Jednostavna moć pranja ruku sapunom
-
0:00 - 0:06Zamislite da avion sa 250 dece i beba
-
0:06 - 0:09samo što se nije srušio,
-
0:09 - 0:12i ako biste znali kako to da sprečite,
da li biste? -
0:12 - 0:14Sada zamislite
-
0:14 - 0:18da se 60 aviona punih beba ispod 5 godina
-
0:18 - 0:21sruši svakog dana.
-
0:21 - 0:23To je broj dece
-
0:23 - 0:25koja neće doživeti peti rođendan.
-
0:25 - 0:296,6 miliona dece
-
0:29 - 0:32nikada ne doživi peti rođendan.
-
0:32 - 0:35Većina ovih smrti se može sprečiti,
-
0:35 - 0:37i to ne samo da me rastužuje,
-
0:37 - 0:38već me i ljuti
-
0:38 - 0:41i čini odlučnom.
-
0:41 - 0:43Dijareja i upala pluća
-
0:43 - 0:44su prve dve ubice
-
0:44 - 0:47dece mlađe od pet godina,
-
0:47 - 0:49i ono što možemo da uradimo
da bismo ih sprečili -
0:49 - 0:51nije neka pametna
-
0:51 - 0:54nova tehnološka novotarija.
-
0:54 - 0:59To je jedan od najstarijih svetskih izuma:
-
0:59 - 1:02sapun.
-
1:02 - 1:04Pranje ruku sapunom,
-
1:04 - 1:06navika koju svi uzimamo zdravo za gotovo,
-
1:06 - 1:08može prepoloviti broj obolelih od dijareje
-
1:08 - 1:12i smanjiti disajne infekcije za trećinu.
-
1:12 - 1:14Pranje ruku sapunom
-
1:14 - 1:16može imati uticaj
-
1:16 - 1:21na smanjivanje gripa, trahoma, SARS-a,
-
1:21 - 1:23i najskorije, u slučaju kolere
-
1:23 - 1:26i izbijanja ebole,
-
1:26 - 1:27jedna od ključnih intervencija
-
1:27 - 1:30je pranje ruku sapunom.
-
1:30 - 1:33Pranje ruku sapunom zadržava decu u školi.
-
1:33 - 1:36Sprečava umiranje beba.
-
1:36 - 1:38Pranje ruku sapunom
-
1:38 - 1:41je jedan od najisplativijih načina
-
1:41 - 1:43da se sačuvaju dečji životi.
-
1:43 - 1:47Može sačuvati preko 600.000
dečjih života godišnje. -
1:47 - 1:50To je isto kao sprečavanje
-
1:50 - 1:5210 džambo-džetova
-
1:52 - 1:54punih beba i dece
-
1:54 - 1:57od rušenja svakoga dana.
-
1:57 - 1:59Mislim da ćete se složiti da je to veoma
-
1:59 - 2:02korisna javna zdravstvena intervencija.
-
2:02 - 2:05Sada odvojite minut svog vremena.
-
2:05 - 2:07Mislim da treba da upoznate osobu pored.
-
2:07 - 2:09Zašto se ne biste rukovali.
-
2:09 - 2:11Molim vas, rukujte se.
-
2:11 - 2:13U redu, upoznajte se.
-
2:13 - 2:14Izgledaju veoma lepo.
-
2:14 - 2:16Dobro.
-
2:16 - 2:18Šta ako bih vam rekla
-
2:18 - 2:21da osoba sa kojom ste se upravo rukovali
-
2:21 - 2:23zapravo nije oprala svoje ruke
-
2:23 - 2:25kada je izašla iz toaleta?
(Smeh) -
2:25 - 2:29Više ne izgledaju tako lepo, zar ne?
-
2:29 - 2:32Prilično odvratno, složićete se.
-
2:32 - 2:34Statistike zapravo pokazuju
-
2:34 - 2:36da četvoro od petoro ljudi
-
2:36 - 2:39ne pere svoje ruke nakon toaleta,
-
2:39 - 2:40u celom svetu.
-
2:40 - 2:42I isto tako
-
2:42 - 2:45kao što to ne radimo
kada imamo moderne toalete, -
2:45 - 2:48tekuću vodu i dostupan sapun,
-
2:48 - 2:50ista je stvar u zemljama
-
2:50 - 2:53u kojima je smrtnost dece veoma visoka.
-
2:53 - 2:55O čemu se radi? Nemaju sapun?
-
2:55 - 2:58Zapravo, sapun je dostupan.
-
2:58 - 3:01U 90% domaćinstava u Indiji,
-
3:01 - 3:0494% domaćinstava u Keniji,
-
3:04 - 3:05pronaći ćete sapun.
-
3:05 - 3:09Čak i u zemljama gde sapuna ima najmanje,
-
3:09 - 3:13kao u Etiopiji, dolazimo do 50%.
-
3:13 - 3:14Pa zašto je to tako?
-
3:14 - 3:17Zašto ljudi ne peru svoje ruke?
-
3:17 - 3:19Zašto Majank,
-
3:19 - 3:22mladi dečak koga sam upoznala u Indiji,
-
3:22 - 3:23ne pere ruke?
-
3:23 - 3:26Pa, u Majankovoj porodici
-
3:26 - 3:28sapun se koristi za kupanje,
-
3:28 - 3:30sapun se koristi za pranje veša,
-
3:30 - 3:33sapun se koristi za pranje sudova.
-
3:33 - 3:35Njegovi roditelji misle da
-
3:35 - 3:37je sapun ponekad dragocena roba,
-
3:37 - 3:39pa će ga držati u ormaru.
-
3:39 - 3:42Držaće ga dalje od njega da ga ne potroši.
-
3:42 - 3:44U proseku, u Majankovoj porodici,
-
3:44 - 3:46koristiće sapun za pranje ruku
-
3:46 - 3:48jednom dnevno
-
3:48 - 3:50u najboljem slučaju, ponekad
-
3:50 - 3:53čak jednom nedeljno da bi oprali ruke.
-
3:53 - 3:55Šta je posledica ovoga?
-
3:55 - 3:57Deca pokupe zarazu
-
3:57 - 3:59na mestima koja treba da im pruže
-
3:59 - 4:04najviše ljubavi i zaštite,
u njihovim kućama. -
4:04 - 4:06Setite se gde ste naučili da perete ruke.
-
4:06 - 4:09Da li ste naučili kod kuće?
-
4:09 - 4:12Da li ste naučili u školi?
-
4:12 - 4:14Mislim da će proučavaoci ponašanja reći
-
4:14 - 4:17da je veoma teško promeniti navike
-
4:17 - 4:22koje ste naučili u ranom dobu.
-
4:22 - 4:25No, svi oponašamo što drugi rade,
-
4:25 - 4:27i lokalne kulturne norme su nešto što
-
4:27 - 4:31oblikuje način na koji menjamo ponašanje,
-
4:31 - 4:33i tu se upliće privatni sektor.
-
4:33 - 4:37Svake sekunde u Aziji i Africi
-
4:37 - 4:40111 majki
-
4:40 - 4:44kupiće ovaj sapun da zaštiti porodicu.
-
4:44 - 4:46Mnoge žene u Indiji reći će vam
-
4:46 - 4:48da su naučile sve o higijeni, bolestima,
-
4:48 - 4:52od ovog sapuna proizvođača Lajfboj.
-
4:52 - 4:54Poznate marke poput ove
-
4:54 - 4:56imaju odgovornost da čine dobro
-
4:56 - 4:58tamo gde prodaju svoje proizvode.
-
4:58 - 5:01To je verovanje, plus Junilevrova skala,
-
5:01 - 5:04koja nam dopušta da nastavimo da pričamo o
-
5:04 - 5:08pranju ruku sapunom
i higijeni ovim majkama. -
5:08 - 5:11Velike kompanije i marke mogu da menjaju
-
5:11 - 5:13i preokreću ove društvene norme,
-
5:13 - 5:15i naprave razliku za te
-
5:15 - 5:17tako uporne navike.
-
5:17 - 5:18Mislite o tome.
-
5:18 - 5:22Trgovci provode sve svoje vreme
-
5:22 - 5:26ubeđujući nas da se prebacimo
sa brenda na brend. -
5:26 - 5:29I zapravo, oni znaju kako da pretvore
-
5:29 - 5:32nauku i činjenice u ubedljive poruke.
-
5:32 - 5:34Samo na minut zamislite
-
5:34 - 5:37da stave sve svoje snage iza poruke
-
5:37 - 5:40tako moćne kao što je pranje ruku sapunom.
-
5:40 - 5:43Motiv profita menja zdravstvene ishode
-
5:43 - 5:45u ovom svetu.
-
5:45 - 5:46Ali događa se već vekovima:
-
5:46 - 5:50Lajfboj marka stvorena je 1894.
-
5:50 - 5:52u viktorijanskoj Engleskoj
-
5:52 - 5:54radi borbe protiv kolere.
-
5:54 - 5:56Prošle nedelje bila sam u Gani
-
5:56 - 5:58sa ministrom zdravlja
-
5:58 - 5:59zato što, ako ne znate,
-
5:59 - 6:02trenutno je u Gani epidemija kolere.
-
6:02 - 6:04Sto osamnaest godina kasnije
-
6:04 - 6:06rešenje je potpuno isto:
-
6:06 - 6:08radi se o obezbeđivanju pristupa
-
6:08 - 6:10ovom komadu sapuna
-
6:10 - 6:11i njegovom korišćenju,
-
6:11 - 6:13zato što je to najbolji način
-
6:13 - 6:17da se spreči širenje kolere.
-
6:17 - 6:19Mislim da je ovaj nagon za profitom
-
6:19 - 6:21vrlo moćan,
-
6:21 - 6:22nekada i moćniji
-
6:22 - 6:26od najposvećenijih humanitaraca ili vlada.
-
6:26 - 6:27Vlada čini što može,
-
6:27 - 6:31posebno u pogledu pandemija
-
6:31 - 6:33i epidemije kao što je kolera
-
6:33 - 6:35ili ebola u ovim trenucima,
-
6:35 - 6:37ali sa konkurentnim prioritetima.
-
6:37 - 6:40Budžet nije uvek dostupan.
-
6:40 - 6:42I kada razmišljate o ovome,
-
6:42 - 6:44razmišljate o tome šta je potrebno
-
6:44 - 6:46da pranje ruku postane svakodnevna navika,
-
6:46 - 6:50to zahteva neprekidno finansiranje
-
6:50 - 6:53da bi se usavršilo ovo ponašanje.
-
6:53 - 6:58Ukratko, oni koji se
zalažu za javno zdravlje -
6:58 - 7:00zapravo nekada zavise
od proizvođača sapuna -
7:00 - 7:03kako bi nastavili da promovišu
pranje ruku sapunom. -
7:03 - 7:07Imamo prijatelje poput USAID-a,
-
7:07 - 7:10Svetskog javno-privatnog partnerstva
za pranje ruku sapunom, -
7:10 - 7:12Londonske škole higijene
i tropske medicine, -
7:12 - 7:14Plana, WaterAid-a,
-
7:14 - 7:15koji veruju
-
7:15 - 7:19u partnerstvo dobitka za sve.
-
7:19 - 7:21Dobitka za javni sektor,
-
7:21 - 7:24zato što im pomažemo
da postignu svoje ciljeve. -
7:24 - 7:26Dobitka za privatni sektor,
-
7:26 - 7:28zato što gradimo nove generacije
-
7:28 - 7:29budućih perača ruku.
-
7:29 - 7:32I najvažnije,
-
7:32 - 7:34dobit za najugroženije.
-
7:34 - 7:36Petnaestog oktobra
-
7:36 - 7:39slavićemo Svetski dan pranja ruku.
-
7:39 - 7:40Škole, zajednice,
-
7:40 - 7:42naši prijatelji u javnom sektoru
-
7:42 - 7:45i prijatelji u privatnom sektoru -
-
7:45 - 7:47da, na taj dan čak i naši konkurenti,
-
7:47 - 7:49svi ćemo spojiti ruke da proslavimo
-
7:49 - 7:51najvažniju svetsku
-
7:51 - 7:53intervenciju javnog zdravlja.
-
7:53 - 7:54Šta je neophodno,
-
7:54 - 7:57i tu ponovo privatni sektor
može napraviti veliku razliku, -
7:57 - 8:01dolazi sa velikim,
kreativnim razmišljanjem -
8:01 - 8:03koje pokreće zaštitu.
-
8:03 - 8:06Ako uzmete našu kampanju
"Pomozi detetu da dostigne 5 rođendan" -
8:06 - 8:09napravili smo sjajne filmove
-
8:09 - 8:11koji donose poruku o pranju ruku sapunom
-
8:11 - 8:13svakodnevnoj osobi
-
8:13 - 8:15na način na koji se mogu povezati sa njom.
-
8:15 - 8:17Imali smo preko 30 miliona pregleda.
-
8:17 - 8:19Većina ovih diskusija
još uvek se odvija onlajn. -
8:19 - 8:21Izdvojite 5 minuta
-
8:21 - 8:25i pogledajte ih.
-
8:25 - 8:26Dolazim sa Malija,
-
8:26 - 8:29jedne od najsiromašnijih zemalja sveta.
-
8:29 - 8:32Odrasla sam u porodici čiji je
svaki razgovor za večerom -
8:32 - 8:34bio u vezi društvene pravde.
-
8:34 - 8:37Obučena sam u evropskoj glavnoj školi
za javno zdravlje. -
8:37 - 8:39Mislim da sam jedna od retkih žena
-
8:39 - 8:42u svojoj zemlji sa ovako visokom
diplomom u zdravstvu, -
8:42 - 8:44i jedina
-
8:44 - 8:48sa doktoratom iz pranja ruku sapunom.
-
8:48 - 8:49(Smeh)
-
8:49 - 8:53(Aplauz)
-
8:56 - 8:58Pre devet godina odlučila sam
-
8:58 - 9:01u začetku uspešne karijere
u javnom zdravlju, -
9:01 - 9:05da mogu najviše da doprinesem
-
9:05 - 9:08prodajući i promovišući
najbolji svetski izum -
9:08 - 9:10u javnom zdravlju: sapun.
-
9:10 - 9:12Danas vodimo najveći svetski
-
9:12 - 9:14program pranja ruku
-
9:14 - 9:16po bilo kojim zdravstvenim standardima.
-
9:16 - 9:20Doprli smo do preko 183 miliona ljudi
-
9:20 - 9:23u 16 zemalja.
-
9:23 - 9:25Moj tim i ja imamo ambiciju
-
9:25 - 9:29da dopremo do miljarde do 2020.
-
9:29 - 9:31U poslednje 4 godine
-
9:31 - 9:33posao je dvostruko porastao,
-
9:33 - 9:35dok je smrtnost dece smanjena
-
9:35 - 9:40svuda gde je upotreba sapuna povećana.
-
9:40 - 9:42Možda će nekima biti nelagodno da čuju -
-
9:42 - 9:44porast poslovanja i spašavanje života
-
9:44 - 9:48nekako izjednačene u istoj rečenici -
-
9:48 - 9:50ali taj rast poslovanja
-
9:50 - 9:52dopušta da nastavimo da činimo više.
-
9:52 - 9:55Bez toga, i bez priče o tome.
-
9:55 - 9:58ne možemo ostvariti promenu
koja nam je potrebna. -
9:58 - 10:01Prošle nedelje, moj tim i ja,
-
10:01 - 10:04proveli smo vreme u poseti majkama
-
10:04 - 10:07koje su imale iskustva sa istom stvari:
-
10:07 - 10:09smrću novorođenčeta.
-
10:09 - 10:12Majka sam. Ne mogu zamisliti išta snažnije
-
10:12 - 10:15i bolnije.
-
10:15 - 10:18Ova je sa Mjanmara.
-
10:18 - 10:20Imala je najlepši osmeh,
-
10:20 - 10:22osmeh koji vam, mislim, život daje
-
10:22 - 10:24kada dobijete drugu šansu.
-
10:24 - 10:28Njen sin, Mio, joj je drugo dete.
-
10:28 - 10:30Imala je ćerku
-
10:30 - 10:32koja je preminula u trećoj nedelji života,
-
10:32 - 10:34i znamo da većina
-
10:34 - 10:36dece koja umre,
-
10:36 - 10:38umre u prvom mesecu života,
-
10:38 - 10:41i znamo da ako damo sapun
-
10:41 - 10:43svakom učesniku porođaja,
-
10:43 - 10:45i ako se sapun koristi
pre dodirivanja beba, -
10:45 - 10:47možemo smanjiti
i promeniti -
10:47 - 10:49te brojke.
-
10:49 - 10:51I to me inspiriše,
-
10:51 - 10:53inspiriše da nastavim sa tim zadatkom,
-
10:53 - 10:55da znam da mogu da je opremim
-
10:55 - 10:57sa potrebnim
-
10:57 - 10:59kako bi radila
-
10:59 - 11:01najlepši posao na svetu:
-
11:01 - 11:03negovanje svog novorođenčeta.
-
11:03 - 11:05Kada sledećeg puta
budete razmišljali o poklonu -
11:05 - 11:07za novopečenu majku i njenu porodicu,
-
11:07 - 11:10ne razmišljajte mnogo: kupite joj sapun.
-
11:10 - 11:13To je najlepši izum u javnom zdravlju.
-
11:13 - 11:16Nadam se da ćete nam se pridružiti
-
11:16 - 11:19i učiniti pranje ruku delom svoje
-
11:19 - 11:20i naše svakodnevnice,
-
11:20 - 11:23i pomoći drugoj deci kao što je Mio
-
11:23 - 11:24da dožive 5. rođendan.
-
11:24 - 11:26Hvala vam.
-
11:26 - 11:28(Aplauz)
- Title:
- Jednostavna moć pranja ruku sapunom
- Speaker:
- Mirijam Sidibe (Myriam Sidibe)
- Description:
-
Mirijam Sidibe je ratnica u borbi protiv dečjih bolesti. Njeno izabrano oružje? Sapun. Za najisplativiju prevenciju bolesti, teško je pobediti pranje ruku sapunom, koje smanjuje rizik od upale pluća, dijareje, kolere i gorih bolesti. Sidibe, stručnjak za javno zdravlje, iznosi pametne primere za javno-privatna partnerstva kako bi se promovisale čiste ruke - i lokalno, održivo preduzetništvo.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
Mile Živković edited Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Mile Živković approved Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Ivana Krivokuća accepted Serbian subtitles for The simple power of handwashing | ||
Ivana Krivokuća edited Serbian subtitles for The simple power of handwashing |