-
สวัสดีครับ ผมชื่อมาร์ค
-
มีแฟนฟิค One Direction อยู่เยอะเลย
-
แต่ดูเหมือนว่าจะมีแต่ผู้หญิงที่เป็นคนแต่งทั้งนั้น
-
ซึ่งมันเยี่ยมมาก ผมว่าได้ว่าอะไรผู้หญิงนะ
-
เป็นผู้หญิงที่....
-
แต่ผมคิดว่าควรมี 1D แฟนฟิคที่ผู้ชายเขียนบ้าง
-
ซึ่งผมก็คือหนึ่งใน -- ผู้ชาย
-
และนี่คือเรื่องที่ผมแต่งขึ้น
-
แล้วก็ทำเป็นการ์ตูน
-
ไม่ทราบว่าจะรับอะไรดีคะ?
-
ผมเอาขนมปังทอดครับ
-
ผมขอขนมปังไส้กรอกครับ
-
ผมเอาขนมปังทาโก้ครับ
-
แฮร์รี่!
-
อะไร? นี่อาหารโปรดฉันเลยนะ
-
ทาโก้ ไม่ใช่อาหารเช้าสักหน่อย!
-
ตอนนี้เป็นแล้ว ขอแนะนำ Tac-O's
-
มีรสเนื้อ ชีส แล้วก็ผัก
-
เทลงในชาม
-
น่าหยะแหยง
-
แถมยังทำให้นมรสเหมือนทาโก้อีกด้วย
-
นั่นยิ่งแขยงขยะกว่าอีก
-
เขาไม่พูดกันแบบนั้นสักหน่อย
-
ไงพวก
-
หวัดดี เซน
-
โว้ว ทรงผมใหม่หรอ!
-
ใช่ คิดว่าไงล่ะ?
-
มัน...เอ่อ...
-
มันดู...ชันๆ นะ
-
อย่างกับ...ลานสกี
-
ซึ่งฉันคิดว่านายกำลังจะไป
-
*กริ๊ง กริ๊ง*
-
1D! Come in, 1D!
-
ดูสิ! ไซม่อนโทรมา
-
มีเหตุการณ์ฉุกเฉิน!
-
รายงาน 1D HQ ด่วน
-
ไม่มีเวลากินข้าวแล้ว
-
โลกกำลังต้องการความช่วยเหลือ
-
One Direction ขอบใจที่มา
-
มีปัญญาอะไรเหรอครับ?
-
มันดูท่าไม่ดีเอาซะเลยล่ะ
-
อะไรดูไม่ดีเหรอ? โอ้ ทรงผมเซนใช่ไหม?
-
- ไนออล!
- อะไร?
-
เดี๋ยวนายได้ยุ่งแน่!
-
อ้องั้นหรอ? ยุ่งเหมือนกับทรงผมนายใช่ไหม?
-
นี่เทรนใหม่ต่างหาก!
-
โอ้! โอ้ย! หยุดนะ! โอ้ย!
-
- เทรนใหม่มาแรงแซงโค้ง
- ห๊ะ?
-
นี่! พวกเธอ! โลกกำลังต้องการความช่วยเหลืออยู่นะ
-
จะตีกันให้มันได้อะไรขึ้นมาห๊ะ
-
ทำไม เกิดอะไรขึ้นครับ ไซม่อน?
-
ใช่ นอกจากผมเซนแล้วจะมีอะไรขึ้นได้อีก?
-
ก็มันขึ้นจริงๆ นี่ ใช่ไหมฮิฮิ?
-
แบบ-
-
โอ้ย! หยุด! โอ้ย!
-
มีรายงานข่าวไปทั่วทุกพื้นที่
-
แมวหลายพันตัวหายตัวไป
-
โอ้ โม่! นี่มันหายนะ!
-
หรือควรพูดว่า แมวหายนะ?
-
- ไม่ อย่าพูดเลย
- โอเค
-
เราแค่ต้องออกไปตามหาแมวนั่น
-
มันไม่ง่ายขนาดนั้นน่ะสิ
-
มีเบาะแสมาว่า ลอร์ด แฟปทาไกส์ อยู่เบื้องหลังเรื่องนี้
-
ลอร์ด แฟปทาไกส์?
-
แต่เรากำจัดเขาไปแล้วไม่ใช่เหรอ
-
เขากลับมาแล้ว!
-
และเราก็รู้ว่าลอร์ด แฟปทาไกส์เกลียดแมวมากแค่ไหน
-
แสดงว่าพวกแมวไม่หายเฉยๆ แต่โดน "ลัวพาตั๊ก"
-
ไม่สิ ควรพูดว่า "ตั๊กพาลัว"
-
ล ลัก - ลักพาตัว... หรอ?
-
ไม่ขำ
-
โทษที
-
แล้วลอร์ดแฟบทาไกส์อยู่ที่ไหนครับ?
-
ป้อมปราการรถถังของมัน ที่เรียกว่า แรธ-โอ-สเฟียร์ ถูกพบที่
-
แถวชานเมือง...
-
ชานเมือง
-
...ทางตะวันออก
-
นั่นมันทางไปประตูมิติ
-
ถูกต้อง! เราต้องจัดการให้เร็ว!
-
ถ้า แรธ-โอ-สเฟียร์ ผ่านเข้าไปมิติอื่น
-
โดยมีแมวติดไปด้วย มันจะไม่มีทางได้กลับมาอีก
-
แล้วแผนคืออะไรครับ?
-
เลียม ไนออล และ เซน นายสามคนจะต้องแบเข้าไปในแรธ-โอ-สเฟียร์
-
และหาวิธีเข้าไปห้องควบคุมให้ได้
-
แน่นอนว่ามีการป้องกันแน่นหนา โดยการ์ดหลายคน
-
ไนออลกับเซน พวกนายต้องขจัดพวกมัน
-
เพื่อให้เลียมเข้าไปในห้องควบคุมได้
-
- ง่ายๆ!
- เหมือนปลอกกล้วย!
- หา?
-
เลียม เมื่อถึงห้องควบคุมแล้ว
-
และเธอต้องแฮคเข้าไปในระบบรักษาความปลอดภัย
-
แล้วเปิดประตูคุมขังออกมา
-
เฮ้! รับทราบครับ
-
หา? เดี๋ยวนะ อะไร?
-
แค่เปิดประตูห้องขังเหรอ?
-
แต่ใครจะเป็นคนไปเอาแมวทั้งหมดมา
-
และเอาพวกมันออกมาจากที่นั่นล่ะ
-
ใช่แล้ว พวกแมวทั้งหมด จะให้เป็นหน้าที่ของเธอ แฮร์รี่
-
กำลังจะบอกว่า
-
เธอจะต้องเข้าไปในบึง มามิเชี่ยน
-
และตามหาอัศวินอวุโสชื่อว่า พอล
-
เขาจะเป็นคนสอนกลยุทธ์โบราณในการช่วยพวกแมว
-
ไม่ต้องมีใครช่วย ผมทำคนเดียวได้
-
ไม่ได้หรอกแฮร์รี่ ฉันจึงให้เธอกันลูอี
-
ไปตามหาเซอร์พอลด้วยกัน
-
ทีมเวิร์คเท่านั้นที่จะทำให้เธอช่วยแมวได้
-
รวมถึงแมวของเธอด้วย!
-
ไม่นะ โมลี่! พวกมันจับตัวโมลี่ไปหรอ?
-
ฉันคิดว่าแมวนายชื่อ ดัสตี้ ซะอีก
-
ขึ้นอยู่กับว่านายอ่านมาจากเว็บไหน
-
โมลี่? ม่ายยยยยยยยยยยยยยยยย—
-
ยยยยยยยยยยยยย
-
เยี่ยม!
-
ขอบใจ แต่แฟปทาไกส์จับตัวแมวฉันไป!
-
แล้วจะได้ เห็นดันกี
-
หรือควรพูดว่า เห็นดีกัน?
-
โอ้ย! ไข่ฉัน!
-
เราเข้ามาใน แรธ-โอ-สเฟียร์ ได้แล้ว!
-
ตอนนี้ต้องหาวิธีไปห้องควบคุม
-
ที่นี่ซับซ้อนมาก เราจะเข้าไปได้ยังไง?
-
หมูๆ แค่ตามท่อบนเพดานไป
-
โถ ดูเหมือนนายไม่เคยมาที่นี่มาก่อนเลยนะ!
-
ไอ้เนิร์ด
-
ใช่แล้ว อัศวินอาวุโสอยู่คนเดียวในบึงนี้
-
อยู่คนเดียวหรอ? งั้นแสดงว่าเขาเป็นอัศวินผู้โดดเดี่ยวน่ะสิ!
-
นั่นฮาสุดแล้วใช่ไหม
-
ตามมาได้แล้ว!
-
เราเดิน— เราเดินมานานมากแล้วนะ
-
แน่ใจนะว่ามาถูกทาง?
-
ก็มาตามแผนที่นั่นแหละ!
-
ฉันคิดว่าเรามาผิดทางนะ
-
นายคิดว่าฉันดูแผนที่ไม่เป็นหรอ?
-
ใช่ ไม่งั้นนายก็คงถือไม่ถูก
-
ฉันก็ใช่มือถือนะ? คนเขาก็ถือกันอย่างนี้
-
แต่นายคงไม่รู้จักหรอกใช่ไหม
-
ห๊ะ นี่นายกำลังจะบอกว่าฉันไม่ใช่คนหรอ?
-
ไม่รู้สิ ทำไมไม่ถามหัวนมสี่หัวของนายดูล่ะ?
-
มันอาจจะบอกอะไรนายได้บ้าง
-
พอกันที ฉันจะไปทางนี้
-
แฮร์รี่ กลับมานะ! เราไปสองทางไม่ได้ เราต้องไปทางเดียว
-
ฝันไปเถอะ ฉันไปช่วยแมวพวกนั้นเองก็ได้
-
ไม่ต้องให้อัศวินอะไรมาช่วยหรอก และฉันก็ไม่ต้องการนายด้วย
-
ได้
-
ได้ ไอ้คนนมสี่เต้า
-
โว้ว การ์ดพวกนั้นน่ากลัวชะมัด
-
ชักไม่แน่ใจแล้วว่าเราจะจัดการพวกมันได้รึเปล่า
-
งั้นนายกับไนออลลองไปดึงความสนใจพวกมัน อย่าง แต่งตัวเป็นผู้หญิงไรงี้
-
ฉันหมายถึงอย่างน้อยมันก็เวิร์คในการ์ตูนน่ะ
-
คิดว่าไง ไนออล?
-
พร้อมตั้งนานละ
-
ไงจ๊ะพ่อหนุ่ม
-
โว้ว ดูนี่สิ
-
ฮูบ้าๆๆ!
-
เยี่ยม!
-
ฉันชอบผูชายใส่กระโปรง
-
หึ อย่างกับฉันอยากให้ช่วยไป
เอาแมวออกมาอย่างนั้นแหละ
-
หึ ฉันนี่แหละจะเป็นคนไปช่วยแมวออกมาเองเพราะฉั--
-
โอ้ แม่เจ้า
-
ว่าไงพ่อหนุ่ม
-
หวัดดี
-
ผมแฮร์รี่!
-
เอพริล โอครูสเชฟ ฉันเป็นนักข่าว
-
ฉันกำลังทำข่าวเรื่องแมวที่หายไปอยู่
-
โอ้ ผมกำลังจะไปช่วยพวกมัน
-
จริงหรอ? โอ้คุณต้องกล้าหาญมากแน่ๆ
-
ใช่ครับ ผมกล้าหาญ
-
งั้นฉันคิดว่าเราน่าจะช่วยกันได้นะคะ
-
ฉันว่าเราแลกเปลี่ยนของเหลวกันได้ ฮิฮิฮิ
-
ฉันหมายถึงข้อมูลน่ะค่ะ
-
เอาเป็นหลังดินเนอร์ไหมคะ?
-
โอเคครับ
-
มีทาโก้ด้วยดีไหมคะ?
-
โอเค
-
เอาล่ะ ที่นี่แหละ
-
*เอี๊ยด*
-
นั่นใครน่ะ?
-
ผมเองครับ ลูอี One Direction.
-
สวัสดี
-
ฉันเซอร์พอลแห่งบีเทิลส์
-
และวิงส์!
-
อืม... บีเทิลส์
-
คือผมต้องการความช่วยจากคุณครับ
-
แมวหมดทั้งเมืองถูกจับตัวไป
-
ตำนานเล่าว่าคุณถือกุญแจที่จะช่วยพวกมันกลับมาได้
-
อา ฉันรู้เธอกำลังมองหาอะไรอยู่
-
แต่ตอนนี้ ฉันไม่ได้ใช้มันมานานมากแล้ว นานมากๆ
-
แล้ว มันคืออะไรครับ?
-
สิ่งที่เธอมองหาคือ แม่เหล็กดูดเหมียว
-
นี่ไง!
-
ยอดเลย!
-
แล้ว จะเปิดเครื่องยังไงครับ?
-
เครื่องนี้ไม่ได้เปิดกันง่ายๆ หรอกนะ
-
มันจะทำงานโดยระดับของเสียง
-
เหมือนกุญแจในหนังเรื่อง He-Man
-
ฉันจะสาธิตให้ดูนะ
-
Well, she was just seventeen
-
You know what I mean. And the—
-
โว้วๆๆๆๆๆ
-
พอล
-
คุณหมายความว่าไง?
-
ฉันก็ไม่รู้ จอห์นเป็นคนแต่ง
-
And the way she looked
-
Was way beyond compare
-
So how could I dance with another? Wooooooo!
-
เหมียว
-
โอ้ ใช้ได้จริงๆ ด้วย!
-
ถ้าร้องให้แตะถึงโน้ตสูงได้มันก็จะใช้ได้
-
ผมจะพยายาม
-
ผมว่าแฮร์รี่คงทำได้...
-
แฮร์รี่? เพื่อนเธอเหรอ?
-
ครับ...
-
เคยเป็นมากกว่า
-
คือเราทะเลาะกันนิดหน่อยน่ะครับ
-
รู้ไหมว่าเธอทำคนเดียวไม่ได้หรอกนะ
-
อย่างที่ฉันพูดเสมอว่า เพื่อนจะช่วยเราในยามยาก
-
ผมคิดมันเป็นเพลงเกี่ยวกับยาซะอีก
-
ชูว์!
-
อย่าพูดแฮร์รี่ อย่าพูดออกมา
-
แต่ผมคลั่งไคล้คุณ!
-
ฉันรู้ค่ะแฮร์รี่ แต่ฉันต้องสั่งแล้ว—
-
ทาโก้ 3 ที่ค่ะ
-
จะรับเปลือกแข็งหรืออ่อนครับ?
-
เอาแบบไหนดีคะ แฮร์รี่?
-
แข็ง (ยาก) เปลือกดีหายาก เปลือกยากหาดี
-
โอ้ แฮร์นรี่ พ่อคนคารมคมคาย
-
เฮ้ ทาโก้่ เป็นของโปรดผมแต่ผมไม่เคยไป ทาโก้ เบลล์ สักครั้ง
-
แปลว่า คุณมานี่ครั้งแรกน่ะสิ?
-
งั้นคุณต้องลอง Nacho BellGrande แล้วล่ะค่ะ
-
งั้นผมขอ Nacho BellGrande ที่หนึ่งครับ
-
คุณจะเรียก BellGrande ที่ไม่ใช่ของคุณว่าอะไร?
-
...Not-chyo BellGrande ไงล่ะ
-
อุ้ย!
-
Can we get those tacos to go please? We have a date... at the Wrath-o-Sphere!
-
So... you two from around here?
-
Oh, no, I'm from Ireland. And Zayn is from a wee little town in England called... Dumbhairshire.
-
Niall, I will slap you silly!
-
Bring it!
-
Hey!
-
Uh oh.
-
You're not crossdressers. You're just dressed up like crossdressers.
-
Uh... Zayn? -Yeah, Niall? -RUN!
-
Seize them!
-
Zayn, here! Let's take this elevator!
-
AAAAAAAAHHHHHHHHhhhhhh—
-
OOF!
-
The garbage chute! Really wonderful idea!
-
sniff What an incredible smell you've discovered!
-
...Don't be a c**t.
-
typing
-
This is a Unix system. I know this.
-
I should be able to override the security system to open up the prison doors
-
and let those pussycats loose.
-
Yes!
-
Oh, I'll open that door like Donkey Kong 64. click
-
Louis, Harry: The prison doors are open. It's up to you now to save the pussycats.
-
And make it—NOT SO FAST.
-
You, take pretty boy here down to the Torturitorium for a nice acid bath.
-
I'm sure Lord Faptaguise would enjoy seeing you burn alive to death.
-
Take him away!
-
And you, close the prison doors!
-
Dude, this is a Unix system. I don't know this.
-
Well, if it isn't Liam! -It is. -Of One Direction!
-
...It is Liam of One Direction.
-
Well, not for long!
-
Oh, for long. And longer! You'll never dip me in a pit of acid, Faptaguise!
-
I have powerful friends!
-
Ha, you mean like this one?
-
Harry!
-
Liam!
-
Well, if it isn't Harry!
-
[Harry and Liam] It is.
-
Well done, May.
-
May? I thought your name was June!
-
April. -Whatever! -Yes, it's true. My name is May.
-
And I am Lord Faptaguise's henchwoman sent to capture you.
-
You liar!
-
No, I really do work for him.
-
No, I don't mean you're lying right now.
-
I just mean, you know... generally.
-
Oh... okay.
-
Okay.
-
Okay, tie him up and hang him from the ceiling as well.
-
He and his friend can burn in the pit of acid together!
-
Oh, but frisk him first. Make sure he doesn't—Well, actually, let me do it!
-
*snickers creepily*
-
Ohhh, Faptaguise. I just now got that.
-
Any weapons on him? -No, just this taco.
-
Dispose of this! -Yes, my lord!
-
But I bought that for him!
-
Shut up, May; no one likes you.
-
Oh... I am now beginning to question my allegiance.
-
I AM a villain, but Harry is so sweet and Faptaguise is a total jerkface.
-
I'm so confused!
-
NOOOOooooo...
-
You hear that? Sounds like Liam and Harry
-
are in trouble!
-
*sliding noise* You hear that?
-
Ooh, yummy! I haven't eaten all day!
-
*guard coughing and sniffling* You hear that?
-
*guard blowing nose*
-
*guard clearing throat*
-
flap
-
BA-THUD
-
squish
-
But I'm not eating that. -Yeah, you hear that.
-
Lower them in! Now you will meet your doom!
-
And once the Wrath-o-Sphere passes through the Dimensional Gate,
-
Earth will never see its precious little pussycats again!
-
*glass breaking* I don't think so!
-
Louis!
-
Harry!
-
Louis!
-
Liam!
-
Louis!
-
Who are you?
-
May.
-
May!
-
Louis!
-
Har—Hey, you already got one!
-
Hmph.
-
sigh Harry!
-
And as for me, I got—a Pussymagnet!
-
[Liam and Harry] Yes!
-
[Faptaguise and Guard] No!
-
Maybe! I am questioning my allegiance; I am so confused!
-
Here goes!
-
ahem
-
singing Well, she was just seventeen
-
You know what I mean
-
And the way she looked was way beyond compare
-
So how could I dance with another?
-
Woo! W-Woo?! speaking I can't hit that high note!
-
Woooo?
-
Seize him!
-
Woo! Wooo-GUHHH!
-
NOOOoooooo!
-
Man, they really need our help up there.
-
But the only way out is up.
-
How do we get up there?
-
Well, there's this old skateboard here.
-
And I could pick up some speed going down this hill of rubbish.
-
If only we had some sort of ramp...
-
ding
-
What?
-
Ready?
-
Yeah.
-
One... two... three!
-
woosh
-
boink
-
plop Whoa! -What the?
-
Harry! Catch!
-
gulp
-
*Popeye-esque music plays*
-
punch AHHHHH!
-
Thanks, Harry! -No sweat.
-
Now, how do you work this Pussymagnet?
-
It's supposed to be activated by a series of tones.
-
Hitting the high note at the end is the key.
-
But if anyone can do it, Harry, you can!
-
Awwww, Louis.
-
I mean it.
-
And I mean it, when I say...
-
singing Can we fall, one more time?
-
Stop the tape and rewind
-
Oh, and if you walk away I know I'll fade -Harry, I think it's working! Keep going!
-
'Cause there is nobody else
-
It's gotta be YOU! You! ahem Y-y-you!
-
Oh no, Harry, you almost had it!
-
I can't hit that high note!
-
Haha! You have failed! The pussycats are mine!
-
Louis! Hit me in the balls!
-
What?
-
Hit me in the balls!
-
No, Harry, I—
-
I can't be a pussy magnet without you!
-
Hit me in the balls!
-
Harry, I only hit you in the balls when you deserve it.
-
You know, like when you make an awful pun or something.
-
Hey! What do you call a Spanish toilet that weighs 2000 pounds?
-
...El-Ton-John!
-
smack YOUUUUUUUUUUUUUUUUUUU!
-
Harry, it's working! -ONLY YOUUUUUUUUUUUUUU!
-
*confused cat noises*
-
YOUUUUUUUUUuuuuuuuuuuuuu...
-
Harry, you did it!
-
We did it!
-
Niall, get Liam down, and let's get out of here!
-
*gun cocks* I don't think so!
-
gasp
-
whirrrrrrrr
-
whap
-
thud
-
April!
-
May.
-
May!
-
You did that for me?
-
Yes, I had to.
-
Once you go Harry, you don't go...
-
Y-you, you don't—you don't go...
-
...Well, you work on that, bye.
-
Bye.
-
By George, we did it, lads!
-
And Harry, you really hit that high note.
-
Didn't he, Molly?
-
Dusty.
-
And I couldn't have gotten that high without you.
-
If there's one thing I've learned, it's that
-
I get high with a little help from my friends.
-
[Liam and Niall] Awwww...
-
I thought that song was about drugs, though.
-
Shhhhhhh—achoo!
-
Are you coming down with something?
-
sniff Yeah, I think it was that taco.
-
Oh, yeah! Someone's snot rag was all over that taco.
-
Plus, it was on a pile of rubbish.
-
There's no telling what you'll come down with!
-
More like... one infection!
-
[ALL] laughing
-
Ugh... thud
-
Hello?