0:00:00.895,0:00:02.543 TED-u je 30 godina. 0:00:02.543,0:00:05.181 World Wide Web slavi ovoga mjeseca 0:00:05.181,0:00:07.263 svoju 25. godišnjicu. 0:00:07.383,0:00:10.142 Stoga imam pitanje za vas. 0:00:10.142,0:00:14.966 Razgovarajmo o putovanju, [br]ponajviše o budućnosti. 0:00:14.966,0:00:16.531 Razgovarajmo o stanju. 0:00:16.531,0:00:18.995 Razgovarajmo o tome kakav web želimo. 0:00:18.995,0:00:22.315 Dakle, prije 25 godina radio sam u CERN-u. 0:00:22.315,0:00:24.665 Nakon oko godine dana dopušteno mi je 0:00:24.665,0:00:27.297 da na tome radim kao [br]na paralelnom projektu. 0:00:27.297,0:00:28.995 Napisao sam kod. 0:00:28.995,0:00:31.144 Pretpostavljam da sam bio prvi korisnik. 0:00:31.144,0:00:33.687 Bilo je dosta zabrinutosti 0:00:33.687,0:00:35.206 da ga ljudi neće prihvatiti 0:00:35.206,0:00:37.030 jer će biti suviše kompliciran. 0:00:37.030,0:00:38.749 Mnogo uvjeravanja, mnogo čudesne 0:00:38.749,0:00:40.459 suradnje s drugim ljudima, 0:00:40.459,0:00:42.888 i mic-po-mic, proradio je. 0:00:42.888,0:00:44.531 Lansirali smo ga. Bio je cool. 0:00:44.531,0:00:47.748 Ustvari, nekoliko godina kasnije, 2000., 0:00:47.748,0:00:51.950 pet posto svjetskog stanovništva 0:00:51.950,0:00:53.769 koristilo se webom. 0:00:53.769,0:00:56.480 Sedam godina kasnije, 2007. - 17%. 0:00:56.480,0:00:59.820 2008. osnovali smo [br]Zakladu World Wide Web, 0:00:59.820,0:01:01.394 da bismo pratili 0:01:01.394,0:01:04.244 i da bismo se brinuli [br]o toj brojci. 0:01:04.244,0:01:06.303 Danas smo u 2014. 0:01:06.303,0:01:08.537 i 40 posto svijeta 0:01:08.537,0:01:12.553 koristi web, a mi i dalje brojimo. 0:01:12.553,0:01:14.555 Očigledno, web raste. 0:01:14.555,0:01:17.963 Želio bih da razmislite [br]o objema stranama te pojave. 0:01:17.963,0:01:20.180 Naravno, svima ovdje na TED-u jasno je 0:01:20.180,0:01:23.163 da je naše prvo pitanje: [br]Što možemo učiniti 0:01:23.163,0:01:25.219 da privučemo ostalih 60 posto 0:01:25.219,0:01:26.539 što je prije moguće? 0:01:26.539,0:01:28.854 Mnogo će stvari biti [br]vezano uz mobilnu tehnologiju. 0:01:28.854,0:01:30.834 Ali, želim da razmislite [br]i o ovih 40 posto, 0:01:30.834,0:01:32.544 jer ako vi koji sjedite ovdje, 0:01:32.544,0:01:35.170 s čitavim svojim životima [br]podržanima webom, 0:01:35.170,0:01:36.466 ne pamtite više ništa 0:01:36.466,0:01:38.180 nego ih jednostavno potražite, 0:01:38.180,0:01:42.263 možda imate osjećaj da je to uspjeh 0:01:42.263,0:01:44.243 i da se svi možemo opustiti. 0:01:44.243,0:01:47.326 Zapravo, to jest bio uspjeh, 0:01:47.326,0:01:49.272 mnogo je primjera - Akademija Khan, 0:01:49.272,0:01:51.561 za Boga miloga - Wikipedija, 0:01:51.561,0:01:53.378 ogromne su količine svima[br]dostupnih e-knjiga 0:01:53.378,0:01:54.784 koje možete čitati, 0:01:54.784,0:01:56.552 mnoštvo sjajnih obrazovnih sadržaja, 0:01:56.552,0:01:58.276 raznih stvari. 0:01:58.276,0:02:00.678 Trgovina na webu u nekim je slučajevima 0:02:00.678,0:02:03.469 naglavce okrenula načine [br]kako se dotad trgovalo, 0:02:03.469,0:02:05.024 omogućila neke oblike trgovine 0:02:05.024,0:02:07.350 kakvi dotad nisu bili mogući. 0:02:07.350,0:02:10.732 Trgovina je u gotovo [br]svakom smislu izmijenjena. 0:02:10.732,0:02:12.999 Utjecaj na vlade nije univerzalan, 0:02:12.999,0:02:15.112 ali one jesu pod utjecajem, [br]i za dobrih dana, 0:02:15.112,0:02:18.080 mnoštvo je dostupnih [br]podataka, mnoštvo e-vlada, 0:02:18.080,0:02:20.783 pa se i mnoštvo toga vidljivog 0:02:20.783,0:02:22.411 zbiva na webu. 0:02:22.411,0:02:24.522 Također, mnogo je toga manje vidljivo. 0:02:24.522,0:02:26.925 Zdravstvena skrb,[br]kasno noću, dok brinu o tome 0:02:26.925,0:02:28.636 kakvu bi vrstu raka 0:02:28.636,0:02:30.761 mogao imati netko njima drag, 0:02:30.761,0:02:35.767 kada samo pričaju preko Interneta s nekim 0:02:35.767,0:02:40.276 do koga im je stalo u drugoj zemlji. 0:02:40.276,0:02:44.495 Takve stvari nisu, nisu vani, 0:02:44.495,0:02:47.715 i zapravo prikupile [br]su određenu količinu privatnosti. 0:02:47.715,0:02:50.499 Tako da ne možemo preuzeti taj dio weba, 0:02:50.499,0:02:51.590 dio dogovora s webom, 0:02:51.590,0:02:53.026 je da kada koristim web, 0:02:53.026,0:02:56.416 to je samo transparentni, neutralni medij. 0:02:56.416,0:02:58.952 Mogu s vama pričati preko toga bez brige 0:02:58.952,0:03:01.811 o tome što zapravo znamo da se događa, 0:03:01.811,0:03:04.261 bez brige o činjenici 0:03:04.261,0:03:06.207 da ne samo da će se nadzor dogoditi 0:03:06.207,0:03:09.245 nego će ga provoditi ljudi [br]koji mogu zlorabiti podatke. 0:03:09.245,0:03:10.451 Zapravo, shvatili smo, 0:03:10.451,0:03:11.860 ne možemo samo koristiti web, 0:03:11.860,0:03:13.545 moramo se brinuti o tome 0:03:13.545,0:03:17.119 što je infrastruktura cijele stvari, 0:03:17.119,0:03:21.315 je li doista kvalitete kakvu trebamo? 0:03:21.315,0:03:26.264 Uživamo u činjenici [br]da imamo ovu prekrasnu slobodu govora. 0:03:26.264,0:03:29.302 Možemo tweetati, i da, mnoštvo ljudi 0:03:29.302,0:03:32.227 može vidjeti tweetove, osim kada ne mogu, 0:03:32.227,0:03:35.578 osim kada je Twitter [br]zapravo blokiran u njihovoj zemlji, 0:03:35.578,0:03:38.921 ili je na neki način naše izražavanje 0:03:38.921,0:03:41.856 stavilo informacije o našem stanju, 0:03:41.856,0:03:43.219 stanju države u kojoj živimo, 0:03:43.219,0:03:45.703 koje nije dostupno nikom drugom. 0:03:45.703,0:03:48.684 Moramo prosvjedovati i osigurati 0:03:48.684,0:03:50.808 da je cenzura srezana, 0:03:50.808,0:03:52.382 da web postane otvoren 0:03:52.382,0:03:54.839 tamo gdje postoji cenzura. 0:03:54.839,0:03:57.549 Volimo činjenicu da je web otvoren. 0:03:57.549,0:03:59.754 Dozvoljava nam da pričamo. [br]Svatko može pričati s bilo kim. 0:03:59.754,0:04:01.592 Nije važno tko smo. 0:04:01.592,0:04:02.929 I onda se pridružimo ovim velikim 0:04:02.929,0:04:05.582 tvrtkama za društveno umrežavanje 0:04:05.582,0:04:08.944 koje su zapravo građene kao silosi, 0:04:08.944,0:04:10.733 tako da je puno jednostavnije pričati 0:04:10.733,0:04:12.567 s nekim u istoj društvenoj mreži 0:04:12.567,0:04:14.890 nego pričati s nekim u drugoj, 0:04:14.890,0:04:19.264 tako da se nekad ograničavamo. 0:04:19.264,0:04:22.190 I također imamo, ako ste čitali [br]knjigu o mjehuru filtriranja, 0:04:22.190,0:04:24.158 što je fenomen da 0:04:24.158,0:04:25.960 volimo koristiti strojeve 0:04:25.960,0:04:28.092 koji nam pomažu naći stvari [br]koje nam se sviđaju 0:04:28.092,0:04:30.434 Tako da volimo biti preplavljeni 0:04:30.434,0:04:32.166 stvarima koje volimo klikati, 0:04:32.166,0:04:34.326 tako da nam stroj automatski pruža 0:04:34.326,0:04:35.810 stvari koje nam se sviđaju i završimo 0:04:35.810,0:04:40.071 sa ružičastim pogledom na svijet 0:04:40.071,0:04:42.260 koji se zove mjehur filtriranja. 0:04:42.260,0:04:44.203 Evo nekih stvari koje možda 0:04:44.203,0:04:47.295 prijete društvenom webu koji imamo. 0:04:47.295,0:04:49.224 Kakav web želite? 0:04:49.224,0:04:52.662 Želim jedan koji nije [br]fragmentiran u puno dijelova, 0:04:52.662,0:04:54.845 kako su neke zemlje predlagale 0:04:54.845,0:04:57.945 da treba biti kao reakcija na nadzor. 0:04:57.945,0:05:01.628 Želim web koji recimo ima, 0:05:01.628,0:05:04.588 koji jest dobra osnova za demokraciju. 0:05:04.588,0:05:09.165 Želim web kojim mogu koristiti [br]zdravstvenu skrb 0:05:09.165,0:05:10.920 s privatnošću i gdje ima puno 0:05:10.920,0:05:13.090 zdravstvenih, kliničkih podataka 0:05:13.090,0:05:15.020 koje znanstvenici mogu istraživati. 0:05:15.020,0:05:18.710 Želim web u kojeg se ostalih 60 posto 0:05:18.710,0:05:21.050 uključuje što je prije moguće. 0:05:21.050,0:05:25.668 Priželjkujem web koji je toliko [br]snažna osnova za inovacije, 0:05:25.668,0:05:27.051 da u slučaju neke nepogode, 0:05:27.051,0:05:29.380 neke katastrofe, [br]omogućuje da odgovorimo na nju 0:05:29.380,0:05:33.160 izgrađujući stvari za odgovor vrlo brzo. 0:05:33.160,0:05:36.090 Ovo su samo neke [br]od stvari koje priželjkujem, 0:05:36.090,0:05:38.526 iz velike liste, očito je duža. 0:05:38.526,0:05:39.767 Vi imate svoju listu. 0:05:39.767,0:05:42.541 Želim da iskoristimo 25. godišnjicu 0:05:42.541,0:05:45.534 da razmislimo o tome kakav web želimo. 0:05:45.534,0:05:47.233 Možete doći na webat25.org 0:05:47.233,0:05:48.236 i naći neke linkove. 0:05:48.236,0:05:49.292 Postoje stranice gdje su ljudi 0:05:49.292,0:05:52.004 započeli sastavljati Magna Cartu, 0:05:52.004,0:05:53.530 povelju o pravima za web. 0:05:53.530,0:05:55.043 Što kažete da to učinimo? 0:05:55.043,0:05:59.670 Da odlučimo, da ovo 0:05:59.670,0:06:03.330 postaju osnovna prava, [br]pravo na komunikaciju s kime god želim. 0:06:03.330,0:06:05.288 Što bi bilo na vašoj listi [br]za Magnu Cartu weba? 0:06:05.288,0:06:08.156 Izradimo zajedno Magnu Cartu 0:06:08.156,0:06:10.398 za web. 0:06:10.398,0:06:12.490 Učinimo to ove godine. 0:06:12.490,0:06:15.797 Upotrijebimo energiju ove [br]25. godišnjice 0:06:15.797,0:06:18.409 za 'crowdsourcing' Velike Povelje Weba [br](Magna Carta, op.) 0:06:18.409,0:06:19.891 (Pljesak) 0:06:19.891,0:06:24.397 Hvala vam. Učinite mi uslugu, hoćete li? 0:06:24.397,0:06:26.963 Borite se za to za mene. OK? Hvala. 0:06:26.963,0:06:30.950 (Pljesak)