WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:07.177 Zastavme záplavu! Druhá správa 00:00:07.212 --> 00:00:13.785 Amateur Riot 00:00:29.077 --> 00:00:30.044 Japonsko. 00:00:30.079 --> 00:00:32.381 Je presne také, aké som si ho predstavoval. 00:00:42.456 --> 00:00:45.871 Kultivované, tiché, prežudnené. 00:00:45.906 --> 00:00:47.962 Hi-tech mekka. 00:00:47.997 --> 00:00:51.733 Toyota, Hitachi, Nikon, Canon, Honda, 00:00:51.768 --> 00:00:54.704 Sony, Nintendo, Mitsubishi, Panasonic. 00:00:54.739 --> 00:00:57.602 Vetky poháňané atómovou energiou. 00:00:57.637 --> 00:01:02.637 Niektorí hovoria, e to je dokonalý symbol priemyselnej civilizácie. 00:01:18.836 --> 00:01:22.257 11. marca 2011, silné zemetrasenie pokodilo chladiace 00:01:22.292 --> 00:01:25.559 zariadenia v atómovej elektrárni Fukushima Daiichi. 00:01:25.594 --> 00:01:29.967 Čo spôsobilo prehriatie reaktorov a následné roztavenie. 00:01:30.002 --> 00:01:33.588 A vypustenie nebezpečných rádioaktívnych častíc do vzduchu a vody. 00:01:33.623 --> 00:01:35.155 Tieto rádioaktívne častice môu ma 00:01:35.190 --> 00:01:39.770 dlhodobé pokodzujúce následky u miliónov žudí, vrátane rakoviny; 00:01:39.805 --> 00:01:44.172 a dokáu tak vytvori obrovské neobývatežné zóny na celé desaročia. 00:01:44.207 --> 00:01:48.285 Toto je príbeh krajiny na rázcestí. 00:01:50.134 --> 00:01:51.644 Kde technológia a inovácie sú hrdým 00:01:51.679 --> 00:01:54.172 úspechom povojnovej krajiny. 00:01:56.293 --> 00:01:58.629 Príbeh o tom, ako vláda a priemysel spolupracujú 00:01:58.664 --> 00:02:02.535 pri zaslepovaní žudí k nebezpečenstvám rádioaktivity. 00:02:05.062 --> 00:02:08.866 Ale predovetkým je to príbeh o úspenej 00:02:08.901 --> 00:02:12.429 skupine rebelantov, ktorí z ničoho natartovali antinukleárne hnutie 00:02:12.464 --> 00:02:15.728 v krajine, kde nesúhlas nie je vítaný. 00:02:15.763 --> 00:02:19.535 Toto je príbeh odporu... 00:02:19.570 --> 00:02:23.304 ...k zastaveniu záplavy rádioaktivity. 00:02:38.245 --> 00:02:40.420 Ja som tu priiel propagova môj film End-Civ. 00:02:40.455 --> 00:02:44.663 Ktorý predkladá, e vetky tieto technologické výdobytky, veci ktoré 00:02:44.698 --> 00:02:47.717 japonská spoločnos pokladá za dôkaz ich úspechu, 00:02:47.752 --> 00:02:50.006 by mali by odstránené, aby sme zachránili posledné, 00:02:50.041 --> 00:02:51.269 čo ete z prírody zostalo. 00:02:51.304 --> 00:02:54.113 Pred deviatimi mesiacmi mnohí japonci by si mohli myslie, 00:02:54.148 --> 00:02:55.146 e mi preskočilo. 00:02:55.181 --> 00:02:57.840 Avak kvôli realite roztavenia reaktorov vo Fukushime, niektorí japonci 00:02:57.875 --> 00:02:59.768 si to premysleli. 00:02:59.803 --> 00:03:09.821 Musíme si by vedomí toho, e civilizácia vytvorila atómové elektrárne. 00:03:09.856 --> 00:03:17.722 Taktie produkuje plutónium, tá civilizácia, ktorú vytvorili žudia, a skončilo to 00:03:17.845 --> 00:03:22.495 ako vežká katastrofa. 00:03:23.535 --> 00:03:26.464 Je to hlboký problém. 00:03:26.499 --> 00:03:29.686 Musíme zmeni spôsob akým ijeme. 00:03:29.721 --> 00:03:36.059 Je to zloitá odpoveď, ale je to tie ďalí dôleitý ciež. 00:03:40.854 --> 00:03:42.491 Ale predtým ako vám vyrozprávam príbeh 00:03:42.526 --> 00:03:43.958 o nezvyčajnej skupine hrdinov 00:03:43.993 --> 00:03:46.445 antinukleárneho hnutia, tu je zopár 00:03:46.480 --> 00:03:48.856 nie tak náhodných faktov: 00:03:51.639 --> 00:03:54.936 1. V auguste 1945 USA zaútočili 00:03:54.971 --> 00:03:57.729 na japonské mestá Hiroshima a Nagasaki, 00:03:57.764 --> 00:03:59.760 s dvomi atómovými bombami 00:03:59.795 --> 00:04:01.211 ktoré nazvali Fatman a Little Boy. 00:04:01.246 --> 00:04:03.245 Pričom zabili viac ne sto tisíc žudí. 00:04:03.280 --> 00:04:07.492 2. Do roku 1950 zomrelo v Hiroshime a Nagasaki 00:04:07.527 --> 00:04:11.429 200 000 žudí na následky rádioaktivity alebo jej vedžajie účinky. 00:04:13.925 --> 00:04:21.389 3. V roku 1954 natartoval nukleárny program vojnový zločinec Matsutaro Shoriki. 00:04:21.423 --> 00:04:25.663 Zatiaž čo spolupracoval so CIA a s podporou americkej vlády, Shorikimu 00:04:25.826 --> 00:04:28.777 sa pripisuje, e do Japonska priniesol 00:04:28.812 --> 00:04:32.296 baseball a komerčnú televíziu. 00:04:34.967 --> 00:04:37.694 4. Hrozba nukleárnej radiácie je 00:04:37.729 --> 00:04:40.547 hlboko zakorenená do japonskej kultúry, 00:04:40.582 --> 00:04:44.486 najznámejie v predstavách o Godzille a v anime filme Akira. 00:04:48.783 --> 00:04:53.865 5. V Japonsku vás môe polícia zatknú a dra vás bez obvinenia 00:04:53.900 --> 00:04:55.017 a 23 dní. 00:04:56.673 --> 00:05:01.123 6. Asi 30 000 žudí spácha v Japonsku samovradu kadý rok. 00:05:01.494 --> 00:05:03.992 Krajina s najvyím výskytom samovrád vo svete. 00:05:04.027 --> 00:05:05.919 Tento posledný fakt mi pomohol 00:05:05.954 --> 00:05:08.795 vysvetli, prečo Wataru Tsurumi, mu ktorého vidíte sedie hneď 00:05:08.830 --> 00:05:10.077 vedža mňa, napísal knihu s názvom 00:05:10.112 --> 00:05:12.731 Kompletný manuál samovrady, 00:05:12.766 --> 00:05:16.316 detailná ilustrovaná príručka o tom, ako ukonči svoj ivot. 00:05:16.351 --> 00:05:19.430 Zdá sa, e úroveň depresie v Japonsku je tak vysoká, 00:05:19.465 --> 00:05:21.973 e aj napriek zavedeniu antidepresív, 00:05:22.008 --> 00:05:25.334 miera samovrád sa nezdá by na ústupe. 00:05:25.369 --> 00:05:29.738 Počas môjho pobytu tu ma trápila jedna pecifická otázka. 00:05:29.773 --> 00:05:32.947 S ich bohatstvom a technológiou.. prečo sú žudia 00:05:32.982 --> 00:05:34.647 v Japonsku takí neastní? 00:05:34.682 --> 00:05:36.873 Nie, nie..prekrtnite to. 00:05:36.908 --> 00:05:38.233 Otázka je, 00:05:38.268 --> 00:05:42.525 Ak úspechy industrializácie ničia ducha a zdravie japoncov, 00:05:42.560 --> 00:05:46.286 stálo to za to nebezpečenstvo poháňa krajinu atómovými elektrárňami? 00:05:46.321 --> 00:05:48.586 V momente ako píem tieto slová, 00:05:48.621 --> 00:05:52.457 japonská vláda vyhlásila, e konečne sa im podarilo ovládnu situáciu 00:05:52.492 --> 00:05:53.658 okolo roztavených reaktorov. 00:05:53.693 --> 00:05:56.058 To je skoro devä mesiacov po nehode. 00:05:56.093 --> 00:05:58.254 Devä mesiacov rádioaktívnej kontaminácie 00:05:58.289 --> 00:06:00.041 unikajúcej do atmosféry sveta. 00:06:00.076 --> 00:06:03.643 A to len v prípade, ak veríte, e vláda tvrdí pravdu. 00:06:03.678 --> 00:06:05.998 Ale aké je to skutočne zlé? 00:06:18.443 --> 00:06:22.767 Ak hodnotíme podža ivota vo Fukushima City, nemôe to by a také zlé. 00:06:22.802 --> 00:06:25.690 Pri prechádzke po meste dostanete pocit, ako keby sa nič nestalo. 00:06:25.725 --> 00:06:30.689 Predsalen, mesto Fukushima je vzdialené od elektrárne asi 80 km. 00:06:30.724 --> 00:06:33.750 Celkom mimo 20 km evakuačnej zóny, 00:06:33.785 --> 00:06:35.380 ktorá bola uplatnená vládou. 00:06:35.415 --> 00:06:38.582 Avak problém s radiáciou je ten, e je bez zápachu a je neviditežná. 00:06:38.617 --> 00:06:40.570 A tak je jednoduché pre žudí zabudnú, 00:06:40.605 --> 00:06:43.034 e ich telo je bombardované rádioaktívnymi časticami. 00:06:50.634 --> 00:06:53.161 Wataru Iwata je profesionálny hudobník. 00:06:53.196 --> 00:06:58.193 Po tejto nehode, opustil Tokyo a cestoval na juh do Kyota. 00:06:58.228 --> 00:07:01.187 Zo strachu vystavenia radiácii. 00:07:01.222 --> 00:07:02.941 Plánoval opusti Japonsko. 00:07:02.976 --> 00:07:06.028 Ale jeho svedomie ho presvedčilo zosta. 00:07:06.063 --> 00:07:08.880 A namiesto úteku sa presahoval do Fukushima City, kde 00:07:08.915 --> 00:07:12.417 pohomol zaloi Občiansku meraciu stanicu rádioaktivity. 00:07:12.452 --> 00:07:14.689 Skupina zaoberajúca sa meraním hladiny rádioaktivity 00:07:14.724 --> 00:07:16.361 v jedle a v žuďoch. 00:07:16.396 --> 00:07:23.996 Po nehode vláda vyhlásila, e evakuačná zóna bude tri kilometre. 00:07:24.031 --> 00:07:29.530 Potom to bolo pä, potom desa, 00:07:29.565 --> 00:07:31.942 a teraz to je dvadsa. 00:07:33.690 --> 00:07:38.417 Potom vláda tvrdí, e vetko je v poriadku. 00:07:38.452 --> 00:07:39.717 e vetko je bezpečné. 00:07:39.752 --> 00:07:42.286 Keď som sa prvýkrát stretol s Watarom, 00:07:42.321 --> 00:07:45.680 ukázal mi nejaké merania na plastickom scintilátore. 00:07:45.715 --> 00:07:48.024 A povedal mi, e rádioaktivita v okolí, v daný deň, 00:07:48.059 --> 00:07:50.322 je eskrát vyia, ne aká je bezpečná pre žudí. 00:07:50.357 --> 00:07:53.817 Pôda bola asi 16x rádioaktivnejia a voda 18x. 00:07:53.852 --> 00:07:57.550 A napriek tomu sa deti naďalej hrajú na pôde, matky naďalej 00:07:57.585 --> 00:07:59.955 veajú aty vonku a vláda naďalej udruje 00:07:59.990 --> 00:08:03.970 povedomie, e vetko je v poriadku. 00:08:04.005 --> 00:08:07.879 Ja odporúčam žuďom, aby sa odsahovali, ak môu. 00:08:07.914 --> 00:08:11.404 Predovetkým žudia s malými demi. 00:08:21.958 --> 00:08:24.155 Dnes sa mám stretnú s niekožkými antinukleránymi aktivistami 00:08:24.190 --> 00:08:28.046 v Chiyoda, tvr Tokya, v ktorej nájdete mnoho vládnych budov 00:08:28.081 --> 00:08:31.128 a je tie domovom Tepco, vlastníka atómovej 00:08:31.163 --> 00:08:33.363 elektrárne Fukushima Daiichi. 00:08:36.599 --> 00:08:38.370 Sme tu, pretoe jeden známy 00:08:38.405 --> 00:08:41.304 anti-nuke aktivista bol prepustený z väzenia. 00:08:41.339 --> 00:08:43.273 Tento aktivista nechcel zverejni svoje meno, 00:08:43.308 --> 00:08:45.303 a jednoducho ho budem identifikova ako A. 00:08:53.367 --> 00:08:56.648 "A" bol zatknutý na proteste proti rasizmu, zatiaž čo 00:08:56.683 --> 00:08:58.682 niesol anti-nuke baner. 00:08:58.717 --> 00:09:00.596 Drali ho vo väzbe bez obvinenia dvanás dní 00:09:00.631 --> 00:09:02.902 a v deň, kedy ho prepustili, mal ís na pojednávanie, 00:09:02.937 --> 00:09:07.821 kde tát chcel vyargumentova väzbu na ďalích jedenás dní. 00:09:07.856 --> 00:09:10.616 A tak jeho kamaráti boli prekvapení z jeho skorého prepustenia 00:09:10.651 --> 00:09:15.616 a zorganizovali narýchlo oslavu pred hlavnou budovou Tepco. 00:09:15.651 --> 00:09:19.450 Kde aktivisti zaloili protestný kemp u v marci. 00:09:27.397 --> 00:09:31.408 Povedal mi, e dôvod prečo chce tát rozbi anti-nuke hnutie, 00:09:31.443 --> 00:09:36.293 je ten, pretoe spojilo a zjednotilo rôzne iné sociálne boje v Japonsku. 00:09:36.328 --> 00:09:38.211 A vytvorilo jedno masívne hnutie. 00:09:38.246 --> 00:09:40.695 Tie mi povedal, e sa dozvedel, e tát nemieni splni 00:09:40.730 --> 00:09:43.619 poiadavky anti-nuke hnutia, 00:09:43.654 --> 00:09:46.477 kde patrí aj ukončenie atómovej energie v Japonsku. 00:09:59.980 --> 00:10:03.157 Koenji, 10. apríl 2011 00:10:03.192 --> 00:10:05.625 Presne jeden mesiac po nukleárnej nehode. 00:10:05.660 --> 00:10:10.067 Viac ne 15000 žudí sa zúčastnilo hudobnej demontrácie. 00:10:10.102 --> 00:10:12.702 Aby iadali koniec pre atómovú energiu. 00:10:12.737 --> 00:10:15.018 Kvôli tomu je vláda vystraená. 00:10:15.053 --> 00:10:16.711 Aby sme to vloili do kontextu. 00:10:16.746 --> 00:10:19.065 V Japonsku nebolo iadne vežké protestné hnutie 00:10:19.100 --> 00:10:21.036 od sedemdesiatych rokov. 00:10:21.071 --> 00:10:23.706 Okrem krátkeho preruenia s protestmi pred plánovanou vojnou 00:10:23.741 --> 00:10:27.618 v Iraku. Japonská spoločnos sa na aktivizmus nepozerá kladne. 00:10:27.653 --> 00:10:31.230 A tak aj protest tisícky žudí je tu vežkou udalosou. 00:10:31.265 --> 00:10:34.727 Tá istá skupina, ktorá organizuje hudobné demontrácie, 00:10:34.762 --> 00:10:36.502 bola schopná vytiahnu do ulíc 00:10:36.537 --> 00:10:38.621 rovnaké mnostvo žudí kadý mesiac od prvej demontrácie. 00:10:38.656 --> 00:10:42.674 Organizátori týchto hudobných demontrácií 00:10:42.709 --> 00:10:46.024 sú vlastne rôznorodé kolektívy. 00:10:46.059 --> 00:10:56.252 HRP, žudia z miesta nazývaného Koenji, čo je lokálnym sídlom Shiroto no Ran. 00:10:56.287 --> 00:11:03.392 V podstate nie sú zapojené iadne mimovládky. 00:11:03.427 --> 00:11:06.650 Posledná skupina, ktorú zmienila Kaori, Shiroto no Ran, 00:11:06.685 --> 00:11:09.579 môeme preloi ako Amateur Riot, Rebélia obyčajných žudí. 00:11:09.614 --> 00:11:13.336 Amateur Riot nie je vaa bená záhradná skupinka aktivistov, ale kolektív žudí, 00:11:13.371 --> 00:11:16.129 ktorí otvorili dvanás obchodov vo tvrti Koenji. 00:11:16.164 --> 00:11:18.737 K týmto podnikom sa radia bary a retaurácie, a po recyklačné obchodíky, 00:11:18.772 --> 00:11:21.141 ako napríklad tento, ktorý vedie tento dentlmen. 00:11:22.745 --> 00:11:24.526 Toto je Hajime Matsumoto. 00:11:24.561 --> 00:11:26.641 Jeden zo zakladatežov Amateur Riot. 00:11:26.676 --> 00:11:30.259 Vysvetžuje, e verejný priestor rapídne ubúda v Tokiu. 00:11:30.294 --> 00:11:32.694 A tak otvori obchody bolo pre nich 00:11:32.729 --> 00:11:35.488 jeden zo spôsobov ako získa spä priestor a zároveň ma 00:11:35.523 --> 00:11:38.237 viacero lokalít na stretávanie sa a organizovanie aktivít. 00:11:38.272 --> 00:11:40.345 Jeden z priestorov, ktorý bol 00:11:40.380 --> 00:11:43.106 nápomocný k úspechu anti-nuke protestov 00:11:43.141 --> 00:11:45.431 je Irregular Rhytm Asylum. 00:11:45.466 --> 00:11:47.878 Posledných devä rokov, Narita Keysuke 00:11:47.913 --> 00:11:50.724 prevádzkuje tento malý anarchistický infoshop, ktorý slúi 00:11:50.759 --> 00:11:53.876 tie ako improvizovaná retaurácia, priestor na stretávanie 00:11:53.911 --> 00:11:56.857 a webdizajnové túdio v mestskej tvrti Shinjuku. 00:11:56.892 --> 00:11:59.628 Ktoré je tie miestom doteraz najväčej 00:11:59.663 --> 00:12:01.059 anti-nuke demontrácie. 00:12:17.344 --> 00:12:23.477 Niektorí žudia chcú zabudnú, e tu je radiácia. 00:12:23.512 --> 00:12:28.529 A tak sa môu utiahnu do ideálneho ivota. 00:12:28.564 --> 00:12:31.200 Cítili sme vežký otras z toho zemetrasenia, 00:12:31.235 --> 00:12:38.356 ale bol to len tento moment, kedy sme cítili nebezpečenstvo. 00:12:38.391 --> 00:12:43.838 Ale teraz, keď sa to vrátilo do normálu, kadý naďalej konzumuje, konzumuje 00:12:43.873 --> 00:12:48.602 a my sme chceli, aby si žudia uvedomili, e toto nie je normálny 00:12:48.637 --> 00:12:52.655 stav, v ktorom sme ili predtým. 00:12:52.690 --> 00:12:55.042 ijeme v rádioaktivitou znečistenej krajine. 00:12:55.077 --> 00:12:56.706 Je to hnutie bez kompromisov. 00:12:56.741 --> 00:13:00.112 Chceme odstavi vety atómové elektrárne v Japonsku 00:13:00.147 --> 00:13:02.710 a dosiahnu, aby ich u nikdy viac nevyuili. 00:13:02.745 --> 00:13:05.096 Tieto hudobné demontrácie zaktivizovali mláde. 00:13:05.131 --> 00:13:07.278 Ktorá bol nováčikom k akémukožvek nesúhlasu.. 00:13:07.313 --> 00:13:10.313 A poskytli japoncom pohžad na to, čo môu dosiahnu, 00:13:10.348 --> 00:13:12.748 ak sa zjednotia. Aj keď je toto anti-nuke 00:13:12.783 --> 00:13:16.025 hnutie zdola ete vo svojich začiatkoch, 00:13:16.060 --> 00:13:17.770 žudia, s ktorými som rozprával, 00:13:17.805 --> 00:13:20.677 skutočne veria, e dokáu zastavi atómovú energiu v ich krajine. 00:13:20.712 --> 00:13:24.530 Pre žudí, ktorí pochybujú, e také niečo je moné, stačí sa pozrie 00:13:24.565 --> 00:13:26.564 na nemecké anti-nuke hnutie, kde 00:13:26.599 --> 00:13:29.838 masívne protesty nasledujúce po nehode vo Fukushime, 00:13:29.873 --> 00:13:32.461 poskytli dostatočný tlak na vládu, aby v skutočnosti zastavila 00:13:32.496 --> 00:13:34.381 atómovú energiu natrvalo. 00:13:34.416 --> 00:13:37.699 Narita Keisuke zhrnul heslo svojich kamarátov do tejto frázy, 00:13:44.219 --> 00:13:46.677 Dámy a páni. Ete ste nič nevideli! 00:13:55.322 --> 00:14:01.711 Preklad a titulky Mieroslav .. www.wildandfree.sk