Return to Video

Enkonduko al Duolingo

  • 0:01 - 0:02
    Jen la mondo grandas.
  • 0:02 - 0:05
    Miliardoj da homoj provante vivi, ami, prosperi,
  • 0:05 - 0:09
    kaj kompreni, dum nia tempeto ĉi-planede.
  • 0:09 - 0:11
    Ekde la homara naskiĝo,
  • 0:11 - 0:13
    ni interkomunikas
  • 0:13 - 0:15
    tra komuna lingvo.
  • 0:15 - 0:17
    Bedaŭrinde, oni ne povas komuniki kun aliaj
  • 0:17 - 0:20
    sen unue scipovi taŭgan lingvon.
  • 0:20 - 0:23
    Simila problemo troviĝas en la interreto,
  • 0:23 - 0:26
    kie tekstoj povas esti verkitaj babele,
  • 0:26 - 0:29
    kaj sekve necesas alilingva flueco.
  • 0:29 - 0:32
    Ni evoluis elegantan solvaĵon por ambaŭ problemoj:
  • 0:32 - 0:34
    metodo lerni alian lingvon senpage
  • 0:34 - 0:36
    dum samtempe helpi traduki
  • 0:36 - 0:39
    tekstojn de la interreto, tiel ebligante
  • 0:39 - 0:42
    aliron por la tuta homaro
  • 0:42 - 0:45
    al informoj bunte multlingvaj. Nomiĝas Duolingo.
  • 0:45 - 0:48
    Jen kiel ĝi funkcias. Se ekzemple vi estas denaska
  • 0:48 - 0:51
    anglalingvano, kiu volas lerni la hispanan,
  • 0:51 - 0:53
    ni unue donas al vi frazon el iu hispana retejo
  • 0:53 - 0:55
    kaj petas vin traduku ĝin.
  • 0:55 - 0:56
    Momenton, repensu…
  • 0:56 - 0:59
    … kiel traduki en lingvon nescipovatan?
  • 0:59 - 1:03
    Unue, Duolingo donas al vi nur frazojn taŭgajn
  • 1:03 - 1:05
    al via propra lingva nivelo.
  • 1:05 - 1:08
    Por komencantoj, facilegajn frazojn,
  • 1:08 - 1:10
    por progresintoj, kompleksajn frazojn.
  • 1:10 - 1:13
    Tiel, ĉiu iĝas valora tradukanto.
  • 1:13 - 1:16
    Kaj due, se vi blokiĝas, ekzistas helpilo
  • 1:16 - 1:19
    kiu montras eblajn vortajn tradukaĵojn.
  • 1:19 - 1:22
    Poste, Duolingo helpas vin kompreni
  • 1:22 - 1:25
    kaj parkerigi vortojn ŝvebmusatajn
  • 1:25 - 1:26
    per instruaj ekzemploj.
  • 1:26 - 1:29
    Aldone, vi povas voĉdoni pri la kvalito
  • 1:29 - 1:31
    de tradukaĵoj de aliaj lernantoj; kaj povas vidi la
  • 1:31 - 1:34
    tradukaĵojn de aliaj, tiel helpante vian lernadon.
  • 1:34 - 1:37
    Kaj ĉar vi kreas valorajn tradukaĵojn dum lernado,
  • 1:37 - 1:40
    ni ofertas uzon de Duolingo
  • 1:40 - 1:44
    senpage, senreklame, senabone.
  • 1:44 - 1:47
    Jes tute senpage.
  • 1:47 - 1:51
    Por perspektivigi la gajnojn, konsideru:
  • 1:51 - 1:53
    se unu miliono da homoj uzus sistemon Duolingo,
  • 1:53 - 1:56
    tiam la tuta anglalingva Wikipedia
  • 1:56 - 1:59
    povus esti tradukita hispanen
  • 1:59 - 2:01
    en nur 80 horoj.
  • 2:01 -
    Duolingo: lerni lingvon tradukante la interreton.
Title:
Enkonduko al Duolingo
Description:

http://duolingo.com -- With Duolingo you learn a language for free, and simultaneously translate the Web. Video by Pomp&Clout.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
02:05
irvdel edited Esperanto subtitles for Duolingo Intro
irvdel added a translation

Esperanto subtitles

Revisions