-
Jen la mondo grandas.
-
Miliardoj da homoj provante vivi, ami, prosperi,
-
kaj kompreni, dum nia tempeto ĉi-planede.
-
Ekde la homara naskiĝo,
-
ni interkomunikas
-
tra komuna lingvo.
-
Bedaŭrinde, oni ne povas komuniki kun aliaj
-
sen unue scipovi taŭgan lingvon.
-
Simila problemo troviĝas en la interreto,
-
kie tekstoj povas esti verkitaj babele,
-
kaj sekve necesas alilingva flueco.
-
Ni evoluis elegantan solvaĵon por ambaŭ problemoj:
-
metodo lerni alian lingvon senpage
-
dum samtempe helpi traduki
-
tekstojn de la interreto, tiel ebligante
-
aliron por la tuta homaro
-
al informoj bunte multlingvaj. Nomiĝas Duolingo.
-
Jen kiel ĝi funkcias. Se ekzemple vi estas denaska
-
anglalingvano, kiu volas lerni la hispanan,
-
ni unue donas al vi frazon el iu hispana retejo
-
kaj petas vin traduku ĝin.
-
Momenton, repensu…
-
… kiel traduki en lingvon nescipovatan?
-
Unue, Duolingo donas al vi nur frazojn taŭgajn
-
al via propra lingva nivelo.
-
Por komencantoj, facilegajn frazojn,
-
por progresintoj, kompleksajn frazojn.
-
Tiel, ĉiu iĝas valora tradukanto.
-
Kaj due, se vi blokiĝas, ekzistas helpilo
-
kiu montras eblajn vortajn tradukaĵojn.
-
Poste, Duolingo helpas vin kompreni
-
kaj parkerigi vortojn ŝvebmusatajn
-
per instruaj ekzemploj.
-
Aldone, vi povas voĉdoni pri la kvalito
-
de tradukaĵoj de aliaj lernantoj; kaj povas vidi la
-
tradukaĵojn de aliaj, tiel helpante vian lernadon.
-
Kaj ĉar vi kreas valorajn tradukaĵojn dum lernado,
-
ni ofertas uzon de Duolingo
-
senpage, senreklame, senabone.
-
Jes tute senpage.
-
Por perspektivigi la gajnojn, konsideru:
-
se unu miliono da homoj uzus sistemon Duolingo,
-
tiam la tuta anglalingva Wikipedia
-
povus esti tradukita hispanen
-
en nur 80 horoj.
-
Duolingo: lerni lingvon tradukante la interreton.