-
Zastavme záplavu!
Druhá správa
-
Amateur Riot
-
Japonsko.
-
Je presne také,
aké som si ho predstavoval.
-
Kultivované, tiché, prežudnené.
-
Hi-tech mekka.
-
Toyota, Hitachi, Nikon, Canon, Honda,
-
Sony, Nintendo, Mitsubishi, Panasonic.
-
Vetky poháňané atómovou energiou.
-
Niektorí hovoria, e to je dokonalý symbol
priemyselnej civilizácie.
-
11. marca 2011, silné zemetrasenie
pokodilo chladiace
-
zariadenia v atómovej elektrárni
Fukushima Daiichi.
-
Čo spôsobilo prehriatie reaktorov
a následné roztavenie.
-
A vypustenie nebezpečných rádioaktívnych
častíc do vzduchu a vody.
-
Tieto rádioaktívne častice môu ma
-
dlhodobé pokodzujúce následky
u miliónov žudí, vrátane rakoviny;
-
a dokáu tak vytvori obrovské
neobývatežné zóny na celé desaročia.
-
Toto je príbeh krajiny na rázcestí.
-
Kde technológia a inovácie sú hrdým
-
úspechom povojnovej krajiny.
-
Príbeh o tom, ako vláda a priemysel
spolupracujú
-
pri zaslepovaní žudí k nebezpečenstvám
rádioaktivity.
-
Ale predovetkým je to príbeh o úspenej
-
skupine rebelantov, ktorí z ničoho
natartovali antinukleárne hnutie
-
v krajine, kde nesúhlas nie je vítaný.
-
Toto je príbeh odporu...
-
...k zastaveniu záplavy rádioaktivity.
-
Ja som tu priiel propagova môj
film End-Civ.
-
Ktorý predkladá, e vetky tieto technologické
výdobytky, veci ktoré
-
japonská spoločnos pokladá za
dôkaz ich úspechu,
-
by mali by odstránené, aby sme
zachránili posledné,
-
čo ete z prírody zostalo.
-
Pred deviatimi mesiacmi mnohí
japonci by si mohli myslie,
-
e mi preskočilo.
-
Avak kvôli realite roztavenia reaktorov
vo Fukushime, niektorí japonci
-
si to premysleli.
-
Musíme si by vedomí toho, e civilizácia
vytvorila atómové elektrárne.
-
Taktie produkuje plutónium, tá civilizácia,
ktorú vytvorili žudia, a skončilo to
-
ako vežká katastrofa.
-
Je to hlboký problém.
-
Musíme zmeni spôsob akým ijeme.
-
Je to zloitá odpoveď, ale je to tie
ďalí dôleitý ciež.
-
Ale predtým ako vám vyrozprávam príbeh
-
o nezvyčajnej skupine hrdinov
-
antinukleárneho hnutia, tu je zopár
-
nie tak náhodných faktov:
-
1. V auguste 1945 USA zaútočili
-
na japonské mestá Hiroshima a Nagasaki,
-
s dvomi atómovými bombami
-
ktoré nazvali Fatman a Little Boy.
-
Pričom zabili viac ne sto tisíc žudí.
-
2. Do roku 1950 zomrelo v Hiroshime a Nagasaki
-
200 000 žudí na následky rádioaktivity
alebo jej vedžajie účinky.
-
3. V roku 1954 natartoval nukleárny program
vojnový zločinec Matsutaro Shoriki.
-
Zatiaž čo spolupracoval so CIA a s podporou
americkej vlády, Shorikimu
-
sa pripisuje, e do Japonska priniesol
-
baseball a komerčnú televíziu.
-
4. Hrozba nukleárnej radiácie je
-
hlboko zakorenená do japonskej kultúry,
-
najznámejie v predstavách o Godzille
a v anime filme Akira.
-
5. V Japonsku vás môe polícia zatknú
a dra vás bez obvinenia
-
a 23 dní.
-
6. Asi 30 000 žudí spácha v Japonsku samovradu
kadý rok.
-
Krajina s najvyím výskytom samovrád
vo svete.
-
Tento posledný fakt mi pomohol
-
vysvetli, prečo Wataru Tsurumi,
mu ktorého vidíte sedie hneď
-
vedža mňa, napísal knihu s názvom
-
Kompletný manuál samovrady,
-
detailná ilustrovaná príručka o tom,
ako ukonči svoj ivot.
-
Zdá sa, e úroveň depresie v Japonsku
je tak vysoká,
-
e aj napriek zavedeniu antidepresív,
-
miera samovrád sa nezdá by na ústupe.
-
Počas môjho pobytu tu ma trápila
jedna pecifická otázka.
-
S ich bohatstvom a technológiou..
prečo sú žudia
-
v Japonsku takí neastní?
-
Nie, nie..prekrtnite to.
-
Otázka je,
-
Ak úspechy industrializácie ničia
ducha a zdravie japoncov,
-
stálo to za to nebezpečenstvo poháňa
krajinu atómovými elektrárňami?
-
V momente ako píem tieto slová,
-
japonská vláda vyhlásila, e konečne
sa im podarilo ovládnu situáciu
-
okolo roztavených reaktorov.
-
To je skoro devä mesiacov po nehode.
-
Devä mesiacov rádioaktívnej kontaminácie
-
unikajúcej do atmosféry sveta.
-
A to len v prípade, ak veríte,
e vláda tvrdí pravdu.
-
Ale aké je to skutočne zlé?
-
Ak hodnotíme podža ivota vo Fukushima City,
nemôe to by a také zlé.
-
Pri prechádzke po meste dostanete
pocit, ako keby sa nič nestalo.
-
Predsalen, mesto Fukushima je vzdialené
od elektrárne asi 80 km.
-
Celkom mimo 20 km evakuačnej zóny,
-
ktorá bola uplatnená vládou.
-
Avak problém s radiáciou je ten,
e je bez zápachu a je neviditežná.
-
A tak je jednoduché pre žudí zabudnú,
-
e ich telo je bombardované
rádioaktívnymi časticami.
-
Wataru Iwata je profesionálny hudobník.
-
Po tejto nehode, opustil Tokyo
a cestoval na juh do Kyota.
-
Zo strachu vystavenia radiácii.
-
Plánoval opusti Japonsko.
-
Ale jeho svedomie ho presvedčilo zosta.
-
A namiesto úteku sa presahoval do
Fukushima City, kde
-
pohomol zaloi
Občiansku meraciu stanicu rádioaktivity.
-
Skupina zaoberajúca sa meraním
hladiny rádioaktivity
-
v jedle a v žuďoch.
-
Po nehode vláda vyhlásila, e evakuačná
zóna bude tri kilometre.
-
Potom to bolo pä, potom desa,
-
a teraz to je dvadsa.
-
Potom vláda tvrdí, e vetko je v poriadku.
-
e vetko je bezpečné.
-
Keď som sa prvýkrát stretol
s Watarom,
-
ukázal mi nejaké merania
na plastickom scintilátore.
-
A povedal mi, e rádioaktivita
v okolí, v daný deň,
-
je eskrát vyia, ne aká je
bezpečná pre žudí.
-
Pôda bola asi 16x rádioaktivnejia a
voda 18x.
-
A napriek tomu sa deti naďalej hrajú
na pôde, matky naďalej
-
veajú aty vonku a vláda naďalej udruje
-
povedomie, e vetko je v poriadku.
-
Ja odporúčam žuďom, aby sa odsahovali,
ak môu.
-
Predovetkým žudia s malými demi.
-
Dnes sa mám stretnú s niekožkými
antinukleránymi aktivistami
-
v Chiyoda, tvr Tokya, v ktorej nájdete
mnoho vládnych budov
-
a je tie domovom Tepco,
vlastníka atómovej
-
elektrárne Fukushima Daiichi.
-
Sme tu, pretoe jeden známy
-
anti-nuke aktivista
bol prepustený z väzenia.
-
Tento aktivista nechcel zverejni
svoje meno,
-
a jednoducho ho budem identifikova
ako A.
-
"A" bol zatknutý na proteste
proti rasizmu, zatiaž čo
-
niesol anti-nuke baner.
-
Drali ho vo väzbe bez obvinenia
dvanás dní
-
a v deň, kedy ho prepustili,
mal ís na pojednávanie,
-
kde tát chcel vyargumentova
väzbu na ďalích jedenás dní.
-
A tak jeho kamaráti boli prekvapení
z jeho skorého prepustenia
-
a zorganizovali narýchlo oslavu
pred hlavnou budovou Tepco.
-
Kde aktivisti zaloili protestný kemp
u v marci.
-
Povedal mi, e dôvod prečo chce
tát rozbi anti-nuke hnutie,
-
je ten, pretoe spojilo a zjednotilo
rôzne iné sociálne boje v Japonsku.
-
A vytvorilo jedno masívne hnutie.
-
Tie mi povedal, e sa dozvedel,
e tát nemieni splni
-
poiadavky anti-nuke hnutia,
-
kde patrí aj ukončenie atómovej energie
v Japonsku.
-
Koenji,
10. apríl 2011
-
Presne jeden mesiac po nukleárnej nehode.
-
Viac ne 15000 žudí sa zúčastnilo
hudobnej demontrácie.
-
Aby iadali koniec pre atómovú energiu.
-
Kvôli tomu je vláda vystraená.
-
Aby sme to vloili do kontextu.
-
V Japonsku nebolo iadne
vežké protestné hnutie
-
od sedemdesiatych rokov.
-
Okrem krátkeho preruenia s protestmi
pred plánovanou vojnou
-
v Iraku. Japonská spoločnos sa
na aktivizmus nepozerá kladne.
-
A tak aj protest tisícky žudí je tu
vežkou udalosou.
-
Tá istá skupina, ktorá organizuje
hudobné demontrácie,
-
bola schopná vytiahnu do ulíc
-
rovnaké mnostvo žudí kadý mesiac
od prvej demontrácie.
-
Organizátori týchto hudobných demontrácií
-
sú vlastne rôznorodé kolektívy.
-
HRP, žudia z miesta nazývaného
Koenji, čo je lokálnym sídlom Shiroto no Ran.
-
V podstate nie sú zapojené
iadne mimovládky.
-
Posledná skupina, ktorú zmienila
Kaori, Shiroto no Ran,
-
môeme preloi ako Amateur Riot,
Rebélia obyčajných žudí.
-
Amateur Riot nie je vaa bená záhradná
skupinka aktivistov, ale kolektív žudí,
-
ktorí otvorili dvanás obchodov
vo tvrti Koenji.
-
K týmto podnikom sa radia bary a retaurácie,
a po recyklačné obchodíky,
-
ako napríklad tento, ktorý vedie
tento dentlmen.
-
Toto je Hajime Matsumoto.
-
Jeden zo zakladatežov Amateur Riot.
-
Vysvetžuje, e verejný priestor
rapídne ubúda v Tokiu.
-
A tak otvori obchody bolo pre nich
-
jeden zo spôsobov ako získa spä
priestor a zároveň ma
-
viacero lokalít na stretávanie sa
a organizovanie aktivít.
-
Jeden z priestorov, ktorý bol
-
nápomocný k úspechu anti-nuke protestov
-
je Irregular Rhytm Asylum.
-
Posledných devä rokov,
Narita Keysuke
-
prevádzkuje tento malý anarchistický
infoshop, ktorý slúi
-
tie ako improvizovaná retaurácia,
priestor na stretávanie
-
a webdizajnové túdio v mestskej
tvrti Shinjuku.
-
Ktoré je tie miestom doteraz najväčej
-
anti-nuke demontrácie.
-
Niektorí žudia chcú zabudnú,
e tu je radiácia.
-
A tak sa môu utiahnu do
ideálneho ivota.
-
Cítili sme vežký otras z toho
zemetrasenia,
-
ale bol to len tento moment,
kedy sme cítili nebezpečenstvo.
-
Ale teraz, keď sa to vrátilo do normálu,
kadý naďalej konzumuje, konzumuje
-
a my sme chceli, aby si žudia uvedomili,
e toto nie je normálny
-
stav, v ktorom sme ili predtým.
-
ijeme v rádioaktivitou znečistenej krajine.
-
Je to hnutie bez kompromisov.
-
Chceme odstavi vety atómové
elektrárne v Japonsku
-
a dosiahnu, aby ich u nikdy viac
nevyuili.
-
Tieto hudobné demontrácie zaktivizovali mláde.
-
Ktorá bol nováčikom k akémukožvek
nesúhlasu..
-
A poskytli japoncom pohžad na to,
čo môu dosiahnu,
-
ak sa zjednotia. Aj keď je toto anti-nuke
-
hnutie zdola ete vo svojich začiatkoch,
-
žudia, s ktorými som rozprával,
-
skutočne veria, e dokáu zastavi
atómovú energiu v ich krajine.
-
Pre žudí, ktorí pochybujú, e také niečo
je moné, stačí sa pozrie
-
na nemecké anti-nuke hnutie, kde
-
masívne protesty nasledujúce po
nehode vo Fukushime,
-
poskytli dostatočný tlak na vládu,
aby v skutočnosti zastavila
-
atómovú energiu natrvalo.
-
Narita Keisuke zhrnul heslo svojich
kamarátov do tejto frázy,
-
Dámy a páni. Ete ste nič nevideli!
-
Preklad a titulky
Mieroslav .. www.wildandfree.sk