Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Biciklom po Kopenhagenu, kroz oči Sjeverne Amerike.
-
0:26 - 0:32Kopenhagen je najbolji primjer za bicikle. Oni su prikladno integrirali bicikle u prometni sustav.
-
0:32 - 0:36Mislim da su odvojene biciklističke staze jedna od glavnih značajki jer se ljudi osjećaju sigurnima.
-
0:36 - 0:40Gdje god se kretali, imate osjećaj jednog humanog grada.
-
0:40 - 0:42Ljudima je ovdje vožnja biciklom dio svakodnevice i to je čudesno.
-
0:44 - 0:48Biciklom po Kopenhagenu kroz oči Sjeverne Amerike.
-
0:56 - 1:01U lipnju 2010., tisuću zagovornika biciklizma, vladinih dužnosnika i prometnih stručnjaka iz cijelog svijeta sastali su se u Kopenhagenu na konferenciji Velo-City Global.
-
1:06 - 1:12Činjenica da je ovdje otprilike stotinu ljudi iz Sjeverne Amerike (SAD i Kanada) je razlog za optimizam
-
1:12 - 1:18jer jedna od stvari koja nam je nedostajala u SAD-u je dokaz da tako nešto zaista funkcionira u praksi.
-
1:18 - 1:20Dosad smo samo pretpostavljali što se zbiva u Kopenhagenu i govorili da je Kopenhagen ovo ili ono,
-
1:20 - 1:27ali dok ovo zaista ne vidite i osjetite to sami dok se vozite ulicama Kopenhagena u gužvi, teško je povjerovati.
-
1:27 - 1:33Oni su kreirali sustav u kojem je svaka cesta prilagođena kretanju bicikala.
-
1:33 - 1:37Neke su ulice mirne na kojima se bicikli voze slobodno.
-
1:37 - 1:43Na nekima su označene biciklističke trake, ali najčešće su prisutne biciklističke staze. To su staze koje su
-
1:43 - 1:52povišene svega nekoliko centimetara u odnosu na kolnik i s malim rubnjakom, no to čini ogromnu razliku.
-
1:53 - 1:59Oni su napravili sigurnu infrastrukturu, udobnu infrastrukturu koja prihvaća sve ljude, bez obzira na vještinu.
-
1:59 - 2:05U upotrebi je mnogo teretnih bicikala, koji se često kreću sporije, roditelji koji voze jedno,
-
2:05 - 2:12dvoje ili čak troje djece u teretnim biciklima i to sporo kretanje nije samo prihvaćeno, nego i odobravano.
-
2:13 - 2:20Mnogo puta dok se vozite biciklom u SAD-u, osjećate se skoro kao odmetnik, trudite se pronaći svoj mali vlastiti
-
2:20 - 2:25prostor, dok se ovdje u Kopenhagenu osjećate kao da je ispred vas postavljen crveni tepih.
-
2:25 - 2:31U američkim gradovima, kada dođete do jako prometnih ulica, tada postanete napeti i gledate kako ćete proći
-
2:31 - 2:37križanje. Kada dođete na prometnu ulicu u Kopenhagenu, znate da ćete naći biciklističku stazu i
-
2:37 - 2:42da će to biti brza ruta i da ćete biti tamo gdje želite u pet minuta.
-
2:42 - 2:45Koja razlika u odnosu na sva druga mjesta u kojima sam dosad bio!
-
2:49 - 2:52Najprometnija biciklistička ulica u Kopenhagenu
-
2:56 - 3:02Sviđaju mi se brojači pored ceste, daje vam osjećaj da zaista trebate biti na cesti i da je u redu biti na cesti.
-
3:02 - 3:05Ne osjećate da će vam netko reći da se maknete s puta.
-
3:06 - 3:13Stojim ovdje u Kopenhagenu na ulici Nørrebrogade. To je najprometnija biciklistička ulica u Kopenhagenu.
-
3:13 - 3:19Prošle smo godine ovdje postavili ovaj uređaj koji mjeri broj biciklista. Dnevno ovom ulicom prođe oko 36.000 biciklista.
-
3:19 - 3:25Stajati i gledati nekoliko stotina biciklista kako prolaze kroz križanje i onda shvatite da na idućem križanju
-
3:25 - 3:29novih nekoliko stotina prođe iz drugog smjera - to je fenomenalno iskustvo.
-
3:29 - 3:36Sinoć smo prošli smo pored brojača i ja sam bila 10 361. biciklist. To je čudesno!
-
3:37 - 3:40Vrlo je ohrabrujuće vidjeti što je moguće napraviti.
-
3:40 - 3:47U Kopenhagenu je bicikl glavno prijevozno sredstvo, svi se voze, bez obzira na status, godine ili spol.
-
3:47 - 3:51To znači da je prosječni biciklist poprilično opuštena osoba.
-
3:52 - 3:54Žene i djeca na biciklima
-
4:03 - 4:10Čula sam od nekih građana da 55% žena voze bicikl u gradu, što je impresivno i osjećate da je to tako.
-
4:10 - 4:14Mislim da su odvojene biciklističke staze jedna od glavnih značajki jer se ljudi osjećaju sigurnima.
-
4:14 - 4:18I male brzine auta također daju ljudima osjećaj sigurnosti kada se voze s djecom.
-
4:18 - 4:20Često vidite te trokolice s djecom.
-
4:20 - 4:27U teretnim biciklima djeca su ispred vas i možete staviti namirnice iz dućana i koristite ga kao uslužno vozilo
-
4:27 - 4:32u obavljanju svakodnevnih poslova. Zašto se ne biste vozili, zašto se žene ne bi vozili sa svojom djecom?
-
4:32 - 4:35Ovdje se to čini tako praktičnim i tako očitim.
-
4:35 - 4:40Vidite žene kako nose suknje, haljine i visoke pete i slobodno se voze okolo. One se očito osjećaju dovoljno
-
4:40 - 4:42sigurno voziti svoju djecu na biciklu.
-
4:42 - 4:45Jedna od stvari koje sam primjetio ovdje je mnogo malih dječjih bicikala.
-
4:46 - 4:53Četverogodišnja djeca se voze pravocrtno i vrlo vješto, bolje od mnogih odraslih Amerikanaca.
-
4:53 - 5:00Djeca imaju obuku u školama u 3. razredu pa onda opet u 9. razredu,
-
5:00 - 5:03polažu ispit vještine i poznavanja prometnih pravila.
-
5:04 - 5:11Moj sin koji sada ima 8 godina se vozio sa mnom u vrtić kada je imao 3,5 godine, sa pomoćnim kotačima.
-
5:11 - 5:15Jednostavno je tako! Morate naučiti voziti bicikl! To je vrlo praktično rješenje i djeca trebaju rano
-
5:15 - 5:17početi voziti kako bi se mogli kretati gradom.
-
5:22 - 5:25Obazrivi vozači
-
5:26 - 5:32Vozači su "upitomljeni", to je moj izraz. Oni paze prije skretanja.
-
5:32 - 5:37Na mnogim križanjima koje sam vidio, auto koji želi skrenuti desno strpljivo čeka
-
5:37 - 5:42dok 4, 5, 6 bicikala ne prođu i tek kad svi prođu onda skrenu.
-
5:43 - 5:51Vozači su naučeni na ophođenje s biciklistima i čak i kada biste maknuli svu infrastrukturu
-
5:51 - 5:53i dalje biste se osjećali vrlo sigurno.
-
5:53 - 6:00Edukacija vozača je jedna od komponenti, ali brzine su više-manje niske i to je ono što ljude čini naviknutim
-
6:00 - 6:02na bicikliste općenito.
-
6:02 - 6:10Vi vjerujete vozaču na jedan poseban način jer taj vozač također ima bicikl kod kuće. I on je bio na
-
6:10 - 6:14biciklističkoj stazi kada je imao 5 godina, tako da se međusobno dobro razumijemo jer smo svi biciklisti.
-
6:14 - 6:20Što više ljudi biciklira, vozači su više naučeni i sve postaje sigurnije.
-
6:21 - 6:23"Sigurnost je u količini".
-
6:23 - 6:31Mi smo odgojeni uz ovo. Nisam o ovome razmišljala sve dok nisam otišla u New York. Tada sam postala svjesna
-
6:31 - 6:36onoga što činimo ovdje u Kopenhagenu gdje je bicikliranje dio života.
-
6:39 - 6:42Prikladno, udobno i prihvaćeno
-
6:47 - 6:53Niti u jednom trenu nisam trebala pogledati prema dolje. Rampe su na svakom stepeništu,
-
6:53 - 6:55mjesta za parkirati bicikl su posvuda. Divno!
-
6:55 - 7:04Prisutan je taj nevjerojatan osjećaj slobode. Možete se dovesti do vašeg apartmana, dućana ili restorana,
-
7:04 - 7:16ubacite ključ u jednostavnu bravu, zaključate i odšećete. Bez omatanja s lancima oko drveta ili stupa.
-
7:16 - 7:20To čini i kraća putovanja biciklima mogućima i pogodnima.
-
7:24 - 7:31Impresivno je vidjeti posebnu infrastrukturu, posebno tretiranje u prometu, male džepove za skretanje,
-
7:31 - 7:39prometnu signalizaciju... Ovdje imamo i "zeleni val" koji je prilagođen brzini bicikala.
-
7:39 - 7:45Npr. imamo "zeleni val" koji je prilagođen brzini bicikla, umjesto brzini auta.
-
7:45 - 7:52Na taj način, ako vozite 20 km/h, možete proći 14 semafora bez stajanja.
-
7:54 - 8:05Za vrijeme građevinskih radova, uvijek se postavljaju privremene asfaltne rampe pa čak i kada radovi
-
8:05 - 8:11traju samo pola dana ili nekoliko sati, nikada nećete naići na rubnjak bez napravljenog prijelaza.
-
8:12 - 8:18Ono je Danski parlament gdje ja radim. Jedna od naših većih pobjeda posljednih godina je bilo ukidanje
-
8:18 - 8:2510-15 parkirnih mjesta koji su pretvoreni u parkiralište za bicikle.
-
8:25 - 8:31Svako jutro možete vidjeti parlamentarce i druge koji ovdje rade kako dolaze biciklom i parkiraju ga ispred parlamenta.
-
8:33 - 8:35Ovo je najljepši biciklistički grad na svijetu!
-
8:37 - 8:40Što nam donosi budućnost?
-
8:46 - 8:55U SAD-u je prisutan osjećaj da je biciklist stranac, da to nije osoba poput mene, dok ovdje u Kopenhagenu
-
8:55 - 9:00je očito da je biciklist samo osoba poput mene koja koristi drugačiji način prijevoza.
-
9:01 - 9:08Kopenhagen je dosegao točku u kojoj je bicikliranje postalo jeftinije, lakše, brže, čak možda i sigurnije
-
9:08 - 9:13nego li drugi vidovi prijevoza u gradu i zato ljudi jednostavno voze bicikle.
-
9:14 - 9:21Mislim da ako uspijemo učiniti naše ulice sigurnima i udobnima za majke i roditelje koji voze svoju djecu,
-
9:21 - 9:22mislim da ćemo biti uspješni.
-
9:23 - 9:30Biciklističke trake su dobre za zagrižene i entuzijastične bicikliste, ali za sljedeći veliki dio populacije
-
9:30 - 9:32to neće biti dovoljno.
-
9:32 - 9:37Moramo naći način da omogućimo biciklistima prostor koji je udoban, privlačan i koji je siguran.
-
9:37 - 9:39Još uvijek to nemamo.
-
9:40 - 9:45Zato moramo krenuti u tom pravcu, zajedno s promocijom i edukacijom.
-
9:45 - 9:51Ovo možemo postići relativno lako i jeftino u gotovo svakom gradu SAD-a.
-
9:51 - 9:56Jedino što trebamo za to je volja i politička odlučnost da malo stisnemo aute.
-
9:57 - 10:01Mi volimo reći, kako bismo umirili ljude, kako ni Kopenhagen nije to napravio preko noći, nego im je
-
10:01 - 10:03trebalo 40 godina da postignu ovo što su postigli.
-
10:03 - 10:10Mi nemamo taj luksuz čekati toliko mnogo vremena da dostignemo Kopenhagen, moramo to učiniti mnogo brže.
-
10:10 - 10:18Fantastično je biti u gradu gdje svako jutro kada se probudite imate osjećaj da je grad još malo bolji
-
10:18 - 10:21nego što je bio jučer.
-
10:21 - 10:27Izvanredno je imati takav osjećaj kroz 40 ili 50 godina, svako jutro, a to je slučaj u Kopenhagenu.
mislav.muzika edited Croatian subtitles for Cycling Copenhagen, Through North American Eyes | ||
mislav.muzika edited Croatian subtitles for Cycling Copenhagen, Through North American Eyes | ||
mislav.muzika added a translation |