The Code S01E01: "Numbers"
-
0:27 - 0:34Unutar ove katedrale, skriven je ključ
misterije, neto to bi pomoglo odgovoriti -
0:34 - 0:42na jedno od najtrajnijih pitanja:
zato je svijet takav kakav jest? -
0:44 - 0:49U 13. su stoljeću masoni, koji su
izgradili ovo mjesto, otkrili duboku istinu, -
0:49 - 0:56i u zidove ugradili poruku u vidu preciznih
proporcija ove veličanstvene katedrale. -
1:01 - 1:07Za srednjevjekovno svećenstvo, ove
boanske brojeve stvorio je Bog. -
1:09 - 1:16Ali za mene, oni su dokaz nečeg drugog.
Skriveni kôd koji podupire svijet oko nas, -
1:16 - 1:21kôd koji ima moć otključavanja
zakona koji upravljaju univerzumom. -
1:49 - 1:55Kao matematičar, fasciniran sam brojevima
i obrascima koje vidimo svuda oko sebe. -
2:05 - 2:08Brojevima i obrascima
koji povezuju sve... -
2:08 - 2:11...od riba do krunica...
-
2:11 - 2:16...od nae davne prolosti
do daleke budućnosti. -
2:28 - 2:31Zajedno, svi oni čine kôd...
-
2:33 - 2:36..apstraktni svijet brojeva...
-
2:38 - 2:44..koji nam daje najdetaljniji opis
naeg svijeta kojeg smo ikad imali. -
2:56 - 3:01Stoljećima su ljudi viđali
značajne brojeve posvuda... -
3:03 - 3:08..opsesiju koja je ostavljala svoje
tragove u kamenu srednjovjekovnih katedrala. -
3:19 - 3:24U 12. stoljeću, religiozni su učenici
ovdje u Chartresu, bili uvjereni -
3:24 - 3:28da su ovi brojevi bili
istinski povezani sa boanskim. -
3:32 - 3:36Ideja koja se vee za samo
praskozorje krćanstva. -
3:38 - 3:43Alirski svećenik iz 4. st., Sv. Augustin,
vjerovao je da je sedmica tako posebna -
3:43 - 3:46da ona predstavlja cijeli univerzum.
-
3:46 - 3:52On opisuje kako sedmica obuhvaća sve
stvari, a da je desetka čak iznad univerzuma. -
3:52 - 4:00Zato jer je to zbroj sedam i tri aspekta
Svetog Trojstva - Oca, Sina i Duha Svetoga. -
4:04 - 4:0912 je isto tako jako značajan, ne
samo zbog 12 izraelskih plemena, -
4:09 - 4:19ili 12 apostola, nego zato to je 12
dijeljivo sa 1, 2, 3, 4, 6 i sa samim sobom, -
4:19 - 4:21vie negoli bilo koji broj oko njega.
-
4:21 - 4:25Za Sv. Augustina, brojevi
moraju dolaziti od Boga -
4:25 - 4:28zato to se pokoravaju zakonima koje
nijedan čovjek ne moe promijeniti. -
4:32 - 4:41Oko 800 g. nakon Sv. Augustina, u 12. st.,
njihovo značenje priznaju u koli Chartres. -
4:44 - 4:49Vjerovalo se, da su pod njihovim utjecajem,
sveti brojevi ugrađeni u strukturu -
4:49 - 4:52ove predivne građevine.
-
4:55 - 5:00Brojevi, po njihovom vjerovanju,
čuvaju ključ tajne postanka. -
5:07 - 5:14Proveo sam radni vijek proučavajući brojeve
i za mene su vie od apstraktih entiteta. -
5:15 - 5:17Oni opisuju svijet oko nas.
-
5:17 - 5:23Iako ne dijelim njihova vjerska uvjerenja,
osjećam neto zajedničko sa tim graditeljima. -
5:23 - 5:27Dijelim njihovo strahopotovanje
i udivljenje prema ljepoti brojeva. -
5:27 - 5:32Njih su ovi brojevi pribliavali Bogu, ali
ja mislim da su vani iz drugog razloga. -
5:32 - 5:37Jer ja vjerujem da su oni ključ
poimanja smisla naeg svijeta. -
5:42 - 5:48Brojevi nam daju neusporedivu
moć shvaćanja naeg univerzuma. -
5:50 - 5:55Na nekim mjestima, ovaj se
kôd doslovce izniče iz zemlje. -
6:02 - 6:04Ruralna Alabama...
-
6:04 - 6:07Proljeće 2011.
-
6:09 - 6:12Topla, bujna i miroljubiva.
-
6:19 - 6:22Ali ove godine stie poast.
-
6:30 - 6:37Dok se lokalno stanovnitvo odseljava,
Dr John Cooley je vozio tisuće km dovde. -
6:40 - 6:44Na tragu je jednih od najčudnijih
stanovnika nekog područja. -
6:51 - 6:56Vozili smo se traeći ih
unaokolo tri i pol tjedna. -
6:56 - 7:01Napravio sam 12.000 km od Velikog
petka, pokuavajući otkriti gdje su. -
7:07 - 7:11Ono to ove insekte čini tako značajnim
je njihov bizarni ivotni ciklus. -
7:14 - 7:19Čitavih 12 godina ive skriveni u
podzemlju, i to u ogromnom broju. -
7:23 - 7:26A onda, u svojoj 13.godini...
-
7:26 - 7:29točno u isto vrijeme...
-
7:31 - 7:35..svi izlaze iz zemlje zbog parenja.
-
7:41 - 7:47Na vrhuncu će ih biti na desetke
milijuna po hektaru. Bit će ih posvuda. -
7:47 - 7:49Prava najezda kukaca.
-
7:55 - 7:59Ovi cvrčci javljaju se periodično.
-
8:01 - 8:04Ovo je mujak...
-
8:05 - 8:08..to se prepoznaje po abdomenu,
-
8:08 - 8:13ima par organa zvanih cvrčala
koja proizvode zvukove cvrčanja. -
8:13 - 8:16To su male membrane koje
trepere i proizvode zvuk. -
8:16 - 8:19Ne bih se trebao bojati ovog, zar ne?
-
8:19 - 8:22Ne, ne, potpuno su bezopasni.
Stvarno su odlični kućni ljubimci. -
8:22 - 8:25Jako kakljaju. Bezopasni kukci.
-
8:25 - 8:29Ne grize, ne bode, niti nita slično.
-
8:29 - 8:32Brane se svojom brojnoću.
-
8:34 - 8:38Nastajući u tako velikom
broju, svaki pojedinačni cvrčak -
8:38 - 8:41umanjuje mogućnost da bude pojeden.
-
8:41 - 8:47Zbog toga to ih ima tako puno, grabeljivci
ih ne stignu pojesti dovoljno brzo. -
8:48 - 8:52Nesumnjijvo se čuju cvrčci.
-
8:52 - 8:55Da, čuju se. Zasigurno
ih ima na milijune. -
8:55 - 9:00Da, milijuni. Ono to zapravo ne primjećujete
jest da čujete samo polovicu populacije. -
9:00 - 9:05Samo mujaci proizvode ove glasne
zvukove. Ima ih koliko i enki. -
9:05 - 9:12Izuzetno je to to moemo doći dogodine
i nećemo ih moći čuti narednih 13 godina. -
9:12 - 9:16Tek ćemo 2024. moći sluati kako
uma odjekuje njihovim pjevom? -
9:16 - 9:19Tako je. To je zadivljujuće.
-
9:25 - 9:31Zato su cvrčci evoluirali u ovaj
13-godinji ciklus a ne u neki drugi broj? -
9:31 - 9:36Morate upamtiti da ovi cvrčci preivljavaju
zahvaljujući velikoj brojnosti, -
9:36 - 9:41i miljenja smo da taj dugi ivotni
ciklus pomae odranju velike brojnosti. -
9:47 - 9:52John vjeruje da, pojavljujući se svakih
13 godina, cvrčak umanjuje mogućnost -
9:52 - 9:58pojavljivanja u isto vrijeme sa ostalim
cvrčcima s drugačijim ivotnim ciklusima. -
10:00 - 10:05Jer ako se budu parili međusobno, to
moe imati katastrofalne posljedice. -
10:08 - 10:11Potomstvo bi moglo imati
neuobičajene ivotne cikluse. -
10:12 - 10:17Pojavit će se malo sad, pa malo
tad, pomalo ove pa pomalo one godine. -
10:17 - 10:22To je ključno, jer ako se pojavljuju u
malom broju, grabeljivci će ih sve pojesti. -
10:34 - 10:39Preivljevanje cvrčaka ovisi o
izbjegavanju ostalih narataja. -
10:54 - 10:58Zamislite narataje cvrčaka koja
se pojavljuju svakih 6 godina. -
11:11 - 11:16Pretpostavimo da postoji slijedeći
narataj koje eli izbjeći crvene cvrčke. -
11:17 - 11:22Jedan od načina je da se rijeđe
pojavljuju u umi, a to zapravo djeluje. -
11:22 - 11:25Pretpostavimo da se ovaj narataj
pojavljuje svakih devet godina. -
11:33 - 11:41Ako se zeleni cvrčak javlja svakih 9 godina,
susreće se sa crvenim svakih 18 godina. -
11:42 - 11:46Ali, začuđujuće, manji broj,
sedam, je jo učinkovitiji. -
11:57 - 12:05Izlazeći svakih sedam godina umjesto
devet, znači jo rijeđe susretanje. -
12:07 - 12:11Sad se susreću svakih 42 godine.
-
12:12 - 12:15Dvaput u svakom stoljeću.
-
12:19 - 12:26Za prave cvrčke, 13-godinji ciklus ima
isti efekt kao to ga ovdje ima broj sedam. -
12:27 - 12:32Zato to obadva pripadaju
seriji posebnih brojeva. -
12:32 - 12:35Poput 13, sedmica pripada
primarnim brojevima. -
12:36 - 12:41Za razliku od ostalih brojeva, primarni
se dijele samo sa sobom i brojem jedan, -
12:41 - 12:45i ta njihova osobina znači da brojevi
koji se dijele sa primarnim brojevima -
12:45 - 12:49imaju puno manju mogućnost podudarati
se sa umnokom ostalih brojeva. -
12:51 - 12:56Zbog toga to je 13 primarni broj,
13-godinji ciklus omogućava cvrčcima -
12:56 - 13:00manju vjerojatnost susretanja
sa ostalim skupinama. -
13:02 - 13:07U Georgia, ima jo jedan narataj
periodičnih cvrčaka i oni isto tako -
13:07 - 13:12imaju ivotni ciklus prema primarnim
brojevima. Izlaze svakih 17 godina. -
13:12 - 13:22Zbog toga to su 13 i 17 primarni brojevi,
oni se susreću samo svakih 221 godinu. -
13:30 - 13:35Primarni su brojevi usko povezani
sa preivljavanjem cvrčaka... -
13:35 - 13:41i, intrigirajuće, oni su jedan
od najvanijih elemenata Kôda. -
13:41 - 13:48zato to je Kôd matematički
svijet, sazdan od brojeva. -
13:49 - 13:54Kao to je atom nedjeljiva čestica
koja sačinjava svaki fizički objekt, -
13:54 - 13:58tako su primarni brojevi
nedjeljivi blokovi Kôda. -
14:03 - 14:07Primarni su brojevi nedjeljivi,
to znači da se ne mogu napraviti -
14:07 - 14:11umnaanjem bilo kojih ostalih brojeva.
-
14:12 - 14:17Ali svaki ne-primarni broj se
moe stvoriti zbrajanjem primarnih. -
14:21 - 14:24Bez njih je nemoguće
napraviti bilo koji broj. -
14:30 - 14:38Ako bilo koji primarni broj nedostaje, uvijek
će biti brojeva koje neće moći stvoriti. -
14:44 - 14:48Za mene je činjenica da se
najosnovnije jedinice u matematici -
14:49 - 14:51mogu pronaći utkane u prirodni svijet,
-
14:51 - 14:55ne samo neoboriv dokaz da Kôd postoji,
-
14:55 - 14:59nego i da brojevi podupiru sve...
-
15:01 - 15:04..uključujući nau vlastitu biologiju.
-
15:34 - 15:37To je čovjekova urođena karakteristika.
-
15:37 - 15:44Muzika je jedna od stvari koja određuje tko
smo. Svaka kultura ima svoj određeni stil. -
15:44 - 15:51Ovi je momci je čine jednostavnom, kao da
su note samo nabacane, ali to je iluzija. -
15:58 - 16:02Zato kao i brojevi koji
upravljaju ivotom cvrčaka, -
16:02 - 16:05oni određuju kako mi čujemo zvuk.
-
16:27 - 16:28Ovo je C.
-
16:28 - 16:31Koritenjem osciloskopa,
mogu dobiti sliku note. -
16:32 - 16:36Tako zapravo mogu vidjeti zvučni val.
-
16:36 - 16:40Visina vala odgovara
jačini odsvirane note, -
16:40 - 16:43pa ako odsviram notu vrlo tiho...
-
16:43 - 16:48ili vrlo glasno... odjednom
dobijem veliki val na ekranu. -
16:48 - 16:51Jo je značajnija stvar
udaljenost između vrhova valova, -
16:51 - 16:55zato to je ona određena
visinom frekvencije note. -
16:56 - 16:57Via nota...
-
16:59 - 17:03...kraća udaljenost između vraka.
-
17:09 - 17:12Pogledajmo to će se
dogoditi kad osviram C... -
17:14 - 17:18..i usporedim sa istom
notom, C, ali oktavu viom. -
17:21 - 17:24Pojavljuje se neto iznenađujuće,
-
17:24 - 17:30jer sad moete vidjeti da via nota ima
dvostruko vie vrhova nego nia nota. -
17:30 - 17:35to znači da je frekvencija
vieg C dvostruko veća od nieg C. -
17:35 - 17:38A to se događa bez obzira
koje dvije note odaberete. -
17:38 - 17:44Pod uvjetom da su oktavu udaljene, onda
je njihova frekvencija u odnosu 1:2. -
17:49 - 17:54Dvije note udaljene oktavu lijepo zvuče
zajedno i zasigurno su najharmoničnija -
17:54 - 17:57kombinacija nota koju moete dobiti.
-
17:57 - 18:03To je zato to je 1:2 najjednostavniji
mogući odnos frekvencija, a to čini muziku. -
18:03 - 18:09Zato jer ovaj jednostavni odnos
cijelih brojeva daju zvuku ugodu u uhu. -
18:09 - 18:12Čista kvinta...
-
18:12 - 18:14je frekventni omjer 3:2.
-
18:14 - 18:16Čista kvarta...
-
18:16 - 18:18je 4:3.
-
18:18 - 18:22A malo sloeniji zvuk, mala seksta...
-
18:23 - 18:27..je frekvencijski omjer 5:8.
-
18:29 - 18:34Svaka kombinacija nota koritenih u
glazbi je definirana jednostavnim omjerom. -
18:36 - 18:43Iako nismo svjesni toga, ta matematička
pravila podupiru sve, od jedostavne pjesme -
18:43 - 18:46do najrazrađenije simfonije.
-
18:46 - 18:50To nam je tako duboko ukorijenjeno
da kad postanu nepravilni, -
18:50 - 18:53intinuitivno znamo da neto nije u redu.
-
19:06 - 19:10Profesorica Judy Edworthy
shvaća to bolje od većine. -
19:14 - 19:20She spends her time subjecting people to
some of most unpleasant noises imaginable. -
19:21 - 19:22Zdravo, Judy.
-
19:23 - 19:25Zdravo. -Ja sam Marcus.
-
19:25 - 19:29Njeno istraivanje otkriva
psiholoke efekte zvuka. -
19:33 - 19:42Koritenjem sloenih omjera umjesto jedno
- stavnih, buka koju on stvara ne sliči muzici, -
19:42 - 19:46Čim vidite na to izgleda,
odmah znate da ne zvuči dobro. -
19:46 - 19:47Valovi izgledaju zbrkano.
-
19:47 - 19:50Valovi jesu zbrka. Jako
je teko vidjeti uzorak. -
19:54 - 19:56OK. Zvuči stvarno neobično.
-
19:56 - 20:01Nema niti jednog vrka. Zvuči hrapavo,
mogu ga pojačati i bit će jo hrapavije. -
20:01 - 20:05Kad različite frekvencije nisu
jednostavni umnoci jedni drugih, -
20:05 - 20:10ne postoji opći uzorak na kog će uho
reagirati. to je omjer sloeniji, -
20:10 - 20:12dobivate disonantniji i grublji zvuk.
-
20:16 - 20:20Praćenjem reakcija
rtava ove uasne buke, -
20:20 - 20:26profesorica Edworthy je otkrila da ima puno
drukčiji utjecaj na na mozak od muzike. -
20:31 - 20:34Tako su neugodni...
-
20:34 - 20:37..da potiču na mozak na akciju.
-
20:37 - 20:39Na primjer, sirena.
-
20:46 - 20:50To je jako grub zvuk, no dizajniran je
za jednu namjenu - da se mičete sa puta. -
20:50 - 20:54Ovakvi se zvukovi mogu pronaći
i u ivotinjskom svijetu. -
20:54 - 20:57Na primjer, ovo je zvuk
čimpanze i orangutana. -
21:03 - 21:08OK, ove su ivotinje
očito nečim uznemirene. -
21:08 - 21:12Ne trebate znati to ti zvukovi znače,
da bi znali da ove ivotinje nisu vesele -
21:12 - 21:18a ostale ivotinje u njihovom okruenju
uključujući i nas, trebale bi pobjeći. -
21:20 - 21:28Interesantno je da zapravo sluamo
obrazac, a kad ga nema, na nas vri utjecaj. -
21:37 - 21:43Neobično je, no unutar kôda postoji numerički
obrazac koji određuje kombinaciju zvukova -
21:43 - 21:45kojeg čujemo kao muziku...
-
21:47 - 21:51..i one koje čujemo
jednostavno kao buku. -
21:54 - 22:03I moda jo neobičnije, ti su isti brojevi
ugrađeni u zidove srednjovjekovne katedrale. -
22:08 - 22:13Dvije note koje su za oktavu
razdvojene, imaju omjer 1:2. -
22:20 - 22:30irina ove crkvene lađe je dvostruka
udaljenost između stupova, omjer 2:1. -
22:30 - 22:35Najharmoničnija kombinacija para nota.
-
22:35 - 22:39Oltar dijeli lađu u omjeru 8:5.
-
22:40 - 22:43Mala seksta...
-
22:43 - 22:448:5.
-
22:48 - 22:50Čista kvinta...
-
22:50 - 22:523:2.
-
22:52 - 22:55Čista kvarta je 4:3.
-
22:55 - 22:58Velika terca, 5:4.
-
23:01 - 23:04I to je ono to čini muziku.
-
23:04 - 23:09Sv. Augustine je vjerovao da je te omjere
koristio Bog pri stvaranju univerzuma -
23:09 - 23:13i to je uzrok stvaranju
harmonije u muzici. -
23:18 - 23:22Konstruirajući svoju
katedralu prema istim omjerima, -
23:22 - 23:26svećenstvo u Chartresu je
stvaralo odjeke Boijeg stvaranja. -
23:26 - 23:30Cjelokupno mjesto je
simfonija postavljena u kamenu. -
23:33 - 23:38Koritenjem brojeva Kôda, stvorena je
krasna građevina inspirirana bogobojaznoću. -
23:53 - 23:54*Jedina istina ovdje je...*
-
23:54 - 23:57*Naizgled značajni brojevi...*
-
24:03 - 24:07U potrazi za boanskim
značenjem brojeva, -
24:07 - 24:12učenjaci 12. stoljeća slučajno
su otkrili elemente Kôda. -
24:12 - 24:14*Vrlo je teko uočiti obrazac.*
-
24:17 - 24:22Tajanstveni brojevi i obrasci su
izgleda ugrađeni u nau biologiju. -
24:23 - 24:26*Jedina njihova obrana je
sigurnost u brojnosti.* -
24:28 - 24:34Gledamo li poblie, mi jednostavno nismo
nali vie brojeva, no počinjemo otkrivati -
24:34 - 24:42njihove čudne značajke i počinjemo
uočavati duboke veze između njih. -
24:46 - 24:52Vratimo li se u daleku prolost, u
vrijeme neolitika prije 4.000 godina, -
24:52 - 24:58drevni su ljudi ovamo donijeli
kamenje i poslagali ih ovako... -
24:58 - 25:03Ovo je Sunkenkirk kameni krug u Kumbriji
i jedan je od oko tisuću ovakvih struktura -
25:03 - 25:07koje su nai preci sagradili
diljem Ujedinjenog Kraljevstva. -
25:14 - 25:20Vraćajući nas u maglovita vremena,
krug je utopljen u misticizam. -
25:25 - 25:32Ali bilo da su graditelji to znali ili ne,
postoji duboki značaj skriven unutar kruga. -
25:32 - 25:38Trebam započeti
mjerenjem promjera kruga. -
25:38 - 25:41Ovo je udaljenost od
jednog ruba do drugog. -
25:44 - 25:46MOram proći strogo kroz sredinu.
-
25:49 - 25:51To je 27m i 90cm.
-
25:55 - 26:00Sad idem mjeriti opseg kruga. Idemo.
-
26:01 - 26:03Okolo rubova...
-
26:06 - 26:08Radeći matematiku, nikad
nisam ovoliko vjebao! -
26:11 - 26:13I ovo je opseg.
-
26:13 - 26:18Imam 91 metar...
-
26:18 - 26:21i 70 centimetara.
-
26:23 - 26:31Napravit ću mali izračun. Podijelit
ću opseg kruga sa promjerom. -
26:32 - 26:36917 podijeljeno sa 279.
-
26:36 - 26:38To je ugrubo 3...
-
26:38 - 26:42Ovo je mentalna aritmetika,
ne matematičko uporite. -
26:47 - 26:49Nije daleko od onog čemu sam se nadao.
-
26:49 - 26:55Kad sam izračunao, dobio sam ugrubo 3.2.
-
27:00 - 27:03Moje mjerenje nije
bilo osobito precizno... -
27:05 - 27:10..ali moj je odgovor blizu tajanstvenog
broja skrivenog unutar svakog kruga. -
27:15 - 27:20Na primjer, uzmimo ovaj okrugli tanjur.
-
27:20 - 27:22Izmjerit ću mu promjer.
-
27:22 - 27:2526.4 cm. Sad njegov opseg.
-
27:27 - 27:29To je malo nespretnije.
-
27:29 - 27:3282.9 cm.
-
27:32 - 27:36OPseg podijelimo sa
promjerom, dobijem 3.14. -
27:36 - 27:39Uzmimo neki drugi
krug. Izmjerimo promjer. -
27:39 - 27:4112.8 cm.
-
27:42 - 27:47Opseg mu je 40.2 cm.
-
27:47 - 27:52Podijelimo li opseg sa
promejrom dobijemo 3.14. -
27:52 - 27:57U stvari, koji god krug uzmem,
podijelim opseg sa promjerom, -
27:57 - 28:01dobit ćemo broj koji počinje sa 3.14.
-
28:01 - 28:04Taj broj zovemo pi.
-
28:09 - 28:14Nebitno gdje je taj krug,
koliko je velik ili malen... -
28:15 - 28:18..uvijek će sadravati pi.
-
28:20 - 28:27Univerzalnost je broja pi to vam
govori da ste otkrili dio pravog Kôda. -
28:27 - 28:31Zapravo, ako odaberete neki
drugi broj, znači da nemate krug. -
28:31 - 28:34U nekom smislu, pi je esencija
krunosti, pretočena u jezik Kôda. -
28:38 - 28:43Kako se krugovi i krivulje opet
i ponovo ponavljaju u prirodi, -
28:43 - 28:48pi se moe pronaći posvuda.
-
28:51 - 28:54Malazi se u njenoj
krivudavosti rijeke... -
28:56 - 28:58..u prostranstvu morske obale...
-
29:00 - 29:04..i u drhtavim obrascima
pustinjskog pijeska. -
29:07 - 29:13Izgleda da je pi upisan u sve
strukture i procese nae planete. -
29:19 - 29:27Začudo, pi se pojavljuje na mjestima
koja naizgled nemaju nita sa krugom. -
29:31 - 29:36Ribolovom sa započeo u Brightonu 1972.
-
29:36 - 29:39Ribarim već 40 godina,
loveći Doverske listove. -
29:41 - 29:45To je glavni ulov u engleskom kanalu.
-
29:47 - 29:48Koliko riba ulovite dnevno?
-
29:49 - 29:51Jedan dan 300, drugi dan 150,
-
29:51 - 29:53rekao bih u prosjeku 200 dnevno.
-
29:53 - 29:58Uhvatili ste danas doverske listove,
izvagat ću teinu dananjeg ulova. -
29:58 - 30:00Da, poigrajte se sa njim! OK!
-
30:02 - 30:07Zadivljujuće je to, to sa
malom količinom informacija... -
30:07 - 30:09*180 grama.*
-
30:10 - 30:12..i vaganjem nekoliko riba...
-
30:12 - 30:13*Ovaj je povelik.*
-
30:13 - 30:17..mogu iskoristiti Kôd, koji će mi
reći stvari o ne samo dananjem ulovu... -
30:17 - 30:21*360 grama. 50 grama. 110 grama.*
-
30:22 - 30:25..nego i o Samovom ulovu svih doverskih
listova koje je dosad uhvatio... -
30:28 - 30:34..čak mogu pretpostaviti veličinu najvećeg
lista kojeg je Sam u karijeri ulovio. -
30:35 - 30:41Najprije, moram odrediti koja
je prosječna veličina ribe, -
30:41 - 30:46140 plus 190
-
30:46 - 30:48plus 150...
-
30:48 - 30:53Moram odrediti standardnu devijaciju,
a to je 140 minus kvadrat... -
30:56 - 31:01On kae da ribari već 40 godina,
-
31:01 - 31:06osam tjedana tijekom
godine, est dana tjedno, -
31:06 - 31:10i 200 listova na dan,
-
31:10 - 31:14to nam daje rezultat
od ukupno 384,000 riba. -
31:16 - 31:20Koritenjem ovih brojeva,
mogu izračunati da bi najveća -
31:20 - 31:23od ovih 384.000 riba
-
31:23 - 31:28trebala biti oko 1.3 kilograma,
to je ugrubo tri funte. -
31:30 - 31:34I koji je najveći doverski list
kojeg ste u ivotu uhvatili? -
31:34 - 31:37Zovemo ga kućni otirač, grdosija,
-
31:37 - 31:40i na godinu ih uhvatite četiri ili pet.
-
31:40 - 31:45Najveći je, mislim, imao
tri, tri i pol funte. -
31:45 - 31:50Prosječan doverski list
je ove veličine, a ovaj... -
31:51 - 31:54To je veliko!
-
31:55 - 31:58Ogromno. Lijepo je uhvatiti
veliku stvar, znate. -
32:05 - 32:12Upotrebom Kôda, moguće je odrediti veličinu
najveće ribe koju je Sam ikad ulovio. -
32:12 - 32:16Unatoč tome to niste izvagali ni
jednu ribu priblino te veličine. -
32:21 - 32:27Razlog to je ovaj izračun moguć
je zato to raspodjele teine ribe, -
32:28 - 32:33ustvari raspodjela mnogih stvari poput
teine stanovnika UK ili njihov IQ, -
32:33 - 32:36je data u ovoj formuli.
-
32:36 - 32:39Ovo je jednadba normalne raspodjele,
-
32:39 - 32:46jedne od najvanijih dijelova matematike
za razumijevanje varijacija u prirodi. -
32:46 - 32:51Najneobičnija stvar vezana uz ovu
formulu nije toliko to ona radi -
32:51 - 32:54koliko ovaj izraz ovdje, pi.
-
32:54 - 32:59Izgleda potpuno čudno da dio nam Kôda
koji ima neto sa geometrijom kruga -
33:00 - 33:02moe pomoći izračunati teinu ribe.
-
33:02 - 33:07Pi ne bi smio imati nita
sa ribom, ali ipak je tu. -
33:15 - 33:21Kako se krug pojavljuje svugdje u prirodi,
tako se pi neprekidno i neočekivano -
33:21 - 33:24pojavljuje u matematičkom svijetu.
-
33:26 - 33:32Ovo je zadivljujući primjer
međupovezanosti Kôda. -
33:32 - 33:37Popgledamo li svijet brojeva, vidjet
ćemo da brojevi nisu samo čudno povezani, -
33:37 - 33:41već imaju duboko zagonetne
značajke sami po sebi. -
33:44 - 33:47Pi je neto znano kao iracionalni broj.
-
33:49 - 33:53Pisan u decimalnom obliku, ima
beskonačan broj decimalnih znamenki -
33:53 - 33:57poredanih nizu koji
se nikad ne ponavlja. -
33:58 - 34:03Misli se da će se svaki
broj kojeg moete zamisliti -
34:03 - 34:07pojaviti unutar broja
pi, od mog rođendana, -
34:07 - 34:11do odgovora to je ivot,
univerzum i sve ostalo. -
34:14 - 34:17Zbog svoje beskonačnosti, nikad nećemo
spoznati sve znamenke koje čine pi. -
34:19 - 34:24Ali na sreću, treba nam samo prvih
39 da bi izračunali opseg kruga -
34:24 - 34:33čitavog vidljivog svemira i to na
osnovu promjera jednoog atoma vodika. -
34:38 - 34:43Ma koliko da je Pi čudan, on
samo opisuje fizikalne objekte. -
34:45 - 34:48Neki brojevi nemaju nikakvog
smisla u stvarnom svijetu, -
34:48 - 34:51unatoč činjenici da ih
koristimo svakodnevno. -
34:51 - 34:54Brojevi pout negativnih brojeva.
-
34:57 - 35:01Nemoguće je trgovati bilo čim,
dionicama, udjelima, valutama, -
35:01 - 35:04čak ribama, bez negativnih brojeva.
-
35:04 - 35:06Većina se nas lako nosi sa njima.
-
35:06 - 35:11Iako nismo sretni sa njom, ipak razumijemo
to znači imati negativnu bankovnu bilancu. -
35:12 - 35:14Ali kad počenete razmiljati o tome,
-
35:14 - 35:17postoji neto strano čudno
u negativnim brojevima, -
35:17 - 35:21jer izgleda ne odgovaraju
zapravo ničem stvarnom. -
35:24 - 35:29to dublje gledamo u Kôd,
to on čudnijim postaje. -
35:34 - 35:40Lako je zamisliti jednu
ribu ili dvije. Čak nijednu. -
35:40 - 35:44Puno je tee zamisliti kako
izgleda minus jedna riba. -
35:45 - 35:49Negativni su brojevi tako neobični da ako
imam minus jednu ribu i date mi jednu ribu, -
35:49 - 35:53i jedinon moete biti sigurni
u to da ja uopće nemam ribu. -
36:01 - 36:07Brojevi mogu postojati bez obzira
imaju li smisla u fizičkom svijetu. -
36:11 - 36:16Ako mislite da je to neobično,
neki su brojevi tako neobični -
36:16 - 36:19da se čini kako nemaju nikakvog
smisla u brojčanom obliku. -
36:20 - 36:24Ovo je jedna od najosnovnijih
činjeninca u matematici. -
36:24 - 36:28Pozitivni broj pomnoen sa jo
jednim pozitivnim daje pozitivan broj. -
36:29 - 36:35Na primjer, 1x1=1.
-
36:35 - 36:40Negativni broj pomnoen sa
negativnim isto daje pozitivni broj. -
36:41 - 36:47Na primjer,
-1x-1=+1. -
36:47 - 36:53To nije samo pravilo, to je
dokazana istina kod mnoenja. -
36:53 - 36:57Kad god su predznaci isti,
umnoak je uvijek pozitivan. -
36:57 - 37:01Iz ovog je očito da ako uzmem bilo
koji broj i pomnoim ga sa samim sobom -
37:02 - 37:04odgovor će biti pozitivan.
-
37:04 - 37:09Dodue, u Kôdu postoje posebni
brojevi koji kre pravila. -
37:09 - 37:13Kad ih pomnoim same sa sobom,
odgovor bi trebao biti -1. -
37:13 - 37:17Nemoguće se zamisliti kakav
bi ovaj broj trebao biti, -
37:17 - 37:24zato jer jednostavno nema broja
koji pomnoen sam sa sobom daje -1. -
37:25 - 37:29To nije broj kojeg mogu izračunati.
Ne mogu vam pokazati taj broj. -
37:29 - 37:32Međutim, tom smo broju dali ime.
-
37:32 - 37:37Zovemo ga "i", i dio je čitave vrste novih
brojeva koje zovemo imaginarni brojevi. -
37:38 - 37:45Računanje sa imaginarnim brojevima je
matematički ekvivalent vjerovanja u vile. -
37:46 - 37:55Ali čak i ovi najčudniji elementi
Kôda imaju vrlo praktičnu upotrebu. -
38:09 - 38:12Posebno u ovakvom danu.
-
38:25 - 38:27Od kud dolazi ovaj?
-
38:28 - 38:32Iz Barcelone. To je
Easyjet flight, EZZ6402. -
38:32 - 38:35Ne znam koliko je ljudi
ukrcano, ali ima oko 190 sjedala. -
38:35 - 38:38Evo ga. Sad je prilično blizu.
-
38:38 - 38:40Manje od dva kilometra do slijetanja.
-
38:40 - 38:44Koje vam informacije
o avionu daje radar? -
38:44 - 38:47Prva i najvanija
stvar je poloaj aviona. -
38:47 - 38:50Ova uta crtica ovdje je poloaj aviona.
-
38:51 - 38:55Imate plavi trag, povijest
poloaja aviona do sada. -
38:55 - 38:59Iz toga isčitavamo dvije stvari
- kurs ugrubo, kamo ide i njegovu brzinu. -
38:59 - 39:02to je dui trag, avion se brđe kreće.
-
39:08 - 39:15Radar radi na način da alje radio valove
i analizira mali pomak povratnog signala. -
39:19 - 39:26Potreban je sloeni račun da bi se
razlikovao pokretni objekt od nepokretnog. -
39:30 - 39:36U srcu te analize lei "i",
broj koji ne moe postojati. -
39:38 - 39:40Imaginarni brojevi su
nevjerojatno korisni -
39:41 - 39:45za radu sa sloenim načinom na
koji radio valovi međusobno djeluju. -
39:45 - 39:49Čini se da je to pravi jezik kojim
se ovo ponaanje mođe opisati. -
39:49 - 39:52Moete probati računati
ovo sa običnim brojevima. -
39:52 - 39:57No taj je način tako glomazan, da dok ste
izračunali, avion je već promijenio poloaj. -
40:02 - 40:07Koritenje imaginarnih brojeva čini račun
lakim nego praćenje u stvarnom vremenu. -
40:08 - 40:13U stvari bez njih bi zračnoj
kontroli radar bio beskorisan. -
40:17 - 40:21Malo je začuđujuće da jedna
apstraktna ideja prizemljuje avione. -
40:21 - 40:26Malo je iznenađujuće, govorite o imaginarnim
brojevima no ovo nije imaginarno. Stvarno je. -
40:26 - 40:32Iznenađen sam to se neto tako
imaginarno koristi na tako konkretan način. -
40:47 - 40:54Ma kako čudno izgledalo, Kôd nas
opskrbljuje sa zadivljujućim opisom svijeta. -
41:00 - 41:04Najčudniji brojevi imaju
stvarno veliku upotrebu. -
41:04 - 41:10Njihovi obrasci mogu objasniti
najdublje procese u prirodi - -
41:10 - 41:14način na koji ive stvari rastu.
-
41:17 - 41:22Ovo je slika nečeg sa čim sam
fasciniran od kad sam postao matematičar. -
41:22 - 41:26Ovo je rendgenska slika morske
ivotinje koja se zove nautilus. -
41:26 - 41:31Ova spirala ovdje je jedna
od slika ikona u matematici. -
41:31 - 41:37Ovu sam sliku gledao na stotine puta i
zapravo nikad nisam vidio ivotinju na njoj. -
41:41 - 41:45Na Brooklyn Collegeu, biologinja Jennifer
Basil dri pet akvarijskih stanovnika, -
41:45 - 41:49za svoja istraivanja
evolucije inteligencije. -
41:51 - 41:56Ove ivotinje drimo u uspravnim tamnim
spremnicima zato to su one aktivne noću, -
41:56 - 42:02i vole tamu. ive u dubokim vodama.
Vole ići gore-dolje u vodenim stupcima. -
42:02 - 42:03To ih čini sretnima na neki način.
-
42:04 - 42:07Imaju smjetaj sa pet zvjezdica.
-
42:08 - 42:11Ovo je broj 5.
-
42:11 - 42:13Boe, velikih li očiju.
-
42:13 - 42:17Imaju ogromne oči, odlične za
uvjete smanjene vidljivosti. -
42:18 - 42:20Ovo je njihova prekrasna kućica.
-
42:20 - 42:23Prugasti uzorci koji im
pomae pri sakrivanju. -
42:40 - 42:45Nikad nisam vidio tu ivotinju
unutar kućice. to je to? -
42:45 - 42:47Povezane su sa hobotnicama,
lignjama i sipama. -
42:48 - 42:53Malo je čudno vidjeti hobotnicu u oklopu
i ono to zadivljuje je njihovo podrijetlo -
42:53 - 42:58koje see u prolost stotinama milijuna
godina. Nisu se puno promijenile. -
42:58 - 43:00Zovemo ih ivim fosilima.
-
43:01 - 43:05Velika je stvar imati mogućnost
proučavati pradavni mozak i ponaanje. -
43:05 - 43:09Predivan način proučavanja
evolucije inteligencije. -
43:09 - 43:11Ovi su momci inteligentni, zar ne?
-
43:11 - 43:18Neki su pametniji od ostalih, poput Broja
4, on pobijeđuje ostale u testovima pamćenja. -
43:18 - 43:22On je aktivan svo
vrijeme, jako sudjeluje. -
43:22 - 43:27Ako stavite prst u vodu, dolazi do vas,
dok je Broj 3, koji je jo teenager, -
43:27 - 43:31rekla bih malo srameljiv i ako ga stavite
na novo mjesto, primiri se uz zid i ostane. -
43:34 - 43:37Kao matematičar zainteresiran
sam za njegov oklop, -
43:37 - 43:40ali za to ga nautilus koristi?
-
43:40 - 43:46Mislim da je očito da mu slui
za zatitu. Koristi ga i za uzgon. -
43:46 - 43:51Oni ive u prednjoj komori a sve ostale
komore su ispunjene plinom i tekućinom. -
43:52 - 43:58Regulirajući ih, mogu se njeno kretati
u vodi gore-dolje, poput podmornice. -
43:59 - 44:04Odlična je stvar to mogu preivjeti
od kisika spremljenog u komorama. -
44:04 - 44:09Ako postoji razdoblje kad
razina kisika u oceanu padne. -
44:09 - 44:13To je jedan od razloga to su
preivjeli kroz milijune godina. -
44:13 - 44:16To je stvarno sjajna prilagodba.
Oklop je stvarno divan. -
44:18 - 44:24Ali jo je zadivljujuće pravilo koje ovo
drevno stvorenje koristi pri gradnji doma. -
44:24 - 44:28A zapisano je u jeziku Kôda.
-
44:38 - 44:42Nautilusova koljka je jedna od najljepih
i najintrigantnijih struktutra u prirodi. -
44:43 - 44:48Ovdje se vide komore. Ovo je ona u
kojoj oni ive a ove slue za uzgon. -
44:48 - 44:54Na prvi pogled, oblik izgleda sloen,
ali ako izmjerim dimenzije između komora, -
44:54 - 44:57prikazat će nam se čist obrazac.
-
45:11 - 45:15Naizgled se čini da ne postoji
nikakva veza između ovih brojeva, -
45:15 - 45:20ali pogledajmo to će se dogoditi kad
svaki broj podijelimo sa prethodnim. -
45:21 - 45:26Uzmimo 3.32 i podijelimo sa 3.07,
-
45:26 - 45:28Dobivamo 1.08.
-
45:28 - 45:32Podijelimo 3.59 sa 3.32
-
45:32 - 45:35i dobijemo 1.08.
-
45:35 - 45:393.88 podijelimo sa 3.59
i dobijemo, opet 1.08. -
45:41 - 45:45Svaki put kad izračunam,
dobijem isti broj. -
45:45 - 45:52Iako to nije jasno gledajući u koljku, broj
nam govori da je rast u konstatnom omjeru. -
45:53 - 46:00Svaki put kad nautilus sagradi komoru, njene
su dimenzije 1.08 puta veće od prethodne. -
46:00 - 46:07Slijedeći jednostavno matematičko
pravilo, nautilus gradi predivnu spiralu. -
46:10 - 46:16Zbog toga to većina ivih stvari raste
na sličan način, spirale su posvuda. -
46:19 - 46:24Pravila koje priroda koristi u svojim
obrascima, nalaze se uunutar Kôda. -
46:51 - 46:56Iza svijeta u kom obitavamo, postoji čudni
i predivni svijet matematičke stvarnosti. -
46:56 - 47:00*Zapravo je u srodstvu sa
hobotnicom, lignjom i sipom.* -
47:00 - 47:02*Jako kakljaju.*
-
47:06 - 47:11Brojevi i poveznice u svojo sri
opisuju procese koje vidimo oko sebe. -
47:17 - 47:22Ali Kôd ne sadri samo pravila
koja upravljaju naim planetom. -
47:22 - 47:28Njegovi brojevi isto tako opisuju zakone
koji kontroliraju cijeli univerzum. -
47:41 - 47:50Stoljećima smo zurili u noćno nebo i trudili
se otkriti smisao obrazaca među zvijezdama. -
48:08 - 48:13Da bi poglredali poblie, doao
sam u vicarski Sphinx Observatory, -
48:13 - 48:19smjetenog na liticama planine Jungfrau.
-
48:31 - 48:38Na skoro 3.600 metara, to je
jedan od najviih vrhova alpi. -
48:43 - 48:47Nakon to sunce zađe iza horizonta...
-
48:49 - 48:52..ovo postaje odlično
mjesto za zurenje u zvijezde. -
49:01 - 49:05Noć je jako bistra, moe
se vidjeti puno zvijezda. -
49:06 - 49:09Tamo je Sirius, najsjajnija
zvijzda noćnog neba, -
49:09 - 49:14a tamo je stvarno
prepoznatljivo zvijeđe Oriona. -
49:14 - 49:19Jesu li ljudi oduvijek vidjeli Orion
kao značajan obrazac noćnog neba? -
49:19 - 49:24Izgleda da su različite kulture
birale ovu grupu kao najznačajniju. -
49:24 - 49:26Sve imaju različite
legende vezane za nju. -
49:26 - 49:30Egipćani su je spajali sa Ozirisom,
njihovim bogom smrti i ponovnog rađanja. -
49:30 - 49:35Ostale kulture isto tako. Američki
domoroci su ih zvali te tri zvijezde pojasa -
49:35 - 49:43otiscima boga koji bjei. Jedna skupina
aboridina iz Australije zvala ga je kanu. -
49:48 - 49:52Danas nam ne trebaju legende da bi
objasnili obrasce među zvijezdama. -
49:52 - 49:57Zato to znamo njihove
točne poloaje u svemiru. -
50:00 - 50:05Mi ne znamo točno gdje su
sad, znamo gdje su bile jučer -
50:05 - 50:10i gdje će biti milijunima
godina u budućnosti. -
50:11 - 50:15Sunce i sve zvijezde u naoj galaksiji,
uključujući i zvijeđe Oriona, -
50:15 - 50:21kreću se po putanjama oko centra
galaksije, ali poput roja pčela, -
50:21 - 50:26kreću se ugrubo u istom smjeru. Svi slijede
svoju stazu, to znači da će im se poloaji -
50:26 - 50:29na nebu mijenjati, kao
i tisućama godina dosad. -
50:30 - 50:37Sad smo dva i pol milijuna godina u
budućnosti. Orion je potpuno nestao. -
50:39 - 50:44Zapravo, nai su preci tisućama godina
gledali drukčije obrasce na nebu, -
50:44 - 50:50a nai nasljednici, milijunima godina u
budućnost također će vidjeti drukčije obrasce. -
50:58 - 51:03Razlog zato moemo predvidjeti kako
će se zvijzde kretati u budućnosti, -
51:03 - 51:06lei u otkrivenim pravilima
upravaljanja njihovim ponaanjem. -
51:08 - 51:13A ta smo pravila pronali,
ne u nebu, nego u brojevima. -
51:19 - 51:25Samo kroz Kôd moemo shvatiti
zakone koji upravljaju univerzumom. -
51:49 - 51:56Zakone koji opisuju sve od
kretanja planeta do leta projektila. -
51:57 - 52:03Kad gledamo vatrenu kuglu koja leti
nebom, u prvom dijelu leta, kad napusti -
52:03 - 52:08katapult, čini se da se njeno ubrzanje
povećava i nakon toga se smanjuje, -
52:08 - 52:14prije nego se zaustavi točno iznad
mene a da se onda ubrzava prema zemlji. -
52:19 - 52:25Ali ako let analiziramo koritenjem
brojeva, otkrivamo neto iznenađujuće. -
52:26 - 52:33Kad iscrtamo grafikon gdje je okomito
brzina projektila a vodoravno vrijeme, -
52:34 - 52:37dobivamo grafikon koji
izgleda otprilike ovako. -
52:41 - 52:49S početka se projektil kreće uzlazno. Okomita
brzina mu je pozitivna, ali je u opadanju. -
52:49 - 52:53Kako dosee vrhunac putanje,
okomita brzina postaje negativna, -
52:53 - 52:58vatrena kugla se okreće
i pada natrag na Zemlju. -
53:02 - 53:05Zbog toga to grafikon izgleda
ovako, znači da projektil, -
53:05 - 53:10od trenutka ispaljenja,
zapravo usporava. -
53:10 - 53:15Niti u jednom trenutku
leta kad ne ubrzava. -
53:21 - 53:29Tijekom leta, vatrena kugla usportava i
pada prema Zemlji u konstantnom omjeru. -
53:31 - 53:36Neto to nikad ne biste shvatili
samo gledanjem njenog leta zrakom. -
53:39 - 53:45To je duboka istina o jednoj
o najosnovnijih sila prirode. -
53:46 - 53:48Gravitaciji.
-
53:49 - 53:55Ispustite, bacite, zapalite i lansirajte
to god elite. Kamen, kuglu ili čak petnjak -
53:56 - 54:02i oni će usporavati prema tlu u
konstantnom omjeru od 9,8 m/sek. -
54:03 - 54:06Ovo je temeljni zakon
gravitacije naeg planeta. -
54:06 - 54:11Otkriva se samo ako zamijenimo
putanju leta brojevima. -
54:17 - 54:21Da bi shvatitli jedostavnu činjenicu
kako gravitacija djeluje na Zemlju, -
54:21 - 54:26prvi korak je u razumijevanju
gravitacije posvuda. -
54:40 - 54:45To je kamen temeljac Newtonovog
zakona opće gravitacije. -
54:46 - 54:51Matematička teorija koja
moe opisati putanju planeta -
54:52 - 54:56i previdjeti kretanje
zvijezda u budućnosti. -
54:59 - 55:05I koja je omogućila ljudskom
rodu prve korake po Mjesecu. -
55:09 - 55:14Zakoni koji upravljaju
nebesima su zapisani u Kôdu. -
55:26 - 55:30*Zovemo ga kućni otirač, grdosiju.*
-
55:30 - 55:33*Dva i pol milijuna
godina u budućnosti...* -
55:33 - 55:35*Ovo nije imaginarno,
to je stvarnost!* -
55:40 - 55:44*Ne trebate znati to to znači, da bi
znali da te ivotinje nisu sretne.* -
55:44 - 55:50*Koji god krug uzmem, dobit
ćemo broj koji počinje sa 3.14.* -
55:53 - 55:58Nevjerojatna je pomisao da je jedini način
na koji moemo shvatiti smisao naeg svijeta -
55:58 - 56:01je koritenjem apstraktnog
svijeta brojeva. -
56:01 - 56:05Naposlijetku su nam ti brojevi omogućili
da napravimo probne korak van naeg planeta. -
56:05 - 56:10Dali su nam tehnologiju kojom
moemo preobraziti nae okruenje. -
56:12 - 56:15*Skriveni Kôd podupire
svijet oko nas.* -
56:18 - 56:22*Kôd koji ima snagu otključavanja
pravila koja upravljaju univerzumom.* -
56:26 - 56:30Ovo je mjesto sagrađeno za
zadovoljavanje duhovnih potreba. -
56:30 - 56:34Ali ne bismo ga mogli
sagraditi bez pomoći Kôda. -
56:34 - 56:40Za mene je to odličan primjer
ljepote i potencijala matematike. -
56:51 - 56:58Iz obrazaca i brojeva koji nas
okruuju, protumačili smo skriveni Kôd. -
57:11 - 57:15Otkrili smo čudesan i
intrigirajući svijet brojeva, -
57:15 - 57:17potpuno različit od naeg.
-
57:19 - 57:25Napokon, tu je Kôd koji isto tako opisuje
na svijet sa zapanjujućom preciznoću. -
57:31 - 57:34Koji nam daje besprimjernu
snagu kojom opisujemo... -
57:38 - 57:39..nadziremo...
-
57:42 - 57:44..i predviđamo nae okruenje.
-
57:57 - 58:04Činjenica da nam Kôd daje uspjean
opis prirode najveća misterija nauke. -
58:05 - 58:09Mislim da jedino objanjenje
za mena koje ima smisla -
58:09 - 58:11je taj da otkrijemo te poveznice.
-
58:11 - 58:15Zapravo smo otkrili neke
duboke istine o svijetu. -
58:15 - 58:18To znači da je Kôd, istina univerzuma.
-
58:18 - 58:23A njegovi brojevi određuju
način postojanja svijeta.
- Title:
- The Code S01E01: "Numbers"
- Description:
-
This video is part of the InternsUK Open Source Academy selection.
We select and share funny and instructive videos, to allow everyone to access useful information and stimulate an ongoing personal development.
This is for an educational purpose only.http://www.internsuk.com/
- Video Language:
- English
- Duration:
- 59:17
m4t3m4t1k4 edited Serbian subtitles for The Code S01E01: "Numbers" | ||
m4t3m4t1k4 added a translation |