Return to Video

TÍTULO: Taliabale - Historia de Mozilla, por Mitchell Baker

  • 0:09 - 0:11
    Bien, ¿cómo debería...?
  • 0:14 - 0:17
    Creo que nunca he dado una charla sobre la historia de Mozilla
  • 0:17 - 0:20
    delante de tanta gente, cosa un poco rara...
  • 0:20 - 0:22
    ¡Bien!
  • 0:22 - 0:23
    Voy a intentarlo.
  • 0:25 - 0:27
    No estoy segura de si alguna vez he dado una charla
  • 0:27 - 0:29
    sobre la historia de Mozilla delante de tanta gente.
  • 0:29 - 0:33
    Así que probablemente esto significa que tengo que hacerlo más.
  • 0:34 - 0:38
    Mozilla existe desde hace mucho tiempo, desde 1998.
  • 0:39 - 0:41
    Y cuando empezamos pensé...
  • 0:41 - 0:42
    Me gustaría preguntar algo:
  • 0:42 - 0:44
    de la gente que estamos aquí,
  • 0:44 - 0:47
    ¿cuántos llevan en Mozilla tres meses o menos?
  • 0:47 - 0:49
    ¿Pueden levantar la mano?
  • 0:49 - 0:50
    Bien, genial.
  • 0:52 - 0:55
    ¿Cuántos llevan alrededor de un año?
  • 0:56 - 0:57
    También es un buen número de personas.
  • 0:58 - 0:59
    Vale, ¿cuántos llevan cinco años?
  • 1:00 - 1:03
    Bastante bien. Ahora los de diez años.
  • 1:03 - 1:05
    ¿Cuánta gente? ¿Quién está por aquí?
  • 1:05 - 1:11
    Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve...
  • 1:12 - 1:15
    Así que hay nueve personas en esta habitación que llevan trabajando en Mozilla
  • 1:15 - 1:17
    diez años o más.
  • 1:17 - 1:20
    Y probablemente hay otras nueve o diez personas en este encuentro
  • 1:20 - 1:22
    que también llevan trabajando todo este tiempo.
  • 1:22 - 1:27
    Así que voy a explicar los diferentes roles que desempeñamos al principio.
  • 1:27 - 1:31
    Intentaré dar algunos nombres mientras avanzamos, no los daré todos,
  • 1:31 - 1:35
    pero si ven a esta gente y tienen preguntas sobre Mozilla o su historia,
  • 1:35 - 1:39
    encuentren el tiempo y pregunten, porque todos tenemos muchos recuerdos.
  • 1:40 - 1:45
    Así que Mozilla empezó en 1998. Salió de Netscape.
  • 1:45 - 1:50
    En su momento, Netscape tenía el monopolio de vendedores de navegadores.
  • 1:50 - 1:52
    Era el primer navegador comercial,
  • 1:52 - 1:57
    así que teníamos, no sé, el 99% de participación de mercado en ese momento.
  • 1:57 - 2:00
    Fueron unos tiempos bastante emocionantes.
  • 2:00 - 2:04
    Fue cuando Internet y la Web realmente explotaron.
  • 2:04 - 2:08
    Apareció Microsoft y empezaron a desarrollar su propio navegador.
  • 2:08 - 2:12
    Microsoft hizo un par de cosas que ayudaron a construir un buen navegador.
  • 2:12 - 2:17
    Aunque también se vieron envueltos en multitud de actividades ilegales.
  • 2:18 - 2:20
    La combinación de estas dos cosas cambió el panorama por completo.
  • 2:20 - 2:26
    El equipo directivo de Netscape previó que no podían continuar
  • 2:26 - 2:29
    y tener éxito de la manera en la que estaban trabajando.
  • 2:29 - 2:34
    Con la ayuda de los ingenieros de Netscape, se dieron cuenta
  • 2:34 - 2:41
    de que la mejor oportunidad era convertir su típico producto comercial de marca registrada
  • 2:41 - 2:44
    en un código abierto.
  • 2:44 - 2:46
    Eso fue muy radical en aquella época.
  • 2:47 - 2:50
    El código abierto está muy establecido ahora, pero no lo estaba por aquel entonces.
  • 2:51 - 2:54
    Era una parte fundamental de la comunidad técnica,
  • 2:54 - 2:55
    nunca surgió en un producto,
  • 2:55 - 2:57
    era un poco extraño
  • 2:57 - 3:00
    y fue un paso muy radical.
  • 3:00 - 3:03
    Lo segundo que pasó fue que el equipo directivo,
  • 3:03 - 3:05
    en el que yo y muchos de nosotros
  • 3:05 - 3:06
    estábamos por aquel entonces,
  • 3:06 - 3:08
    aunque yo formaba parte de las discusiones,
  • 3:09 - 3:13
    se dió cuenta de que un proyecto de código abierto tenía que hacerse realidad.
  • 3:13 - 3:18
    Así que se formó un pequeño grupo de gente dentro de Netscape
  • 3:18 - 3:23
    encargado de construir un exitoso proyecto de código abierto.
  • 3:24 - 3:27
    Por otro lado, había un grupo de gente más grande, los ingenieros,
  • 3:27 - 3:31
    encargados de construir un exitoso producto para Netscape.
  • 3:31 - 3:35
    Este producto de Netscape estaba diseñado para ganar dinero para Netscape
  • 3:35 - 3:39
    y para AOL, después de que estos compraran Netscape.
  • 3:39 - 3:44
    Así que al principio de Mozilla, durante los años 1998 - 2000,
  • 3:44 - 3:46
    teníamos a estos dos grupos diferentes.
  • 3:46 - 3:49
    Teníamos al grupo de ingenieros, formado por unas 100 o 150 personas
  • 3:49 - 3:52
    que trabajaban en la creación del navegador de Netscape,
  • 3:52 - 3:57
    dirigidos por un grupo de personas que querían usar este producto para ganar dinero para AOL.
  • 3:58 - 4:02
    Luego teníamos el pequeño grupo de gente encargado de construir Mozilla
  • 4:02 - 4:04
    como proyecto de código abierto,
  • 4:04 - 4:08
    consiguiendo colaboradores de muchos sitios diferentes
  • 4:08 - 4:13
    y construyendo una tecnología base que fuera útil para distintas compañías.
  • 4:13 - 4:15
    El grupo de código abierto.
  • 4:15 - 4:17
    Era un grupo pequeño.
  • 4:17 - 4:20
    Éramos unos seis u ocho.
  • 4:20 - 4:22
    Entre ellos estaba Mick,
  • 4:22 - 4:23
    estaba Gerv,
  • 4:23 - 4:24
    Dan,
  • 4:24 - 4:25
    Brendan,
  • 4:25 - 4:26
    yo misma,
  • 4:26 - 4:30
    Shaver también estaba y había otra gente
  • 4:30 - 4:32
    que ya no está aquí.
  • 4:33 - 4:36
    Este era uno de los grupos, luego estaba el gran grupo de ingenieros
  • 4:36 - 4:38
    construyendo el navegador de Netscape.
  • 4:38 - 4:40
    Allí estaba Chofmann,
  • 4:40 - 4:41
    Johnny,
  • 4:41 - 4:43
    Jonas,
  • 4:43 - 4:44
    Dbaron,
  • 4:45 - 4:47
    aunque Dbaron vino un poco más tarde.
  • 4:47 - 4:49
    Pero hay algunas personas aquí que formaron parte de este grupo.
  • 4:50 - 4:51
    Esto funcionó durante un tiempo
  • 4:51 - 4:54
    pero resultó que no era estable.
  • 4:55 - 4:59
    Al final, los esfuerzos del equipo directivo de Netscape
  • 4:59 - 5:02
    para construir el producto que les hiciera ganar dinero
  • 5:02 - 5:06
    entró en conflicto con la manera en la que queríamos gestionar el código base
  • 5:06 - 5:08
    para el proyecto de código abierto de Mozilla.
  • 5:08 - 5:11
    Este conflicto estuvo latente durante un tiempo
  • 5:12 - 5:14
    y al final explotó.
  • 5:17 - 5:20
    Sí, por favor, pregunten lo que quieran en cualquier momento.
  • 5:22 - 5:22
    [Pregunta]
  • 5:25 - 5:29
    No, resultó que hay muchas maneras de construir un navegador rentable
  • 5:30 - 5:32
    que a la gente no le gustan.
  • 5:32 - 5:36
    Así que en aquellos tiempos, Netscape fue adquirido por AOL
  • 5:36 - 5:39
    y AOL era propietario de páginas web.
  • 5:39 - 5:41
    Así que para aquel equipo directivo,
  • 5:41 - 5:44
    el navegador era una herramienta para llevar a la gente a la página web de AOL.
  • 5:46 - 5:49
    Puedes hacerlo, pero esto no significa que te gusta el producto.
  • 5:50 - 5:54
    Puedes añadirle propiedades de interfaz de usuario,
  • 5:54 - 5:57
    puedes centrarte en botones nuevos y menús,
  • 5:57 - 5:59
    que en aquellos casos eran específicos de AOL,
  • 5:59 - 6:01
    puedes invertir tus recursos en eso
  • 6:01 - 6:03
    en vez de hacerlo en seguridad y nuevas características,
  • 6:04 - 6:06
    o puede que no te interesen características
  • 6:06 - 6:08
    que ayudan a la gente a encontrar cosas en la red,
  • 6:08 - 6:11
    porque AOL quería que fueran a AOL.
  • 6:11 - 6:14
    Así que había grandes conflictos.
  • 6:14 - 6:17
    Además, en un proyecto de código abierto
  • 6:17 - 6:22
    hay colaboradores que tienen una 'cuota de participación',
  • 6:22 - 6:26
    lo que signfica que se esfuerzan, que construyen un producto,
  • 6:26 - 6:28
    y si usan el producto tienen una serie de necesidades
  • 6:28 - 6:30
    que pueden ser diferentes.
  • 6:30 - 6:32
    Como parte del proyecto de código abierto
  • 6:32 - 6:35
    hacíamos balance de las necesidades de nuestra empresa, Netscape,
  • 6:35 - 6:37
    con las de personas muy diferentes.
  • 6:37 - 6:39
    Al final,
  • 6:42 - 6:43
    esto se vino abajo.
  • 6:44 - 6:47
    Por ejemplo, tomaremos la interfaz de usuario
  • 6:47 - 6:50
    ya que siempre es un asunto polémico en un producto.
  • 6:50 - 6:52
    El asunto más polémico,
  • 6:52 - 6:55
    durante los años 1999 y 2000,
  • 6:55 - 6:56
    era la interfaz de usuario
  • 6:57 - 7:00
    porque Netscape quería una interfaz
  • 7:00 - 7:02
    que llevara a la gente a AOL,
  • 7:02 - 7:06
    mientras que Mozilla quería una interfaz que fuera buena para la gente que usaba la Web.
  • 7:11 - 7:14
    Yo era la gerente general del pequeño grupo de gente
  • 7:14 - 7:17
    que construía Mozilla como un proyecto de código abierto.
  • 7:17 - 7:21
    En estos momentos nos llamábamos staff@mozilla.org
  • 7:21 - 7:23
    o mozilla.org staff.
  • 7:27 - 7:30
    Cuando la tensión explotó por la interfaz,
  • 7:30 - 7:33
    por quién controlaba el código realmente,
  • 7:33 - 7:37
    tuvimos peleas interminables sobre cuál sería el proceso básico
  • 7:37 - 7:39
    para construir el producto.
  • 7:40 - 7:42
    Las cosas que damos por hechas hoy,
  • 7:42 - 7:45
    como por ejemplo que tienes que ganarte el derecho a subir código,
  • 7:46 - 7:48
    tuvimos que pelearnos con Netscape por eso.
  • 7:48 - 7:51
    Cosas como que el código necesita ser revisado.
  • 7:52 - 7:53
    Tiene que ser lo suficientemente bueno.
  • 7:53 - 7:55
    O que ser contratado como trabajador
  • 7:55 - 7:58
    no hace que tu código sea bueno automáticamente.
  • 7:58 - 8:00
    Incluso después de ser contratado,
  • 8:00 - 8:05
    tus colegas tienen que decidir si tu código es lo suficientemente bueno.
  • 8:05 - 8:09
    Así que cosas tan básicas como la revisión del código causaban conflictos enormes.
  • 8:10 - 8:13
    Yo era la representante de Mozilla
  • 8:13 - 8:17
    y cuando ocurrieron todas estas tensiones
  • 8:17 - 8:18
    me despidieron.
  • 8:19 - 8:20
    Sí.
  • 8:20 - 8:23
    ¿En aquella época Mozilla era un navegador de código abierto?
  • 8:26 - 8:30
    En aquella época Mozilla era...
  • 8:31 - 8:36
    Perdón, la pregunta era si en esa época Mozilla era un navegador de código abierto.
  • 8:38 - 8:44
    En aquella época Mozilla era una organización de desarrollo tecnológico.
  • 8:45 - 8:48
    A Netscape le gustaba pensar que construía el navegador.
  • 8:48 - 8:50
    [Pregunta]
  • 8:58 - 9:00
    ¿Oyeron todos a Dan?
  • 9:00 - 9:03
    La teoría inicial era similar al núcleo Linux,
  • 9:03 - 9:06
    donde Mozilla haría el desarrollo tecnológico
  • 9:06 - 9:07
    que construye el núcleo
  • 9:07 - 9:10
    y la otra organización construiría los productos comerciales a partir de él.
  • 9:16 - 9:19
    Así que teníamos estas tensiones
  • 9:22 - 9:25
    y una de ellas era debido a que Mozilla se estaba convirtiendo en un producto
  • 9:25 - 9:27
    por derecho propio.
  • 9:27 - 9:30
    Resultó que mientras los directores de Netscape y AOL
  • 9:30 - 9:35
    empezaron a construir su producto para conducir el tráfico a AOL,
  • 9:35 - 9:38
    hubo más gente que empezó a usar la versión Mozilla
  • 9:38 - 9:40
    en vez de la versión Netscape.
  • 9:41 - 9:44
    Esto pasaba en segundo plano
  • 9:46 - 9:48
    y causó algunas de esas tensiones.
  • 9:48 - 9:49
    Así que me despidieron
  • 9:49 - 9:53
    y lo que Netscape pensaba entonces
  • 9:53 - 9:55
    era que despidiéndome
  • 9:55 - 9:57
    los directores de Netscape tendrían la posibilidad
  • 9:57 - 9:59
    de controlar el proyecto de código abierto de Mozilla
  • 9:59 - 10:04
    y convertirlo en un grupo de gente que ayudara a Netscape
  • 10:04 - 10:06
    a construir el producto que querían.
  • 10:06 - 10:10
    Básicamente, veían a la comunidad como un grupo de trabajadores
  • 10:10 - 10:13
    que ayudarían a construir el producto de Netscape gratis.
  • 10:13 - 10:19
    Por supuesto, el punto de vista de la competencia es que todos estamos construyendo un proyecto de código abierto
  • 10:19 - 10:21
    que tiene que satisfacer las necesidades de la comunidad
  • 10:21 - 10:24
    y que las personas que contribuyen y construyen el producto
  • 10:24 - 10:25
    tienen algo que decir en lo que le sucede.
  • 10:30 - 10:36
    Lo que sucedió fue que los dos grupos,
  • 10:36 - 10:40
    el pequeño grupo de personas que había sido mozilla.org staff
  • 10:40 - 10:44
    y el grupo más numeroso que lo formaban todos los ingenieros
  • 10:44 - 10:46
    que contribuían en Mozilla
  • 10:47 - 10:50
    se unificaron y convergieron en uno solo.
  • 10:51 - 10:55
    Lo que ocurrió fue básicamente que los ingenieros de Netscape
  • 10:55 - 10:59
    dejaron muy claro que el liderazgo que reconocían era el de Mozilla.
  • 10:59 - 11:00
    Y era el mío.
  • 11:00 - 11:02
    Y no era su gestión.
  • 11:03 - 11:07
    Así que todo el mundo votó a favor de continuar el desarrollo
  • 11:07 - 11:08
    como un proyecto de código abierto.
  • 11:08 - 11:11
    Seguí como gerente general de Mozilla.
  • 11:11 - 11:13
    Por tanto, seguí liderando el proyecto Mozilla
  • 11:13 - 11:17
    y siendo la portavoz para el desarrollo del proyecto Mozilla,
  • 11:17 - 11:21
    para gran sorpresa de los gestores de Netscape y AOL.
  • 11:22 - 11:25
    Aprendimos muchas lecciones de esto.
  • 11:25 - 11:29
    Aprendimos que el liderazgo depende de quién te sigue.
  • 11:30 - 11:32
    Tienes que liderar a la gente.
  • 11:34 - 11:38
    Creo que tienes que dirigir en la dirección correcta
  • 11:38 - 11:40
    gran parte del tiempo,
  • 11:40 - 11:46
    que bastante gente te siga o lidere en esa dirección.
  • 11:48 - 11:49
    [Pregunta]
  • 11:50 - 11:56
    Esto sería... Fui despedida en 2001 y sí...
  • 11:58 - 11:59
    Sí.
  • 12:04 - 12:06
    Sí. Fue en 2001 cuando me despidieron.
  • 12:09 - 12:09
    [Pregunta]
  • 12:14 - 12:14
    Sí.
  • 12:16 - 12:17
    La pregunta era:
  • 12:17 - 12:20
    "La web abierta ya está aquí, es fácil comprender por qué es importante".
  • 12:20 - 12:24
    "Pero por aquel entonces, ¿cómo lo sabía?"
  • 12:24 - 12:26
    "¿Qué hace que no te importe arriesgar tu trabajo?"
  • 12:29 - 12:32
    Llevábamos un tiempo trabajando en un navegador,
  • 12:32 - 12:35
    así que podíamos decir que el navegador era importante.
  • 12:35 - 12:42
    Estaba ya claro, cuando Microsoft tenía tal vez entre 90 y 95 % de cuota de mercado
  • 12:42 - 12:47
    en el navegador, en el sistema operativo y en las suites ofimáticas,
  • 12:47 - 12:48
    Office y Excel,
  • 12:48 - 12:51
    que eran las únicas que se usaban entonces.
  • 12:51 - 12:53
    Así que estaba claro
  • 12:53 - 12:55
    que en aquella época
  • 12:56 - 12:58
    Microsoft controlaba el acceso a Internet.
  • 13:00 - 13:02
    No lo llamábamos web abierta, pero era Internet
  • 13:02 - 13:03
    y sabíamos que era genial.
  • 13:05 - 13:09
    Estaba muy claro que al controlar el navegador,
  • 13:09 - 13:14
    Microsoft controlaba la experiencia de los usuarios en Internet.
  • 13:15 - 13:18
    Que el lado del servidor de Internet en aquella época
  • 13:18 - 13:22
    estaba desarrollándose, creciendo y haciéndose más rico y más potente.
  • 13:22 - 13:25
    Pero el lado del cliente se estaba deteriorando
  • 13:25 - 13:26
    y a través de ese cliente,
  • 13:26 - 13:30
    Microsoft podía ignorar formatos,
  • 13:31 - 13:35
    impidiendo que muchos contenidos no estuvieran disponibles,
  • 13:36 - 13:38
    decidiendo el modelo de negocio
  • 13:38 - 13:41
    que permitía tener acceso al contenido
  • 13:41 - 13:44
    y teniendo una influencia inmensa sobre toda la estructura de Internet.
  • 13:45 - 13:46
    Todo eso estaba claro.
  • 13:46 - 13:50
    Suena melodramático, pero el futuro de Internet
  • 13:50 - 13:54
    estaba en cuestión en aquel momento.
  • 13:54 - 13:56
    Estaba muy claro que el navegador era el punto determinante.
  • 13:57 - 13:59
    Teníamos muy claro qué había que hacer.
  • 13:59 - 14:01
    Un segundo, voy a contar un par de historias
  • 14:01 - 14:03
    y después dejo paso a Chris.
  • 14:03 - 14:06
    Teníamos muy claro que nos exponíamos a perder nuestros trabajos.
  • 14:06 - 14:07
    No solo yo.
  • 14:07 - 14:08
    Todos lo que mencioné y Marcia.
  • 14:08 - 14:10
    ¿Está Marcia aquí?
  • 14:10 - 14:11
    No vi que levantara la mano.
  • 14:11 - 14:15
    Nos reuníamos el pequeño grupo que era mozilla.org
  • 14:15 - 14:17
    cuando había muchas tensiones
  • 14:17 - 14:19
    y nos juntábamos
  • 14:19 - 14:20
    y decíamos cosas como
  • 14:20 - 14:23
    "¿Qué pasa si AOL desconecta?"
  • 14:23 - 14:26
    "¿Qué pasa si nos despiden a todos mañana?"
  • 14:26 - 14:29
    "¿Cómo hacemos para que Mozilla siga operando?"
  • 14:29 - 14:31
    Eran cosas como...
  • 14:33 - 14:36
    Nuestro ingeniero en producción entonces
  • 14:37 - 14:40
    tenía las llaves de la sala de servidores donde operaban las máquinas de Mozilla.
  • 14:42 - 14:45
    Son detalles insignificantes, pero eran importantes en aquel momento
  • 14:45 - 14:49
    y sabíamos que si podía,
  • 14:49 - 14:52
    nos ayudaría a que Mozilla continuara operando
  • 14:52 - 14:55
    y sabíamos que Chofmann llevaba la organización de ingeniería,
  • 14:55 - 14:58
    y sabíamos que podría ser de ayuda, como así fue,
  • 14:58 - 14:59
    y lo necesitábamos.
  • 14:59 - 15:06
    Y Marcia tenía las llaves de la habitación donde estaban todas las camisetas de Mozilla.
  • 15:08 - 15:11
    Que las compré con mi dinero.
  • 15:11 - 15:13
    Ah, no. Eso fue después, no importa. Las que compré después.
  • 15:15 - 15:16
    Pero tenía la llave
  • 15:16 - 15:19
    y tenía acceso a otras cosas.
  • 15:19 - 15:22
    No sentábamos y pensábamos cuántas máquinas necesitamos,
  • 15:22 - 15:24
    cuántos trabajadores necesitamos.
  • 15:24 - 15:26
    Si tenemos un trabajador,
  • 15:26 - 15:28
    ¿Leef se encarga de las máquinas de desarrollo?
  • 15:28 - 15:29
    Si tenemos un trabajador,
  • 15:29 - 15:31
    ¿es Brendan?
  • 15:31 - 15:32
    ¿Quién es?
  • 15:32 - 15:35
    ¿Y cuál es la mejor forma para que Mozilla siga operando?
  • 15:36 - 15:39
    Pero cuando llegó el momento, fui yo la única que despidieron
  • 15:39 - 15:42
    y el resto de los compañeros de Mozilla se quedaron
  • 15:42 - 15:45
    y Choffmann nos ofreció un refugio
  • 15:45 - 15:48
    para continuar siendo efectivos también.
  • 15:48 - 15:51
    Esta fue la primera época.
  • 15:53 - 15:57
    Después de mi despido, quedaba un grupo de gente en Netscape
  • 15:57 - 15:59
    que trabajaba en el navegador.
  • 15:59 - 16:04
    Como parte de él finalmente conseguimos lanzar nuestro primer producto como Mozilla.
  • 16:04 - 16:06
    Lo llamamos Mozilla 1.0.
  • 16:06 - 16:09
    Había llevado mucho tiempo llegar hasta aquí.
  • 16:10 - 16:12
    Eso fue en 2002.
  • 16:13 - 16:17
    Iniciamos Mozilla en 1998 y esperábamos tener un producto
  • 16:17 - 16:19
    poco tiempo después.
  • 16:19 - 16:22
    Pero resultó que, cuando nos pusimos con ello,
  • 16:22 - 16:25
    la tecnología era bastante obsoleta.
  • 16:25 - 16:31
    Brendan tomó la decisión de desarrollar la nueva tecnología base.
  • 16:31 - 16:33
    Esa tecnología base es Gecko.
  • 16:34 - 16:38
    Nos costó años llevar el motor de renderizado a un punto
  • 16:38 - 16:41
    en el que pudiéramos construir una buena aplicación y lanzarla.
  • 16:41 - 16:43
    Lo hicimos por fin en 2002.
  • 16:44 - 16:48
    Era Mozilla 1.0 y, desde el punto de vista técnico, un buen producto.
  • 16:48 - 16:51
    Desde el punto de vista técnico era un producto increíblemente bueno.
  • 16:51 - 16:54
    En el ámbito del código abierto, donde la gente lo conocía,
  • 16:54 - 16:57
    no dejaban de decirnos que estaban asombrados
  • 16:57 - 16:58
    por lo bueno que era el producto.
  • 16:59 - 17:01
    Pero no era un producto para el consumidor.
  • 17:02 - 17:05
    Estaba construido por y para desarrolladores.
  • 17:05 - 17:08
    No tenía diseñada una estética clara,
  • 17:08 - 17:12
    no tenía un enfoque hacia los consumidores.
  • 17:12 - 17:14
    Era un producto muy potente
  • 17:14 - 17:17
    y si no se podía pensar en cuál era la mejor experiencia para el usuario,
  • 17:17 - 17:20
    se podía desarrollar ambos y decidir cuál se prefería.
  • 17:20 - 17:25
    Tenía fama de ser demasiado pesado
  • 17:25 - 17:28
    y técnicamente bueno, pero un producto pobre.
  • 17:28 - 17:29
    Eso era 2002.
  • 17:30 - 17:32
    Como un año después,
  • 17:32 - 17:35
    AOL decidió que estaba cansado de invertir en el navegador.
  • 17:35 - 17:37
    Aún tenían, no sé,
  • 17:37 - 17:41
    75 o 150 personas a las que pagaban por trabajar en el navegador
  • 17:41 - 17:43
    y realmente no estaban logrando nada.
  • 17:43 - 17:49
    Finalmente se interesaron en hacerse con los activos de mozilla.org
  • 17:49 - 17:54
    y ofrecérselos a los que habíamos estado ejecutando el proyecto.
  • 17:55 - 18:00
    De nuevo, para que se hagan una idea de cómo era la vida en aquella época,
  • 18:00 - 18:02
    los activos de mozilla.org eran
  • 18:02 - 18:06
    la marca comercial, el nombre, mozilla.org,
  • 18:08 - 18:14
    cuatro servidores grandes por los que luchamos que ejecutaban todo mozilla.org
  • 18:18 - 18:20
    y algo de dinero para invertir.
  • 18:20 - 18:22
    Eso era todo.
  • 18:22 - 18:23
    Sí, Mick.
  • 18:24 - 18:25
    [Pregunta]
  • 18:37 - 18:39
    Esa era la planificación, exacto.
  • 18:39 - 18:42
    Sí, por eso podría haber sido.
  • 18:42 - 18:45
    Lo que Mick dijo fue:
  • 18:45 - 18:50
    "¿La razón por la que AOL dejó de invertir en navegadores"
  • 18:50 - 18:55
    "y en Gecko no fue que llegaron a un acuerdo con Microsoft"
  • 18:55 - 18:58
    "por el que accedieron a usar IE"
  • 18:58 - 19:03
    "o el motor de renderizado de Microsoft en su navegador?"
  • 19:03 - 19:04
    ¿Es así?
  • 19:05 - 19:09
    Sí, es así. El cliente de AOL, que lo había olvidado.
  • 19:09 - 19:17
    Microsoft logró pagar a AOL para que dejara de trabajar en su propio navegador.
  • 19:19 - 19:21
    Pero eso nos vino bien.
  • 19:21 - 19:23
    Porque no daba la impresión de ser muchos activos,
  • 19:23 - 19:25
    pero era crítico para nosotros.
  • 19:25 - 19:31
    Ya habíamos pensado en iniciar nuestro propio trabajo en mozilla.org,
  • 19:31 - 19:33
    pero sin el nombre,
  • 19:33 - 19:35
    habría sido muy difícil.
  • 19:35 - 19:38
    Y cuatro servidores gigantes no parecen gran cosa hoy,
  • 19:38 - 19:40
    pero en aquella época sí.
  • 19:40 - 19:42
    También conseguimos dinero para invertir,
  • 19:42 - 19:44
    dos millones de dólares.
  • 19:45 - 19:47
    Fue una historia divertida también porque
  • 19:47 - 19:49
    había acabado trabajando con Mitch Kapor,
  • 19:50 - 19:53
    no sé si lo conocen, de Lotus,
  • 19:53 - 19:55
    los que se acuerden de Lotus 1-2-3,
  • 19:55 - 19:58
    y Mitch había comprendido que el código abierto era muy importante
  • 19:58 - 20:01
    después de dejar Lotus, y tenía su propia organización de código abierto,
  • 20:01 - 20:03
    y yo estaba trabajando con él.
  • 20:03 - 20:05
    Y se ofreció para ayudarnos.
  • 20:05 - 20:11
    Mozilla tiene una historia de cosas que surgen cuando las necesitamos.
  • 20:11 - 20:14
    Se dice que eso es suerte,
  • 20:14 - 20:16
    o esfuerzo o talento.
  • 20:16 - 20:20
    Y Mozilla ha sido bendecida con las tres:
  • 20:20 - 20:25
    un esfuerzo inmenso, un talento tremendo y esa suerte de que las cosas surgen.
  • 20:25 - 20:30
    Así que Mitch apareció y básicamente le echó un pulso a AOL
  • 20:30 - 20:32
    para conseguir ese dinero para invertir.
  • 20:32 - 20:35
    Miramos los 2 millones de dólares
  • 20:35 - 20:37
    y pensamos que podíamos contratar quizás a diez personas
  • 20:37 - 20:38
    durante dos años.
  • 20:38 - 20:41
    Porque nos habíamos establecido como mozilla.org
  • 20:41 - 20:43
    y pensábamos que para que fuera efectivo como proyecto,
  • 20:43 - 20:46
    el número mínimo de personas que necesitábamos era diez.
  • 20:46 - 20:48
    Había una persona encargada de las máquinas.
  • 20:48 - 20:51
    Saben, mantuvimos el proyecto activo, pero no pudimos tener éxito.
  • 20:51 - 20:54
    Y Mitch había conseguido un poco más de dinero,
  • 20:54 - 20:57
    e IBM y Sun eran nuestros primeros socios comerciales
  • 20:57 - 21:01
    y aportaron algo de dinero y comenzamos con unos 12 o 13 empleados.
  • 21:01 - 21:03
    Eso significaba que
  • 21:04 - 21:07
    Johnny Stenback y D Baron
  • 21:07 - 21:09
    formaban el equipo de la plataforma.
  • 21:09 - 21:12
    Una persona en Firefox para el equipo de desarrollo,
  • 21:12 - 21:14
    una persona en Thunderbird,
  • 21:14 - 21:15
    un ingeniero en producción,
  • 21:15 - 21:17
    Chofmann como ingeniero jefe,
  • 21:17 - 21:21
    Mick hizo un último esfuerzo y se hizo cargo de nuestros sistemas,
  • 21:21 - 21:26
    durante un año o dos antes de que pudiéramos asignarle
  • 21:26 - 21:28
    tareas que realmente encajaban con su perfil,
  • 21:28 - 21:33
    teníamos a una persona que ayudaba con la sostenibilidad,
  • 21:33 - 21:35
    Brendan como Brendan,
  • 21:35 - 21:37
    y yo intentado que saliera bien.
  • 21:37 - 21:39
    Y eso era todo.
  • 21:39 - 21:41
    Nos parecía mucho.
  • 21:41 - 21:42
    [Pregunta]
  • 21:42 - 21:44
    Así es, me olvidé de Asa.
  • 21:44 - 21:46
    ¿Cómo puedo olvidarme de Asa?
  • 21:46 - 21:47
    [Pregunta]
  • 21:50 - 21:52
    Y gestión del proyecto.
  • 21:52 - 21:53
    Y aun así,
  • 21:54 - 21:56
    desde aquel día hasta hoy, fenomenal.
  • 21:56 - 22:00
    Siempre que tengo un problema con mi navegador, Asa siempre
  • 22:00 - 22:02
    puede averiguar qué es.
  • 22:02 - 22:03
    Y eso era todo.
  • 22:03 - 22:04
    Nadie puede nunca hacer eso.
  • 22:04 - 22:05
    [Pregunta]
  • 22:13 - 22:17
    De repente, teníamos nuestra independencia.
  • 22:17 - 22:19
    Daba bastante miedo,
  • 22:20 - 22:22
    diez personas no son suficientes,
  • 22:22 - 22:27
    no sabíamos nada de sostenibilidad financiera,
  • 22:27 - 22:29
    era una apuesta,
  • 22:29 - 22:33
    pero teníamos nuestra independencia y podíamos hacer un producto.
  • 22:34 - 22:37
    Tuvimos cambios sensacionales en aquella época.
  • 22:37 - 22:41
    Fue la segunda vez que tuvimos cambios sensacionales.
  • 22:41 - 22:45
    Cuando fuimos fundados, creamos una organización que era revolucionaria,
  • 22:45 - 22:47
    como la describió Chofmann.
  • 22:47 - 22:48
    ¿Cómo trabajas con una compañía?
  • 22:48 - 22:50
    ¿Cómo revisamos el código?
  • 22:50 - 22:51
    ¿Cómo te ganas la autoridad?
  • 22:51 - 22:54
    No existía nada parecido antes.
  • 22:54 - 22:56
    Cuando iniciamos la fundación,
  • 22:56 - 22:59
    nos reinventamos a nosotros mismo.
  • 22:59 - 23:02
    Éramos, como ya dije, un pequeño grupo de gente,
  • 23:02 - 23:07
    hicimos una apuesta por un nuevo producto que era Firefox.
  • 23:07 - 23:10
    No teníamos aún un producto que lanzar.
  • 23:10 - 23:13
    Y Asa, encargado de la colaboración en la comunidad,
  • 23:13 - 23:15
    continuó con el lanzamiento de la suite de Mozilla
  • 23:15 - 23:17
    durante quince meses,
  • 23:17 - 23:19
    como el único producto que teníamos en el mercado
  • 23:19 - 23:20
    hasta que Firefox estuvo listo.
  • 23:20 - 23:23
    Hicimos esta apuesta bastante arriesgada.
  • 23:23 - 23:26
    Imagínense no tener un navegador,
  • 23:26 - 23:29
    es decir, no teníamos a nadie trabajando en el producto que íbamos a lanzar.
  • 23:31 - 23:35
    Pero lo hicimos porque sabíamos que Firefox era nuestra oportunidad
  • 23:35 - 23:37
    de hacer un producto comercial.
  • 23:38 - 23:43
    Nuestros primeros cinco o seis años de vida nos enseñaron que la tecnología sola
  • 23:43 - 23:47
    no cambia la industria como queremos.
  • 23:47 - 23:52
    La tecnología sola no cambia la vida de la gente como queremos que cambie.
  • 23:52 - 23:56
    Nuestra oportunidad con el navegador es tener un producto que le llegue a la gente.
  • 23:56 - 23:57
    Sí.
  • 23:57 - 23:58
    [Pregunta]
  • 24:01 - 24:04
    Sí. Ahí es adonde quiero llegar:
  • 24:04 - 24:07
    que la tecnología sola no es suficiente,
  • 24:07 - 24:10
    que el poder bruto de la tecnología no es suficiente,
  • 24:10 - 24:12
    que si realmente quieres llegar a la gente,
  • 24:12 - 24:15
    no a nosotros, no a los usuarios avanzados, no a los desarrolladores,
  • 24:15 - 24:18
    sino si quieres llegar a los consumidores,
  • 24:18 - 24:20
    y cambiar sus vidas,
  • 24:20 - 24:23
    tienes que estar profundamente comprometido con ello.
  • 24:24 - 24:27
    No puedes desarrollar las características que quieres
  • 24:27 - 24:29
    solo porque tú las quieras.
  • 24:29 - 24:31
    No puedes decirle a la gente:
  • 24:31 - 24:33
    "Ah, deberías comportarte de este modo",
  • 24:33 - 24:35
    "o deberías querer que fuera de este otro".
  • 24:35 - 24:38
    Tienes que crear un producto que sea elegante,
  • 24:38 - 24:41
    y hermoso y potente en su interior
  • 24:41 - 24:43
    pero que a la gente les encante.
  • 24:43 - 24:45
    Eso es lo primero.
  • 24:45 - 24:46
    Y supone un gran cambio.
  • 24:46 - 24:49
    Muchos proyectos de código abierto nunca hacen ese cambio.
  • 24:49 - 24:53
    Comencé a llamarlo 'la tiranía del producto'.
  • 24:53 - 24:57
    Si de verdad quieres llegar a cientos de millones de personas
  • 24:57 - 25:00
    tienes que comprometerte con esos cientos de millones de personas.
  • 25:00 - 25:02
    No puedes pensar que son estúpidos,
  • 25:02 - 25:04
    o que no comprenden.
  • 25:04 - 25:09
    Tienes que comprometerte y hacer que sus vidas sean mejores.
  • 25:09 - 25:11
    Eso es lo que Firefox hace.
  • 25:11 - 25:18
    No reescribimos todos esos cambios y todas las preferencias
  • 25:20 - 25:23
    como lo había sido nuestro primer producto.
  • 25:23 - 25:29
    También diseñamos una experiencia inicial con la que la gente se pudiera relacionar.
  • 25:29 - 25:31
    Esta es nuestra página de Inicio.
  • 25:32 - 25:33
    Antes...
  • 25:33 - 25:34
    [Pregunta]
  • 25:40 - 25:42
    ¿Quiere hacerlo?
  • 25:42 - 25:47
    No tiene micro y no hay micro tampoco.
  • 25:48 - 25:50
    Qué tal...
  • 25:50 - 25:52
    Doy un paso hacia atrás.
  • 25:52 - 25:54
    ¿Cómo surgió Firefox?
  • 25:54 - 25:59
    Firefox se había iniciado unos años antes, en 2001 quizás,
  • 26:00 - 26:06
    cuando ya estaba claro que los productos antiguos tenían muchos problemas.
  • 26:06 - 26:10
    No solo estaba creado para desarrolladores y era demasiado potente,
  • 26:10 - 26:13
    bueno, no demasiado potente, pero nada elegante
  • 26:16 - 26:19
    ni atractivo en su forma de mostrar su potencia.
  • 26:19 - 26:25
    Y era un navegador que combinaba cliente de correo, IRC y un entorno de lanzamiento de aplicaciones.
  • 26:27 - 26:29
    Esto causó muchos enfrentamientos
  • 26:29 - 26:32
    y un pequeños grupo de ingenieros se marchó
  • 26:32 - 26:35
    y tuvo la idea de hacer algo más elegante,
  • 26:35 - 26:40
    solo un navegador, que estuviera enfocado en un producto
  • 26:40 - 26:42
    que cualquier familia quisiera usar.
  • 26:42 - 26:44
    Así que éramos cinco o seis.
  • 26:44 - 26:45
    [Pregunta]
  • 26:53 - 26:55
    Sí. Dan dice que un par de esos chicos
  • 26:55 - 26:59
    estaban en Netscape trabajando en la suite como parte de su trabajo diario
  • 26:59 - 27:03
    y en su tiempo libre algunos eran miembros de la comunidad,
  • 27:03 - 27:05
    y otros que colaboraban no eran ingenieros, como Asa.
  • 27:06 - 27:09
    Todo esto se había estado cociendo durante un tiempo.
  • 27:09 - 27:12
    No estaba ni mucho menos acabado
  • 27:13 - 27:17
    y era un alivio y un conflicto al mismo tiempo
  • 27:17 - 27:19
    para los ingenieros que trabajaban en él.
  • 27:19 - 27:22
    ¿Había algo más que quería decir?
  • 27:23 - 27:28
    Bien. Así que se había estado cociendo todo esto y existía un repositorio de código fuente,
  • 27:28 - 27:32
    creo que cuando creamos la fundación era 0.2, o 0.3 tal vez.
  • 27:34 - 27:38
    Probablemente sea un buen momento para contar la historia del nombre de Firefox.
  • 27:38 - 27:41
    Cuando se inició, los ingenieros pensaron:
  • 27:41 - 27:45
    "Vaya, estamos creando un nuevo navegador a partir de las cenizas de Mozilla 1.0",
  • 27:45 - 27:48
    así que lo llamaron Phoenix.
  • 27:48 - 27:49
    [Pregunta]
  • 27:54 - 27:57
    Para algo que no era realmente un producto, pero Mozilla/navegador cuando llegó a tener un nombre
  • 27:57 - 27:59
    fue Phoenix.
  • 27:59 - 28:03
    Pues bien, hay una compañía, Phoenix Technologies,
  • 28:03 - 28:05
    es una empresa BIOS que lleva toda la vida,
  • 28:05 - 28:08
    una vez tuvieron una especie de navegador
  • 28:08 - 28:12
    y World of Trademarks contactó con nosotros
  • 28:12 - 28:14
    y nos dijeron que no podíamos usar el nombre Phoenix
  • 28:14 - 28:16
    y vimos que podían tener razón,
  • 28:16 - 28:18
    tenían un producto que se parecía bastante.
  • 28:18 - 28:22
    Así que, de Phoenix, el siguiente nombre obviamente es Firebird.
  • 28:23 - 28:27
    Nuestro navegador se llamó Firebird en una o dos versiones
  • 28:27 - 28:31
    y resultó que había, y todavía hay,
  • 28:32 - 28:36
    un proyecto de base de datos de código abierto con ese nombre.
  • 28:37 - 28:38
    [Pregunta]
  • 28:44 - 28:48
    Legalmente una infracción de la marca comercial no,
  • 28:48 - 28:50
    porque se diferencia bastante
  • 28:50 - 28:55
    pero ciertamente, se percibía como poco amistoso, incómodo y difícil.
  • 28:56 - 29:00
    Continuó así durante un tiempo y Brendan y todos nosotros
  • 29:00 - 29:03
    pusimos algo que decía:
  • 29:03 - 29:07
    "De acuerdo, tienes razón, vamos a cambiar el nombre"
  • 29:07 - 29:09
    "y lo haremos antes de lanzar nuestra próxima versión".
  • 29:10 - 29:12
    Era un problema,
  • 29:14 - 29:18
    porque significaba que la versión estaba lista para lanzarse
  • 29:18 - 29:20
    antes de que tuviéramos un nombre para ella.
  • 29:22 - 29:27
    Lanzarla sin un nombre parecía como una pérdida de impulso.
  • 29:27 - 29:29
    Brendan se había comprometido
  • 29:29 - 29:36
    y tuvimos un conflicto emocional y de supervivencia muy intenso
  • 29:37 - 29:40
    que duró un par de semanas, creo que fue un par de semanas,
  • 29:40 - 29:43
    para intentar dar con un nombre.
  • 29:43 - 29:45
    Al desarrollador, Ben,
  • 29:45 - 29:50
    le gustó la idea de hacer algo con 'fire' en el nombre.
  • 29:51 - 29:54
    Así que repasamos diccionarios y libros
  • 29:54 - 29:56
    buscando todas las palabras que comenzaran con 'fire'
  • 29:56 - 29:57
    y que tuvieran sentido.
  • 29:57 - 29:58
    Comenzamos a revisarlas.
  • 29:59 - 30:01
    Por un lado, realizábamos un proceso muy profesional
  • 30:01 - 30:04
    al pensar en "¿qué significa el navegador?",
  • 30:04 - 30:06
    "¿cómo se desarrolla una marca?",
  • 30:06 - 30:09
    "¿es la navegación?, ¿es la libertad?",
  • 30:09 - 30:11
    "¿son este tipo de palabras?",
  • 30:11 - 30:13
    "¿qué valores se asocian a ella?",
  • 30:13 - 30:15
    "¿es la confianza o es la diversión?",
  • 30:15 - 30:17
    Estaba este proceso muy profesional por un lado.
  • 30:17 - 30:20
    Pero la realidad fue que el nombre fue elegido
  • 30:20 - 30:23
    cuando Ben tuvo una lista de palabras que comenzaban por 'fire',
  • 30:23 - 30:25
    y comenzamos a analizar las que nos gustaban,
  • 30:25 - 30:27
    y, después, a seleccionar las que nos gustaban
  • 30:27 - 30:30
    y cuáles de ellas no tenían problemas de marca comercial.
  • 30:30 - 30:32
    Y Firefox fue la elegida.
  • 30:32 - 30:34
    Resultó que tenía un problemilla de marca comercial,
  • 30:34 - 30:36
    pero pudimos resolverlo.
  • 30:36 - 30:38
    También sabíamos que tenía una mascota,
  • 30:38 - 30:42
    teníamos una imagen que sería buena
  • 30:42 - 30:44
    y creo que tal vez fue Asa
  • 30:44 - 30:46
    el que descubrió que el panda rojo chino
  • 30:46 - 30:49
    es un animal que de verdad se llama 'Firefox'
  • 30:49 - 30:51
    y es adorable y todo lo demás.
  • 30:51 - 30:53
    Así que ya lo teníamos.
  • 30:53 - 30:58
    Elegimos el nombre y pudimos lanzar Firefox 0.8.
  • 30:58 - 30:59
    ¡Siete!
  • 30:59 - 31:01
    ¿Siete? Sí, siete.
  • 31:01 - 31:04
    Esto sería en 2004.
  • 31:04 - 31:08
    En la primavera de 2004,
  • 31:08 - 31:11
    teníamos la fundación desde hacía siete u ocho meses,
  • 31:11 - 31:13
    estamos funcionando con nuestro dinero,
  • 31:13 - 31:16
    estamos intentado encontrar la forma de autofinanciarnos,
  • 31:16 - 31:19
    tenemos una comunidad de un tamaño razonable,
  • 31:19 - 31:26
    tenemos una oficina muy original alquilada a unos amigos del proyecto Mozilla,
  • 31:26 - 31:31
    que gracias a la explosión de las .com se hicieron con más espacio en la oficina
  • 31:31 - 31:32
    del que necesitaban,
  • 31:32 - 31:35
    así que nos cedieron este espacio tan original,
  • 31:35 - 31:38
    hay una foto de él circulando por ahí,
  • 31:38 - 31:40
    si han visto esa imagen de diez o doce de nosotros alrededor de una mesa
  • 31:40 - 31:44
    con los cables colgando por medio.
  • 31:44 - 31:49
    No tenía agua corriente y tenías que ir adonde estaba el conserje,
  • 31:49 - 31:53
    en la parte de atrás del edificio, para tener agua corriente o lavar los platos.
  • 31:53 - 31:56
    Compramos un lavavajillas portátil
  • 31:56 - 32:01
    y lo llevábamos hasta la conserjería para lavar nuestros vasos de plástico, principalmente.
  • 32:05 - 32:08
    Así que por fin pudimos, en medio de todo aquello,
  • 32:08 - 32:10
    tener un nombre y lanzar nuestro producto.
  • 32:10 - 32:12
    Y lanzamos nuestra versión 0.7,
  • 32:12 - 32:17
    y creo que fue cuando llegamos a la 0.8 con Firefox,
  • 32:17 - 32:20
    que sería en mayo o junio de 2004,
  • 32:20 - 32:24
    cuando por fin comprendimos que teníamos una oportunidad.
  • 32:24 - 32:26
    Una oportunidad de verdad.
  • 32:26 - 32:29
    Porque la 0.8 de Firefox tardó bastante
  • 32:29 - 32:31
    hasta que la gente comenzó a darse cuenta.
  • 32:31 - 32:35
    Y el número de personas que usaban Firefox comenzó a crecer.
  • 32:35 - 32:37
    Al poco tiempo había más personas que usaban Firefox 0.8
  • 32:37 - 32:39
    que las que habían usado alguna vez la suite de Mozilla.
  • 32:39 - 32:42
    Aproximadamente un millón, o dos o tres millones.
  • 32:42 - 32:45
    Y la otra forma en que me di cuenta de que estábamos en el camino correcto
  • 32:45 - 32:47
    fue que Tim O'Reilly nos llamó.
  • 32:47 - 32:49
    Es decir, conozco a Tim desde siempre,
  • 32:49 - 32:51
    porque llevo en el mundo del código abierto desde hace años,
  • 32:51 - 32:52
    pero esta vez llamó para decir:
  • 32:52 - 32:55
    "Oye, estamos oyendo hablar mucho de Firefox".
  • 32:55 - 32:57
    "¿Podemos reunirnos y hablar?"
  • 32:57 - 33:01
    El mayor talento de Tim O'Reilly es su extraordinario olfato para lo nuevo,
  • 33:01 - 33:04
    qué va a imponerse y qué tecnología va a ser interesante.
  • 33:04 - 33:06
    Había multitud de indicios.
  • 33:07 - 33:11
    El verano de 2004 fue muy largo,
  • 33:11 - 33:15
    porque entre la 0.9 y la 1.0 transcurrieron cinco o seis meses,
  • 33:15 - 33:18
    eso fue cuando se construyó el sistema de extensiones,
  • 33:19 - 33:24
    y creo que fue la fase en la que estuve más nerviosa.
  • 33:24 - 33:27
    Recuerdo que hablaba y no podía...
  • 33:27 - 33:30
    Estaba en un panel y caminaba de un lado a otro del estrado continuamente,
  • 33:30 - 33:32
    enfermé del estómago,
  • 33:32 - 33:34
    porque sabíamos que era nuestra mayor apuesta,
  • 33:34 - 33:36
    veíamos lo que estaba ocurriendo,
  • 33:36 - 33:39
    pero teníamos esa presión sobre nosotros de tener que lanzar el producto.
  • 33:39 - 33:42
    Las fases finales de Firefox,
  • 33:42 - 33:43
    sacando la primera versión,
  • 33:43 - 33:46
    fueron la página de Inicio y...
  • 33:47 - 33:51
    Antes de Firefox, la página de Inicio había sido el típico proyecto de código abierto:
  • 33:51 - 33:55
    "¡Hola! ¿Necesitas ayuda? Aquí tienes Bugzilla".
  • 33:55 - 33:57
    "¿No te gusta Bugzilla?, aquí tienes Despot".
  • 33:57 - 34:00
    "¿No te gusta tampoco?, aquí tienes el enlace a Tinderbox".
  • 34:02 - 34:05
    Cuando hicimos los envíos para lanzar un producto al consumidor,
  • 34:05 - 34:10
    nos dimos cuenta de que no ayudaba a la mayoría de la gente.
  • 34:11 - 34:13
    [Pregunta]
  • 34:16 - 34:21
    Al contrario que Bugzilla, que es fácil y agradable...
  • 34:22 - 34:25
    Es una muestra de nuestros estándares, ¿no?
  • 34:25 - 34:34
    Así que de nuevo un conflicto inmenso, intenso y devastador.
  • 34:34 - 34:37
    ¿Qué hacer? ¿Qué grado de relación comercial tenemos?
  • 34:37 - 34:42
    Era la cuestión de mantener nuestro valores
  • 34:42 - 34:46
    y hacer las cosas de acuerdo a ellos
  • 34:46 - 34:49
    y estar donde la gente está.
  • 34:49 - 34:51
    No hay una respuesta fácil la mayoría de las veces.
  • 34:51 - 34:54
    Anteriormente habíamos votado a favor de ir adonde estaba la gente.
  • 34:54 - 34:56
    Así es como tenemos impacto.
  • 34:56 - 34:57
    Podíamos ser un proyecto de código abierto.
  • 34:57 - 35:02
    Tuvimos un gran éxito como proyecto de código abierto en 1999,
  • 35:02 - 35:05
    cuando teníamos miles de colaboradores en Mozilla.
  • 35:05 - 35:08
    No teníamos ninguna importancia en el mercado.
  • 35:08 - 35:11
    No teníamos ninguna importancia en la vida de los consumidores
  • 35:11 - 35:13
    ni en la vida de los ciudadanos.
  • 35:13 - 35:15
    Eso lo cambiamos con Firefox
  • 35:15 - 35:19
    al decidir de forma consciente ir adonde está la gente.
  • 35:20 - 35:24
    Incluso establecimos una relación comercial con Google y Yahoo,
  • 35:25 - 35:28
    que por supuesto salió adelante
  • 35:28 - 35:30
    y es la que nos permite seguir adelante.
  • 35:30 - 35:33
    Pero establecimos esas relaciones comerciales
  • 35:33 - 35:36
    porque queríamos sus buscadores y pensamos que serían buenos.
  • 35:36 - 35:40
    Efectivamente, resultó que generaron el dinero
  • 35:40 - 35:42
    que nos permitió crecer.
  • 35:42 - 35:46
    La sostenibilidad es también una pieza importante.
  • 35:46 - 35:49
    ¿Cómo se construyen esas relaciones
  • 35:49 - 35:50
    de forma que Mozilla conserve sus valores?
  • 35:50 - 35:53
    Lo hemos hecho antes y lo seguiremos haciendo.
  • 35:53 - 35:56
    Estoy intentando pensar en...
  • 35:56 - 35:58
    ¿Quieren hacer alguna pregunta?
  • 35:58 - 36:01
    ¿Todo el mundo ha hecho las preguntas que tenían?
  • 36:01 - 36:05
    Puedo seguir hablando o podemos pasar a las preguntas.
  • 36:05 - 36:08
    Quiero cerrar al final, pero adelante.
  • 36:08 - 36:09
    [Pregunta]
  • 36:26 - 36:32
    Sabíamos que... por eso lanzamos Firefox 4...
  • 36:32 - 36:34
    Firefox 1,
  • 36:34 - 36:37
    en noviembre de 2004
  • 36:40 - 36:46
    y marcamos un objetivo de, no sé, diez millones de descargas en treinta días,
  • 36:46 - 36:48
    que superamos en diez días.
  • 36:48 - 36:54
    Así que sabíamos en diciembre que la suma de dinero que conseguiríamos
  • 36:54 - 36:57
    superaría nuestras expectativas.
  • 36:57 - 37:00
    Desconocíamos hasta dónde llegaría.
  • 37:00 - 37:04
    Teníamos la esperanza de poder generar suficiente capital
  • 37:04 - 37:07
    como para mantener a esas diez o doce personas.
  • 37:07 - 37:11
    Por aquel entonces, ni siquiera sabíamos cómo hacerlo.
  • 37:11 - 37:14
    El 1 de enero ya sabíamos que podríamos hacerlo.
  • 37:14 - 37:17
    La respuesta a Firefox 1
  • 37:17 - 37:20
    fue una especie de sueño.
  • 37:20 - 37:24
    Ahora me doy cuenta de que también fueron momentos estresantes.
  • 37:24 - 37:26
    ¿Qué ocurrió?
  • 37:26 - 37:28
    Cuando lanzamos Firefox 1 en febrero o marzo,
  • 37:28 - 37:29
    hubo un problema de seguridad
  • 37:29 - 37:33
    que no supimos cómo resolverlo inmediatamente.
  • 37:33 - 37:35
    Como tantas otras veces, cuando se informa sobre un problema de seguridad
  • 37:35 - 37:39
    resulta que averiguar cuál es el problema es lo más difícil
  • 37:39 - 37:41
    y arreglarlo, lo más fácil.
  • 37:41 - 37:44
    Pero en esta ocasión, se trataba de una clase de vulnerabilidad
  • 37:44 - 37:47
    que alguien, en algún lugar, ¿este chico de Japón?
  • 37:47 - 37:51
    Creo que alguien había descubierto una nueva forma de atacar los productos.
  • 37:51 - 37:58
    Teníamos toda esta atención, interés y un gran crecimiento de la base de usuarios,
  • 37:58 - 38:02
    y este producto tan extraordinariamente difícil de gestionar,
  • 38:02 - 38:04
    realmente gigante.
  • 38:04 - 38:07
    Si algún día ven a Johnny Stenback y quieren saber
  • 38:07 - 38:09
    qué es soportar una presión inmensa,
  • 38:09 - 38:11
    pregúntenle sobre ese período,
  • 38:11 - 38:14
    el de... 0.5 y 1.0.6...
  • 38:14 - 38:17
    Alcanzar el éxito tiene sus problemas.
  • 38:17 - 38:20
    Eso fue una de las cosas que aprendimos.
  • 38:20 - 38:22
    Que es fenomenal estar en el centro
  • 38:22 - 38:25
    y experimentamos lo mismo con Mozilla hoy,
  • 38:25 - 38:29
    que el éxito es fenomenal, pero conlleva su estrés y sus tensiones,
  • 38:29 - 38:32
    y si no tienes cuidado, solo te centras en el estrés,
  • 38:32 - 38:36
    y es fácil olvidar que es un señal del éxito.
  • 38:38 - 38:41
    La señal del éxito en aquella época era que teníamos este producto,
  • 38:41 - 38:46
    que era crucial solucionar este problema inmediatamente.
  • 38:46 - 38:48
    Y no sabes cómo hacerlo.
  • 38:48 - 38:49
    Todo el mundo te mira a ti,
  • 38:49 - 38:52
    y tú tienes que ser más de que lo que pensabas que podías ser.
  • 38:52 - 38:56
    Es extremadamente estresante, eso es el éxito.
  • 38:56 - 38:59
    Si se encuentran hoy en una situación similar,
  • 38:59 - 39:01
    por supuesto, intenten dar un paso atrás, respirar profundamente,
  • 39:01 - 39:04
    mantenerse sanos, hacer ejercicio, hagan todo eso,
  • 39:04 - 39:08
    pero recuerden que ese nivel de estrés y tensión
  • 39:08 - 39:10
    refleja la importancia de lo que estamos haciendo,
  • 39:10 - 39:13
    lo fundamentales que somos en la vida de la gente
  • 39:13 - 39:15
    y es una medida del éxito.
  • 39:15 - 39:18
    No la mejor medida, hay medidas más divertidas,
  • 39:18 - 39:20
    pero cuando estás en medio de una situación así,
  • 39:20 - 39:22
    es importante recordar que
  • 39:22 - 39:25
    si no nos preocupó entonces ese estrés no nos va a durar siempre.
  • 39:25 - 39:26
    Sí.
  • 39:26 - 39:27
    [Pregunta]
  • 39:31 - 39:32
    Claro.
  • 39:34 - 39:36
    Cuando comenzamos como fundación
  • 39:36 - 39:38
    nunca se cuestionó eso.
  • 39:38 - 39:39
    AOL sabía que podía darse el caso,
  • 39:39 - 39:42
    todos los que queríamos trabajar por él sabíamos que ocurría así.
  • 39:42 - 39:45
    Así la establecimos así,
  • 39:47 - 39:49
    y entonces, como en diciembre de 2004,
  • 39:49 - 39:52
    era evidente que íbamos a conseguir cantidades significativas de dinero.
  • 39:52 - 39:56
    Creo que en diciembre llegó un cheque de 3 millones de dólares,
  • 39:56 - 39:59
    lo recuerdo, o algo así.
  • 39:59 - 40:02
    Teníamos que alcanzar esa cantidad en un año y de repente lo hicimos en un mes.
Title:
TÍTULO: Taliabale - Historia de Mozilla, por Mitchell Baker
Description:

History of Mozilla by Mitchell Baker.

more » « less
Video Language:
English
Duration:
40:03

Spanish subtitles

Revisions