Magna Carta Weba
-
0:01 - 0:03TED-u je 30 godina.
-
0:03 - 0:05World Wide Web slavi ovoga mjeseca
-
0:05 - 0:07svoju 25. godišnjicu.
-
0:07 - 0:10Stoga imam pitanje za vas.
-
0:10 - 0:15Razgovarajmo o putovanju,
ponajviše o budućnosti. -
0:15 - 0:17Razgovarajmo o stanju.
-
0:17 - 0:19Razgovarajmo o tome kakav web želimo.
-
0:19 - 0:22Dakle, prije 25 godina radio sam u CERN-u.
-
0:22 - 0:25Nakon oko godine dana dopušteno mi je
-
0:25 - 0:27da na tome radim kao
na paralelnom projektu. -
0:27 - 0:29Napisao sam kod.
-
0:29 - 0:31Pretpostavljam da sam bio prvi korisnik.
-
0:31 - 0:34Bilo je dosta zabrinutosti
-
0:34 - 0:35da ga ljudi neće prihvatiti
-
0:35 - 0:37jer će biti suviše kompliciran.
-
0:37 - 0:39Mnogo uvjeravanja, mnogo čudesne
-
0:39 - 0:40suradnje s drugim ljudima,
-
0:40 - 0:43i mic-po-mic, proradio je.
-
0:43 - 0:45Lansirali smo ga. Bio je cool.
-
0:45 - 0:48Ustvari, nekoliko godina kasnije, 2000.,
-
0:48 - 0:52pet posto svjetskog stanovništva
-
0:52 - 0:54koristilo se webom.
-
0:54 - 0:56Sedam godina kasnije, 2007. - 17%.
-
0:56 - 1:002008. osnovali smo
Zakladu World Wide Web, -
1:00 - 1:01da bismo pratili
-
1:01 - 1:04i da bismo se brinuli
o toj brojci. -
1:04 - 1:06Danas smo u 2014.
-
1:06 - 1:09i 40 posto svijeta
-
1:09 - 1:13koristi web, a mi i dalje brojimo.
-
1:13 - 1:15Očigledno, web raste.
-
1:15 - 1:18Želio bih da razmislite
o objema stranama te pojave. -
1:18 - 1:20Naravno, svima ovdje na TED-u jasno je
-
1:20 - 1:23da je naše prvo pitanje:
Što možemo učiniti -
1:23 - 1:25da privučemo ostalih 60 posto
-
1:25 - 1:27što je prije moguće?
-
1:27 - 1:29Mnogo će stvari biti
vezano uz mobilnu tehnologiju. -
1:29 - 1:31Ali, želim da razmislite
i o ovih 40 posto, -
1:31 - 1:33jer ako vi koji sjedite ovdje,
-
1:33 - 1:35s čitavim svojim životima
podržanima webom, -
1:35 - 1:36ne pamtite više ništa
-
1:36 - 1:38nego ih jednostavno potražite,
-
1:38 - 1:42možda imate osjećaj da je to uspjeh
-
1:42 - 1:44i da se svi možemo opustiti.
-
1:44 - 1:47Zapravo, to jest bio uspjeh,
-
1:47 - 1:49mnogo je primjera - Akademija Khan,
-
1:49 - 1:52za Boga miloga - Wikipedija,
-
1:52 - 1:53ogromne su količine svima
dostupnih e-knjiga -
1:53 - 1:55koje možete čitati,
-
1:55 - 1:57mnoštvo sjajnih obrazovnih sadržaja,
-
1:57 - 1:58raznih stvari.
-
1:58 - 2:01Trgovina na webu u nekim je slučajevima
-
2:01 - 2:03naglavce okrenula načine
kako se dotad trgovalo, -
2:03 - 2:05omogućila neke oblike trgovine
-
2:05 - 2:07kakvi dotad nisu bili mogući.
-
2:07 - 2:11Trgovina je u gotovo
svakom smislu izmijenjena. -
2:11 - 2:13Utjecaj na vlade nije univerzalan,
-
2:13 - 2:15ali one jesu pod utjecajem,
i za dobrih dana, -
2:15 - 2:18mnoštvo je dostupnih
podataka, mnoštvo e-vlada, -
2:18 - 2:21pa se i mnoštvo toga vidljivog
-
2:21 - 2:22zbiva na webu.
-
2:22 - 2:25Također, mnogo je toga manje vidljivo.
-
2:25 - 2:27Zdravstvena skrb,
kasno noću, dok brinu o tome -
2:27 - 2:29kakvu bi vrstu raka
-
2:29 - 2:31mogao imati netko njima drag,
-
2:31 - 2:36kada samo pričaju preko Interneta s nekim
-
2:36 - 2:40do koga im je stalo u drugoj zemlji.
-
2:40 - 2:44Takve stvari nisu, nisu vani,
-
2:44 - 2:48i zapravo prikupile
su određenu količinu privatnosti. -
2:48 - 2:50Tako da ne možemo preuzeti taj dio weba,
-
2:50 - 2:52dio dogovora s webom,
-
2:52 - 2:53je da kada koristim web,
-
2:53 - 2:56to je samo transparentni, neutralni medij.
-
2:56 - 2:59Mogu s vama pričati preko toga bez brige
-
2:59 - 3:02o tome što zapravo znamo da se događa,
-
3:02 - 3:04bez brige o činjenici
-
3:04 - 3:06da ne samo da će se nadzor dogoditi
-
3:06 - 3:09nego će ga provoditi ljudi
koji mogu zlorabiti podatke. -
3:09 - 3:10Zapravo, shvatili smo,
-
3:10 - 3:12ne možemo samo koristiti web,
-
3:12 - 3:14moramo se brinuti o tome
-
3:14 - 3:17što je infrastruktura cijele stvari,
-
3:17 - 3:21je li doista kvalitete kakvu trebamo?
-
3:21 - 3:26Uživamo u činjenici
da imamo ovu prekrasnu slobodu govora. -
3:26 - 3:29Možemo tweetati, i da, mnoštvo ljudi
-
3:29 - 3:32može vidjeti tweetove, osim kada ne mogu,
-
3:32 - 3:36osim kada je Twitter
zapravo blokiran u njihovoj zemlji, -
3:36 - 3:39ili je na neki način naše izražavanje
-
3:39 - 3:42stavilo informacije o našem stanju,
-
3:42 - 3:43stanju države u kojoj živimo,
-
3:43 - 3:46koje nije dostupno nikom drugom.
-
3:46 - 3:49Moramo prosvjedovati i osigurati
-
3:49 - 3:51da je cenzura srezana,
-
3:51 - 3:52da web postane otvoren
-
3:52 - 3:55tamo gdje postoji cenzura.
-
3:55 - 3:58Volimo činjenicu da je web otvoren.
-
3:58 - 4:00Dozvoljava nam da pričamo.
Svatko može pričati s bilo kim. -
4:00 - 4:02Nije važno tko smo.
-
4:02 - 4:03I onda se pridružimo ovim velikim
-
4:03 - 4:06tvrtkama za društveno umrežavanje
-
4:06 - 4:09koje su zapravo građene kao silosi,
-
4:09 - 4:11tako da je puno jednostavnije pričati
-
4:11 - 4:13s nekim u istoj društvenoj mreži
-
4:13 - 4:15nego pričati s nekim u drugoj,
-
4:15 - 4:19tako da se nekad ograničavamo.
-
4:19 - 4:22I također imamo, ako ste čitali
knjigu o mjehuru filtriranja, -
4:22 - 4:24što je fenomen da
-
4:24 - 4:26volimo koristiti strojeve
-
4:26 - 4:28koji nam pomažu naći stvari
koje nam se sviđaju -
4:28 - 4:30Tako da volimo biti preplavljeni
-
4:30 - 4:32stvarima koje volimo klikati,
-
4:32 - 4:34tako da nam stroj automatski pruža
-
4:34 - 4:36stvari koje nam se sviđaju i završimo
-
4:36 - 4:40sa ružičastim pogledom na svijet
-
4:40 - 4:42koji se zove mjehur filtriranja.
-
4:42 - 4:44Evo nekih stvari koje možda
-
4:44 - 4:47prijete društvenom webu koji imamo.
-
4:47 - 4:49Kakav web želite?
-
4:49 - 4:53Želim jedan koji nije
fragmentiran u puno dijelova, -
4:53 - 4:55kako su neke zemlje predlagale
-
4:55 - 4:58da treba biti kao reakcija na nadzor.
-
4:58 - 5:02Želim web koji recimo ima,
-
5:02 - 5:05koji jest dobra osnova za demokraciju.
-
5:05 - 5:09Želim web kojim mogu koristiti
zdravstvenu skrb -
5:09 - 5:11s privatnošću i gdje ima puno
-
5:11 - 5:13zdravstvenih, kliničkih podataka
-
5:13 - 5:15koje znanstvenici mogu istraživati.
-
5:15 - 5:19Želim web u kojeg se ostalih 60 posto
-
5:19 - 5:21uključuje što je prije moguće.
-
5:21 - 5:26Priželjkujem web koji je toliko
snažna osnova za inovacije, -
5:26 - 5:27da u slučaju neke nepogode,
-
5:27 - 5:29neke katastrofe,
omogućuje da odgovorimo na nju -
5:29 - 5:33izgrađujući stvari za odgovor vrlo brzo.
-
5:33 - 5:36Ovo su samo neke
od stvari koje priželjkujem, -
5:36 - 5:39iz velike liste, očito je duža.
-
5:39 - 5:40Vi imate svoju listu.
-
5:40 - 5:43Želim da iskoristimo 25. godišnjicu
-
5:43 - 5:46da razmislimo o tome kakav web želimo.
-
5:46 - 5:47Možete doći na webat25.org
-
5:47 - 5:48i naći neke linkove.
-
5:48 - 5:49Postoje stranice gdje su ljudi
-
5:49 - 5:52započeli sastavljati Magna Cartu,
-
5:52 - 5:54povelju o pravima za web.
-
5:54 - 5:55Što kažete da to učinimo?
-
5:55 - 6:00Da odlučimo, da ovo
-
6:00 - 6:03postaju osnovna prava,
pravo na komunikaciju s kime god želim. -
6:03 - 6:05Što bi bilo na vašoj listi
za Magnu Cartu weba? -
6:05 - 6:08Izradimo zajedno Magnu Cartu
-
6:08 - 6:10za web.
-
6:10 - 6:12Učinimo to ove godine.
-
6:12 - 6:16Upotrijebimo energiju ove
25. godišnjice -
6:16 - 6:18za 'crowdsourcing' Velike Povelje Weba
(Magna Carta, op.) -
6:18 - 6:20(Pljesak)
-
6:20 - 6:24Hvala vam. Učinite mi uslugu, hoćete li?
-
6:24 - 6:27Borite se za to za mene. OK? Hvala.
-
6:27 - 6:31(Pljesak)
- Title:
- Magna Carta Weba
- Speaker:
- Tim Berners-Lee
- Description:
-
Sir Tim Berners-Lee izumio je World Wide Web prije 25 godina. Vrijedi, stoga, poslušati njegovo upozorenje: Bitka je pred nama. Nagrizanje neutralnosti Interneta, mjehur filtriranja i centralizirani korporativni nadzor; svi oni prijete širom otvorenim prostranstvima weba. Na korisnicima je da se bore za pravo pristupa i otvorenosti. Pitanje je: "Kakav Internet želimo?"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:47
Retired user approved Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Ivana Kordic accepted Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Ivana Kordic edited Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Ivana Kordic edited Croatian subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Retired user edited Croatian subtitles for A Magna Carta for the web |