Karma - Bond to Past and Future
-
0:05 - 0:07Tại sao cuộc đời ta diễn ra như vậy?
-
0:07 - 0:10(Tiếng chim hót và chuông ngân)
-
0:11 - 0:17Chúng ta ra sao thì cũng khiến thế giới này như vậy.
-
0:19 - 0:21(Tiếng gõ chuông)
-
0:23 - 0:26Và việc chúng ta trở nên thế nào đều là vì Nghiệp báo.
-
0:31 - 0:35Nghiệp Báo Dẫn Quá Khứ Đến Tương Lai
-
0:36 - 0:37(Tiếng chim hót, chuông ngân, và chó sủa)
-
0:42 - 0:47Mỗi sáng thức dậy là một ngày mới.
-
0:55 - 1:02Nhưng mỗi ngày mới chúng ta lại quay về cuộc sống cũ.
-
1:03 - 1:06Cuộc sống mà chúng ta đã tạo ra trong quá khứ.
-
1:08 - 1:10(Tiếng kêu của thú rừng)
-
1:11 - 1:12Tuần trước.
-
1:12 - 1:15Năm trước.
-
1:15 - 1:18Đời trước.
-
1:18 - 1:21Đây chính là Nghiệp báo.
-
1:21 - 1:24Chúng ta không thể nào thoát được.
-
1:28 - 1:32Nghiệp báo và Cuộc đời
-
1:40 - 1:41(Tiếng tụng kinh)
-
1:41 - 1:46Nghiệp dịch ra tiếng Phạn nghĩa là "hành động."
-
1:48 - 1:52Nếu thử để ý đến những việc đã xảy ra...
-
1:53 - 1:56Chúng ta có thể nhận ra nghiệp của mình.
-
1:56 - 1:57Hôm qua.
-
1:57 - 1:59Năm ngoái.
-
2:00 - 2:03Thời thơ ấu.
-
2:05 - 2:07Thậm chí tiền kiếp.
-
2:08 - 2:11Nếu chúng ta có thể nhớ lại được.
-
2:12 - 2:17Dù làm gì đi nữa, chúng ta cũng tạo ra Nghiệp.
-
2:17 - 2:20Đó nghiễm nhiên thuộc về cuộc sống của ta.
-
2:20 - 2:22Bây giờ.
-
2:27 - 2:30Nghiệp là từ những gì ta làm.
-
2:34 - 2:37Đức Phật nói: "Đời là bể khổ."
-
2:46 - 2:50Chúng ta hay thường tạo ra cái khổ.
-
2:50 - 2:51Khổ cho mình.
-
2:51 - 2:56Hay cho người khác. Ai cũng biết vậy.
-
2:56 - 2:59Ta nói ra điều xấu.
-
2:59 - 3:01Mất kiên nhẫn.
-
3:01 - 3:03Chịu đau đớn.
-
3:07 - 3:11Nghiệp báo - Chính ta tạo ra bể khổ.
-
3:12 - 3:15Chúng ta gieo rắc nỗi khổ ở khắp nơi.
-
3:16 - 3:21Nghĩa là chúng ta khiến thế giới này
ngập chìm trong bể khổ. -
3:25 - 3:29Thế nên ngoài những nỗi khổ,
ta còn có thể tìm được gì khác... -
3:29 - 3:32... ở thế giới này?
-
3:35 - 3:40Ta nhận lại những gì đã cho đi.
-
3:40 - 3:43Tự tạo ra địa ngục...
-
3:43 - 3:47... hoặc cũng có thể tạo nên thiên đường.
-
3:52 - 3:55Nghiệp Báo - Thiên Đường hay Địa Ngục
-
3:58 - 4:00(Tiếng chợ búa, xe cộ)
-
4:13 - 4:15Bất cứ sự việc nào ở vũ trụ này...
-
4:15 - 4:19... cũng đều có nhân quả của nó.
-
4:19 - 4:22Chẳng có gì là tự nhiên mà có.
-
4:27 - 4:30Định mệnh của chúng ta cũng không thoát khỏi...
-
4:30 - 4:32... luật nhân quả.
-
4:32 - 4:36Đó là cách mà cuộc sống của ta đang diễn ra.
-
4:36 - 4:40Những gì ta làm, ta nghĩ...
-
4:40 - 4:43... đều tác động đến cuộc đời của chính mình.
-
4:43 - 4:47Dù chỉ là một chút.
-
4:49 - 4:52Suy nghĩ và cảm xúc...
-
4:52 - 4:56... hình thành nên thế giới nội tâm của ta.
-
4:58 - 4:59Từng lời nói và hành động...
-
4:59 - 5:04... hình thành thế giới bên ngoài của ta.
-
5:18 - 5:22Chúng ta liên tục thay đổi thế giới xung quanh.
-
5:24 - 5:29Và cả cuộc đời của mình, từng chút một.
-
5:30 - 5:34Vì mỗi nhân...
-
5:34 - 5:38... đều gieo thành quả.
-
5:45 - 5:48Nghiệp báo - Nhân và Quả.
-
5:52 - 5:54(Tiếng chim hót)
-
5:55 - 5:56Những gì ta làm, hay nghĩ...
-
5:56 - 6:03... đều thay đổi thế giới,
- Title:
- Karma - Bond to Past and Future
- Description:
-
Why is my life the way it is? This film tries to answer this question. Please watch in HD.
This is my third film with Acharn Tippakorn. It was filmed in 1080 50p using a Panasonic SD707 and edited in Final Cut Pro.
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 13:31
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Hoa Huynh edited Vietnamese subtitles for Karma - Bond to Past and Future |