- Извините, господин штурбанфюрер.
-
47:13 - 47:17Мы, к сожалению, не являемся
авторитетами в графологии. -
47:17 - 47:19Пусть уж лучше специалисты
установят: -
47:19 - 47:23писал ли эти записки один
человек или двое людей. -
47:30 - 47:31[стук в дверь]
-
47:32 - 47:33- Минуточку.
-
47:36 - 47:37[стук в дверь]
-
47:38 - 47:39Сейчас открою.
-
47:43 - 47:46- Доктор Хельмут Клосс?
- Да. В чем дело? -
47:47 - 47:48- Одевайтесь!
-
47:50 - 47:52Одевайтесь, вы поедете в Россию.
-
47:52 - 47:56- Это какая-то ошибка! Я - судья
окружного суда! Член партии! -
47:56 - 47:58- Это приказ!
-
48:01 - 48:03- Дело плохо.
-
48:03 - 48:05Взяли образцы почерка.
-
48:05 - 48:09Если графолог Абвера сочтет, что...
-
48:09 - 48:13- Голову вверх. Сообщу тетке Зузанне.
-
48:20 - 48:22- Ведь это безумие!
-
48:28 - 48:30Их графологи немедленно
докажут идентичность! -
48:30 - 48:32- Он пошел по собственному желанию.
-
48:32 - 48:34Немцы убеждены, что наш агент погиб,
-
48:35 - 48:37а уж этот должен быть
настоящим Клоссом. -
48:37 - 48:38- Что вы предлагаете?
-
48:38 - 48:41- Связаться с Берлином.
Поднять наших людей. -
48:41 - 48:43Графологическая экспертиза
должна исключить... -
48:44 - 48:45совершенно исключить,
-
48:45 - 48:47что этот текст писал
один и тот же человек. -
48:47 - 48:48- Поторопитесь!
-
48:56 - 48:59- Извините, господин Клосс,
мы были вынуждены... -
49:00 - 49:02- Надеюсь, что это уже
последняя проверка? -
49:03 - 49:06- Да, да, я вам верю.
Мы все вам верили. -
49:07 - 49:09Закуривайте, прошу!
-
49:18 - 49:19Прошу!
-
49:21 - 49:25[тревожная музыка]
-
49:43 - 49:44- Дядя?
-
49:47 - 49:48Дядя Хельмут!
-
49:50 - 49:51- Ганс!
-
49:52 - 49:53Ганс!
-
49:58 - 50:00- Мы так давно не виделись!
-
50:05 - 50:08[шум метро, объявление по-немецки]
-
50:18 - 50:19- Документы!
-
50:29 - 50:33Доктор Вальтер живет на
Кингштрассе 11, 2-й этаж. -
50:37 - 50:41Между 11-ю и 13-ю никого
не бывает дома. -
50:42 - 50:44[шум поезда метро]
-
50:52 - 50:55Всё в порядке! Спасибо.
-
50:58 - 51:00- Для меня вопрос ясен -
-
51:00 - 51:05показания Хельмута Клосса
были последним звеном. -
51:07 - 51:09- Они не виделись 6 лет.
-
51:10 - 51:13- Ценю вашу осторожность,
оберштурбанфюрер, -
51:13 - 51:16но не преувеличиваете ли вы?
-
51:16 - 51:20Мне важно не то, что Хельмут Клосс
узнал племянника, -
51:20 - 51:23а то, что Ганс узнал дядю.
Это очень важно. -
51:23 - 51:27- Не исключено, что советская
разведка раздобыла фотографии -
51:28 - 51:30членов семьи Ганса Клосса.
-
51:31 - 51:33- Конечно, конечно...
-
51:33 - 51:35Я не предполагаю, что
большевики столь глупы, -
51:36 - 51:38чтобы прислать нам
разоблаченного агента. -
51:38 - 51:42Так или иначе, труп идентифицирован...
-
51:42 - 51:44[стук в дверь]
-
51:44 - 51:46- Входите!
-
51:49 - 51:52- Я же говорил, что я занят, Фритц!
-
51:52 - 51:54- Ответ от доктора Вирта.
-
51:56 - 51:58- Привести Клосса.
-
52:00 - 52:04[тревожная музыка]
-
52:35 - 52:37- Да, Клосс,..
-
52:38 - 52:41нельзя изменить почерк.
-
52:42 - 52:44Это выдаст любого.
-
52:54 - 52:57Поздравляю, Клосс!
Искренне поздравляю! -
52:59 - 53:01Надежный доктор Вирт всё решил.
-
53:01 - 53:04- У меня не было никаких сомнений!
-
53:10 - 53:12- Примите и мои поздравления!
-
53:13 - 53:15Мы еще сегодня обратимся
к командованию -
53:15 - 53:18с просьбой вернуть вам
ваше воинское звание, -
53:18 - 53:22ну и удовлетворим вашу просьбу
направить вас на Восточный фронт. -
53:22 - 53:26- Я сделаю все, чтобы смыть позор
с моего имени! -
53:27 - 53:32- А, собственно, ваше знание
языка наших врагов -
53:32 - 53:34и ситуации в России...
-
53:35 - 53:38нам могли бы весьма пригодиться.
-
53:39 - 53:41- Отчизне можно служить везде!
-
53:42 - 53:43- За Родину!
-
54:08 - 54:11- Товарищ полковник,
разрешите доложить! -
54:11 - 54:12- Говорите.
-
54:12 - 54:14- Йот 23 опять передает!
- Title:
- 1 серия.Я знаю, кто ты из фильма Ставка больше чем жизнь
- Description:
-
1 серия.«Я знаю, кто ты» (Wiem, kim jestes)из фильма «Ставка больше чем жизнь»
Бывший студент Станислав Колицкий бежал из немецкого концлагеря и переходит бывшую советско-польскую границу, чтобы предупредить СССР о намечающимся нападении Германии. На границе его немедленно задерживают пограничники и препровождают в органы госбезопасности. Колицкий оказывается похож как две капли воды на пленного немецкого обер-лейтенанта Ганса Клосса. Советские чекисты решают использовать Колицкого и подвергают Клосса многочасовым допросам, чтобы Колицкий мог запомнить, как говорит и держится Клосс. Колицкий занимает место Клосса, которого отправляют в глубокий тыл.
1941 год. Немецкое командование планирует наступление и в связи с этим отправляет местную молодёжь на работы в Германию. Увидев на улице свою радистку, Колицкий выводит её за кордоны, но их замечает его ревнивая невеста Марта. Благодаря информации Колицкого советские войска наносят мощный артиллерийский удар и срывают планы немецкого командования, которое понимает, что среди них есть предатель. Гестаповцы устанавливают слежку за супружеской четой, подозреваемой в помощи Советам. Женщина спешит предупредить радистов и невольно наводит гестаповский «хвост» на дом, где они укрываются. Туда же приходит Колицкий, но его предупреждение запоздало — немцы окружают дом. Радисты погибают в перестрелке. Марта случайно увидела, как в дом зашла сначала девушка-радист, а потом Колицкий, и умоляет гестаповца Штедке не стрелять по дому. Тот моментально догадывается, что «Клосс» и есть предатель, и предлагает ему сдаться. «Клосс» переодевает труп радиста в свою форму, подрывает его гранатой, а сам бежит через чёрный ход.
Советское командование решает рискнуть и снова помещает «Клосса» в камеру, откуда он вместе с «сокамерниками» совершает побег перед вступлением в город немецких войск. На допросе он объявляется, выдерживает гестаповские проверки и заставляет приехавшего дядю Клосса узнать себя. Гестапо снимает свои подозрения.
«Ставка больше, чем жизнь» (польск. Stawka większa niż życie) — польский приключенческий сериал (1967—1968) о работе поляка Станислава Колицкого («Янек») в качестве польского разведчика во время Второй мировой войны. Экранизация одноимённого романа Анджея Збыха. Всего снято 18 серий, каждая из которых представляет собой самостоятельный сюжет. В начале 1970-х годов сериал был очень популярен в СССР.
Съемочная группа
Сценарий: Анджей Збых (коллективный псевдоним Анджея Шипульского и Збигнева Сафьяна)
Режиссёры: Анджей Кониц, Януш Моргенштерн - Video Language:
- Russian
- Duration:
- 54:49
Elena_esp edited Russian subtitles for 1 серия.Я знаю, кто ты из фильма Ставка больше чем жизнь | ||
Elena_esp edited Russian subtitles for 1 серия.Я знаю, кто ты из фильма Ставка больше чем жизнь | ||
Elena_esp edited Russian subtitles for 1 серия.Я знаю, кто ты из фильма Ставка больше чем жизнь | ||
Elena_esp added a translation |