Return to Video

Overdose: The Next Financial Crisis

  • 0:02 - 0:06
    1.[وخفض مجلس الاحتياطي الاتحادي سعر الفائدة الرئيسي إلى أدنى مستوى ...]
  • 0:10 - 0:12
    [سوف يحدث أزمة ...]
  • 0:12 - 0:15
    [إن التحفيز المالي الأكبر لدينا على الاطلاق ...]
  • 0:17 - 0:20
    [نحن في خضم أزمة مالية خطيرة
  • 0:20 - 0:23
    والحكومة الاتحادية يستجيب مع إجراءات حاسمة ...]
  • 0:32 - 0:35
    هل حصلت على قرض منزل كبير؟
  • 0:37 - 0:41
    أو أنك لم تضع مدخراتك في الأسهم وصناديق الاستثمار المشترك أو السندات؟
  • 0:43 - 0:46
    إذا لم يكن كذلك، يمكنك من الاسترخاء.
  • 0:46 - 0:49
    ولكن كل واحد منا من فعل يعيشون في الوقت الضائع.
  • 0:50 - 0:55
    هذه هي قصة أكبر أزمة مالية في عصرنا.
  • 0:55 - 0:57
    تلك التي هي في طريقها.
  • 1:15 - 1:20
    أنها أنفقت مئات المليارات من الدولارات لإظهار أنهم كانوا يفعلون شيئا
  • 1:20 - 1:25
    ولكن لم تكن مصممة بشكل صحيح وغير فعالة كما ينبغي لقد كان.
  • 1:25 - 1:29
    عندما تبدأ فقدان المال، "مهلا، نحن يجب الحصول على العودة في المباراة،
  • 1:29 - 1:34
    "نحن يجب الحصول على النرد ملكهم معاوية مرة أخرى، مهلا، دعونا خلق فقاعة أخرى.
  • 1:34 - 1:39
    "هل تعتقد ان فقاعة الدوت كوم كبيرة جدا؟ لقد حصلت على أكبر واحد بالنسبة لك ... "
  • 1:42 - 1:44
    حسنا، المشكلة هي انهم لم يشفى فعلا الأزمة.
  • 1:44 - 1:46
    الحق، وأنها مجرد إعطاء الكحول لفي حالة سكر.
  • 1:46 - 1:50
    فإنه لا الرصين يصل اليه، فإنه يضع مجرد ما يصل اليه ل، كما تعلمون، شبح أكبر.
  • 1:50 - 1:53
    وهذا كل ما فعلناه، وهذا كل ما نحاول القيام به.
  • 1:53 - 1:56
    وإذا كنت لا تعرف في مرحلة ما قتل المريض، والحق.
  • 1:56 - 1:58
    عند نقطة معينة لا تشرب أكثر من ذلك.
  • 1:58 - 2:01
    انها مجرد، انها مجرد نهاية لها. تصل إلى نهاية القدرة.
  • 2:01 - 2:02
    وهذا هو ما نحن فيه ...
  • 2:02 - 2:04
    أراد المؤتمر أن نصدقهم.
  • 2:04 - 2:08
    الكونغرس يريد ذريعة لإنقاذ عمال صناعة السيارات
  • 2:08 - 2:12
    وأعطى المديرين التنفيذيين لهم ما يكفي من الغطاء السياسي فقط أن أقول:
  • 2:12 - 2:16
    "آآآه، حسنا، أنا لا أفعل هذا حقا لأنني أريد الأصوات autoworker
  • 2:16 - 2:18
    "وأنا ستعمل منحهم مبلغا ضخما من المال.
  • 2:18 - 2:21
    "أنا أفعل هذا حقا بالنسبة للاقتصاد الأمريكي."
  • 2:38 - 2:40
    لذا، فإن الحل هو المشكلة.
  • 2:40 - 2:44
    وهذا هو السبب لدينا مشكلة في المقام الأول.
  • 2:45 - 2:50
    هذا هو الخطر في حماية المستثمرين والمستهلكين
  • 2:50 - 2:53
    من عواقب قراراتهم بأنفسهم.
  • 2:58 - 3:04
    جرعة زائدة: الأزمة المالية التالية
  • 3:04 - 3:08
    نحن نستطيع فعلها. ولكن نحن بحاجة إلى أن تفعل ذلك قريبا
  • 3:08 - 3:13
    لأن الساعة تدق والوقت لا يعمل لصالحنا.
  • 3:18 - 3:21
    أنا أعرف الكثير من الأمريكيين لديهم أسئلة الليلة.
  • 3:21 - 3:24
    كيف أننا لم تصل إلى هذه النقطة في اقتصادنا
  • 3:24 - 3:28
    وماذا يعني هذا بالنسبة لمستقبلك المالي؟
  • 3:28 - 3:32
    هذه هي الأسئلة جيدة وأنها تستحق إجابات واضحة.
  • 3:41 - 3:47
    أخذوا أسفل رموز ... رموز المالية الأمريكية.
  • 3:47 - 3:51
    برجي التجارة العالمية.
  • 3:54 - 3:57
    [اليوم لدينا مأساة وطنية.]
  • 3:58 - 4:03
    [لقد تحطمت طائرتان في مركز التجارة العالمي.]
  • 4:13 - 4:20
    أوم، بلادي، شركتي القديمة ... بلدي كله كوم ... حيث كنت أعمل
  • 4:20 - 4:22
    الشركة بأكملها مفقود.
  • 4:23 - 4:25
    قصة أزمة مالية كبيرة
  • 4:25 - 4:28
    يبدأ تماما مثل العديد من القصص في عصرنا.
  • 4:28 - 4:33
    في الولايات المتحدة، على 11 سبتمبر 2001.
  • 4:33 - 4:36
    كان الإرهابيون يعرفون بالضبط ما كانوا يفعلون.
  • 4:36 - 4:39
    ضرب في نهاية المطاف رمزا للاقتصاد العالمي.
  • 4:39 - 4:43
    وفعلوا ذلك عندما تراجع الولايات المتحدة بالفعل في ركود
  • 4:43 - 4:45
    بعد فقاعة الدوت كوم قد انفجر.
  • 4:45 - 4:49
    [رئيس مجلس الاحتياطي الفيدرالي الأمريكي] وعلى الرغم من الأحداث المأساوية في 11 سبتمبر،
  • 4:49 - 4:53
    تبقى أسس مجتمعنا الحر سليمة
  • 4:53 - 4:58
    وأنا واثق من أننا سوف يتعافى والازدهار كما لدينا في الماضي.
  • 5:03 - 5:08
    في ربيع عام 2001 بدأ مجلس الاحتياطي الاتحادي خفض أسعار الفائدة
  • 5:08 - 5:10
    والآن أنها واصلت خفض معدلات
  • 5:10 - 5:14
    لإنقاذ الشركات على حافة الهاوية وللحفاظ على معدلات البطالة إلى أسفل.
  • 5:14 - 5:20
    وخلال عام 2001 تم تخفيض سعر الفائدة من 6.5٪ إلى 1.75٪.
  • 5:20 - 5:27
    في عام 2003 تم قطع عليه على طول الطريق إلى 1٪ وبقيت هناك لمدة عام كامل.
  • 5:30 - 5:34
    توقع الذعر من '08، والاقتصادية 9/11
  • 5:34 - 5:38
    والأزمة الاقتصادية الحالية التي ما زلنا في
  • 5:38 - 5:41
    كان على الارجح واحدة من أسهل توقعات لدينا على الإطلاق
  • 5:41 - 5:44
    في لدينا 30 عاما من التنبؤ الاتجاه.
  • 5:44 - 5:45
    كان بسيط جدا.
  • 5:46 - 5:51
    جيرالد Celente يعيش في كينغستون، على بعد بضعة أميال إلى الشمال من نيويورك.
  • 5:51 - 5:54
    انه واحد من المحللين الاتجاه كبار في الولايات المتحدة.
  • 5:54 - 5:56
    لقد كان يسمى كان نوستراداموس الحديث.
  • 5:56 - 5:58
    وقال انه لم توقع بعد الأزمة الحالية،
  • 5:58 - 6:03
    كما انه توقع فقاعة الدوت كوم وانهيار سوق الأسهم عام 1987.
  • 6:04 - 6:09
    مباشرة بعد 9/11 رئيس الولايات المتحدة جورج دبليو بوش
  • 6:09 - 6:13
    وقال الشعب ليكون الأميركيون جيد والخروج ومتجر.
  • 6:13 - 6:15
    ولكن كيف سيفعلون ذلك؟ كنت في حالة ركود.
  • 6:16 - 6:18
    الاحتياطي الفيدرالي يأتي لانقاذ.
  • 6:18 - 6:22
    في مذكراته، رئيس مجلس الاحتياطي الفدرالي آلان غرينسبان يكتب
  • 6:22 - 6:26
    أنه كان يعلم أن أسعار الفائدة المنخفضة قد تسبب فقاعة.
  • 6:27 - 6:28
    [انه وقت الاحتفال.]
  • 6:28 - 6:31
    تقليديا، البنوك المركزية إزالة وعاء لكمة
  • 6:31 - 6:33
    مرة واحدة يتوقف الحزب.
  • 6:33 - 6:36
    سعر الفائدة لا يمكن أن تظل منخفضة لفترة طويلة جدا
  • 6:36 - 6:39
    أو الناس سوف تفعل الأشياء التي سوف يندم عليها فيما بعد.
  • 6:40 - 6:44
    [وهذا هو طرف واحد له فقط لتتحول حق ...]
  • 6:44 - 6:48
    [حسنا، فإن الغرض من طرف هو الحصول على المتعة معا
  • 6:48 - 6:52
    ويحتاج حفلة ناجحة التخطيط ومهارة ...]
  • 6:52 - 6:56
    قال جرينسبان أن بنك الاحتياطي الفيدرالي لا ينبغي أبدا إزالة وعاء لكمة
  • 6:56 - 7:00
    بل تبقي إعادة تعبئتها عندما بدأ الحزب لتتلاشى.
  • 7:01 - 7:04
    وإذا سارت الأمور سيئة، فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي تنظيف الفوضى
  • 7:04 - 7:06
    وتميل إلى مخلفات.
  • 7:06 - 7:09
    البنوك والمضاربين أحب ذلك.
  • 7:09 - 7:12
    الآن أنها يمكن أن تأخذ مخاطر أكبر من أي وقت مضى.
  • 7:12 - 7:15
    إذا كانت ناجحة، فإنها يمكن أن يحافظ على الأرباح.
  • 7:15 - 7:18
    وإذا كانوا محظوظين، أن غرينسبان إنقاذهم.
  • 7:20 - 7:21
    [ماما بهذه الطريقة.
  • 7:21 - 7:26
    اسمحوا لي أن الوطن البكاء على شيء وقالت انها تريد الحصول على لي الحلوى في كل مرة.]
  • 7:30 - 7:34
    عندما ترى سوق الأسهم ينزل والعقارات انفجار فقاعة
  • 7:34 - 7:35
    وكل ما ستعمل أن يترك هو كل الديون المتراكمة لدينا للأجانب ...
  • 7:35 - 7:39
    بيتر شيف المحلل آخر كان سخر بشدة
  • 7:44 - 7:47
    عندما توقع الأزمة للاقتصاد الأمريكي في خضم الطفرة.
  • 7:47 - 7:51
    ذهبنا في حفلة الإنفاق العالمي لم يسبق له مثيل.
  • 7:53 - 7:57
    اقترضت المواطنين الأمريكيين وإنفاق تريليونات الدولارات لشراء الاشياء
  • 7:57 - 8:03
    وهذا هو السبب في أننا في الكثير من المتاعب.
  • 8:03 - 8:05
    كان عليه لأننا وصلنا في حالة سكر على كل ما الاحتياطي الفيدرالي الكحول.
  • 8:05 - 8:09
    FED الكحول
  • 8:09 - 8:12
    في هذا العالم الذي كان غير مؤكد فجأة مع دولة تتعرض لهجوم
  • 8:13 - 8:16
    لا شيء شعرت أكثر أمانا من الاستثمار في منزلك.
  • 8:16 - 8:20
    في الحلم الأميركي.
  • 8:20 - 8:22
    أعتقد في الحلم الأميركي. [17 يونيو 2002]
  • 8:23 - 8:26
    أعتقد أن هناك شيء من هذا القبيل الحلم الأميركي.
  • 8:26 - 8:29
    امتلاك منزل هو جزء من هذا الحلم.
  • 8:29 - 8:32
    انها مجرد. هنا في أمريكا، إذا كنت تملك منزلك،
  • 8:32 - 8:34
    كنت تحقيق الحلم الأميركي.
  • 8:34 - 8:37
    منحت فيرنون سميث بجائزة نوبل في الاقتصاد عام 2002.
  • 8:38 - 8:43
    حصل ذلك لأبحاثه في الاقتصاد التجريبية.
  • 8:43 - 8:46
    في تجاربه وقال انه يضع النظريات الاقتصادية على المحك.
  • 8:46 - 8:50
    سميث هو خبير في فقاعات.
  • 8:50 - 8:53
    اذا كنت تستطيع شراء منزل مع أي شيء تقريبا أسفل
  • 8:54 - 8:59
    ثم تفعل جيدا إذا استمرت الأسعار ترتفع.
  • 8:59 - 9:04
    إذا كان يذهب إلى أسفل، حسنا، ثم لديك حافزا على السير بعيدا عن ذلك
  • 9:04 - 9:08
    والسماح للبنك الحصول عليها.
  • 9:08 - 9:10
    تسبب انخفاض أسعار الفائدة فقاعة الإسكان.
  • 9:12 - 9:15
    شجعت قروض رخيصة الناس على شراء أكثر وأكبر المنازل.
  • 9:15 - 9:19
    بدأت أسعار المساكن في الارتفاع بنسبة 10٪ سنويا.
  • 9:19 - 9:23
    لذلك اتخذ العديد من الرهن العقاري الثانية على منزلهم القديم لتمويل الاستهلاك.
  • 9:23 - 9:27
    كنت أريد أن أذهب في إجازة، وشراء بعض الملابس الجديدة؟
  • 9:29 - 9:32
    ماذا عن وضع إضافة على منزلك؟
  • 9:32 - 9:35
    لم يكن لديك المال؟
  • 9:35 - 9:36
    ماذا عن قرض المنزل الانصاف؟ هذا بالنسبة لك.
  • 9:36 - 9:39
    دعونا نستخدم بيتك كمصرف أصبع.
  • 9:39 - 9:42
    البنوك تمنح القروض لأي شخص تقريبا.
  • 9:42 - 9:45
    لماذا تحتاج إلى دخل لائق لشراء منزل
  • 9:46 - 9:48
    إذا كان يمكنك الحصول على الأغنياء فقط الذين يعيشون في ذلك؟
  • 9:48 - 9:51
    السوق حتى صاغ مصطلح القروض نينا.
  • 9:51 - 9:54
    أي دخل؟
  • 9:54 - 9:55
    أي أصول؟
  • 9:55 - 9:57
    ليس هناك أى مشكلة!
  • 9:57 - 9:58
    سوف تحصل على قرض، على أي حال.
  • 9:58 - 9:59
    كانت تشريعات أكثر تضغط بقوة المقرضين
  • 9:59 - 10:06
    لإقراض الناس من وسائل متواضعة، والشعب مع ... الذي دخل
  • 10:06 - 10:10
    وكانت 80٪ من متوسط الدخل أو أقل.
  • 10:10 - 10:14
    شجع الساسة هذا.
  • 10:14 - 10:17
    لفترة طويلة كل من اليسار واليمين مشجعة ملكية المنزل.
  • 10:17 - 10:22
    حتى أنها قد أنشأت الخصومات والإعانات والتأمينات.
  • 10:22 - 10:25
    وأنشأوا شركتين في تمويل الرهن العقاري ضخمة.
  • 10:25 - 10:29
    فاني ماي وفريدي ماك.
  • 10:29 - 10:31
  • 10:31 - 10:35
    وكانت وظيفتهم لاستخدام آلاف المليارات من الدولارات
  • 10:35 - 10:39
    لضمان القروض للأشخاص الذين لا يستطيعون الحصول عليها في السوق المفتوحة.
  • 10:39 - 10:43
    كانت المؤسسات التي ترعاها الحكومة.
  • 10:43 - 10:46
    كان لديهم الملاك من القطاع الخاص لكنها قد تم إنشاؤها من قبل الكونغرس
  • 10:46 - 10:50
    ومكفولة معاملاتهم من قبل الحكومة.
  • 10:51 - 10:54
    [كبير الاقتصاديين السابق وفريدي ماك] وهكذا، كنت هناك ولا سيما فاني ماي وفريدي ماك
  • 10:54 - 10:55
    المؤسسات التي ترعاها الحكومة
  • 10:55 - 11:00
    وما يعنيه ذلك هو، إيه، وانهم الخاص، وليس الآن ربما. ولكنهم الشركات الخاصة
  • 11:00 - 11:03
    التي لديها مواثيق خاصة من الحكومة.
  • 11:03 - 11:06
    والشيء عن المؤسسات التي ترعاها الحكومة
  • 11:06 - 11:08
    وهو الشيء الرئيسي الناس يتحدثون عن
  • 11:08 - 11:11
    شعور انهم مضمونة من قبل الحكومة.
  • 11:11 - 11:13
    [17 يونيو 2002] أولا وقبل كل شيء، الشركات التي ترعاها الحكومة
  • 11:13 - 11:14
    التي ساعدت على خلق نظام التمويل العقاري لدينا،
  • 11:14 - 11:17
    أنا قدمت اثنين من القادة هنا اليوم،
  • 11:17 - 11:20
    يسمونه هؤلاء الناس فاني ماي وفريدي ماك
  • 11:20 - 11:22
    وكذلك الاتحادية القرض السكني البنوك،
  • 11:22 - 11:25
    وزيادة التزامهم الأسواق الأقلية
  • 11:25 - 11:30
    بأكثر من 440 مليار دولار.
  • 11:34 - 11:37
    في العقد الماضي، وقد تبرعت فاني ماي وفريدي ماك
  • 11:37 - 11:41
    أكثر من 200 مليون دولار إلى السياسيين في واشنطن.
  • 11:41 - 11:44
    المشاريع التي ترعاها الحكومة.
  • 11:45 - 11:48
    سألت كبير الاقتصاديين فريدي ماك السابق
  • 11:48 - 11:50
    ما حصل لأموالهم.
  • 11:51 - 11:52
    لا اعرف.
  • 11:52 - 11:56
    يعني أنا ... هذا سؤال أكثر صرامة، EHM،
  • 11:56 - 12:00
    كان لديهم جيدة الميثاق، EHM،
  • 12:00 - 12:04
    هم، لديهم ... كانت تنظم بطريقة متقطعا.
  • 12:04 - 12:08
    في نواح كثيرة كان هيكل تنظيمي ليس سيئا
  • 12:08 - 12:13
    ولكنه كان الحال أن الهيكل التنظيمي كان حلا وسطا.
  • 12:13 - 12:15
    لم يكن الخزانة، لم يكن للإسكان حقا،
  • 12:15 - 12:18
    كان بعض ... في مكان ما بين.
  • 12:18 - 12:20
    كان هناك الخطر الأخلاقي ضخمة
  • 12:20 - 12:23
    مجاملة للحكومة في سوق الرهن العقاري.
  • 12:23 - 12:25
    عندما قامت الحكومة، من خلال فاني وفريدي،
  • 12:25 - 12:29
    التي لضمان القروض العقارية، ثم كانت المقرضين لم يعد
  • 12:29 - 12:31
    قلق حول الحصول على أموالهم لان الحكومة قالت:
  • 12:31 - 12:32
    "ونحن نضمن ذلك".
  • 12:32 - 12:35
    وولهذا السبب اقترحت ونحث الكونغرس
  • 12:35 - 12:38
    لتمويل بالكامل لصندوق الدفع الحلم الأميركي أسفل.
  • 12:39 - 12:45
    هذا وسوف تستخدم المال، إيه، أموال دافعي الضرائب للمساعدة في
  • 12:45 - 12:49
    المؤهلين، المشتري ذات الدخل المنخفض تسديد دفعة أولى.
  • 12:49 - 12:52
    حسنا، والطمع أن يكون متوازنا مع مقدار معين من الخوف
  • 12:52 - 12:57
    وهذا ما دفع قواعد كانت كل شيء. والقواعد الإطفاء.
  • 12:57 - 13:02
    فمن لمنع الناس من حمله بعيدا، كما تقول، والجشع
  • 13:02 - 13:05
    من تتوقع أن تصبح غنية عن طريق شراء منزل
  • 13:05 - 13:08
    وإعادة بيعها بسعر أعلى.
  • 13:08 - 13:11
    وهذا أمر مهم. إذا كان أحد الحواجز أمام ملكية المنازل
  • 13:11 - 13:13
    هو عدم القدرة على تقديم دفعة أولى
  • 13:13 - 13:17
    وإذا كان أحد الأهداف هو زيادة نسبة ملكية المنازل،
  • 13:17 - 13:21
    فمن المنطقي أن تساعد الناس يدفعون أن دفعة أولى.
  • 13:21 - 13:23
    هذه هي المشكلة.
  • 13:23 - 13:24
    الخطر الأخلاقي.
  • 13:24 - 13:27
    أعطينا الخطر الأخلاقي لمشتري المنازل.
  • 13:27 - 13:30
    بمجرد القول ان يمكنك من خلال المنزل من دون دفعة أولى،
  • 13:30 - 13:33
    فجأة هناك أي خطر على المقترض.
  • 13:33 - 13:34
    وقال انه لا يهمني إذا كان overpays
  • 13:34 - 13:37
    لأنه إذا كان المنزل ويستمر حتى انه يجعل من المال.
  • 13:37 - 13:40
    إذا فإنه يتوقف عن الصعود، البنك يفقد المال.
  • 13:40 - 13:43
    كما تعلمون، لدينا المخاطر الأخلاقية في نظامنا المصرفي.
  • 13:43 - 13:46
    حكومة الولايات المتحدة تضمن جميع الودائع المصرفية.
  • 13:46 - 13:47
    حسنا، ماذا يعني ذلك؟
  • 13:47 - 13:50
    وهذا يعني أن المودعين لا يهمني ما تفعله البنوك
  • 13:50 - 13:52
    مع أموالهم بمجرد إيداعه.
  • 13:52 - 13:54
    لأنهم يعرفون أن الحكومة تكفل ذلك.
  • 13:54 - 13:58
    وسنقوم، فإننا سوف، أعني ... عندما وضع هدفا، أعني ذلك.
  • 13:58 - 14:02
    لماذا يفعلون ذلك؟
  • 14:02 - 14:03
    لماذا لا يمكننا أن نسمح أن تمويل القروض العقارية في القطاع الخاص؟
  • 14:03 - 14:07
    والسبب هو لأن القطاع الخاص لن تمويل
  • 14:07 - 14:10
    أن هذه الرهون العقارية مجنون وأسعار العقارات يجب أن ينزل
  • 14:10 - 14:14
    إلى المستويات التي يمكن للناس أن تحمل في الواقع.
  • 14:14 - 14:16
    كيف يمكنك تعزيز ملكية المنازل إذا كان الناس لا يستطيعون تحمل المنزل؟
  • 14:17 - 14:22
    تجرأت البنوك الكبرى تقديم القروض عالية المخاطر
  • 14:22 - 14:25
    لأنها قد بدأت إعادة تعبئة القروض
  • 14:25 - 14:28
    باعوا لهم لبعضها البعض،
  • 14:28 - 14:31
    لفاني ماي وفريدي ماك
  • 14:31 - 14:33
  • 14:33 - 14:35
    وباعوا لهم النرويج، إلى ألمانيا والصين.
  • 14:35 - 14:40
    إذا تحولت القروض المعدومة،
  • 14:40 - 14:41
    سوف شخص آخر في نهاية المطاف مع البطاطا الساخنة.
  • 14:41 - 14:43
  • 14:43 - 14:45
    أعتقد أننا قليلا في وقت مبكر. ماذا تريد أن تفعل؟
  • 14:45 - 14:48
    أي شيء ولكن تفقد هذا المعبد للرأسمالية.
  • 14:48 - 14:51
    ننظر إليها، عيونهم ظهرت من رؤوسهم.
  • 14:51 - 14:52
    أوه، نيك.
  • 14:52 - 14:55
    سيلان اللعاب على الأشياء ذاتها التي يتم اخذ وظائفهم.
  • 14:55 - 14:58
  • 14:58 - 15:00
  • 15:00 - 15:03
  • 15:03 - 15:04
  • 15:04 - 15:05
  • 15:06 - 15:07
  • 15:07 - 15:10
  • 15:10 - 15:14
  • 15:14 - 15:17
  • 15:17 - 15:21
  • 15:21 - 15:24
  • 15:24 - 15:29
  • 15:29 - 15:32
  • 15:32 - 15:37
  • 15:37 - 15:39
  • 15:39 - 15:40
  • 15:40 - 15:43
  • 15:43 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:50
  • 15:50 - 15:53
  • 15:53 - 15:55
  • 15:55 - 15:58
  • 15:58 - 16:01
  • 16:01 - 16:04
  • 16:04 - 16:06
  • 16:08 - 16:10
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:17
  • 16:17 - 16:21
  • 16:21 - 16:23
  • 16:23 - 16:27
  • 16:27 - 16:28
  • 16:28 - 16:31
  • 16:32 - 16:34
  • 16:34 - 16:38
  • 16:38 - 16:39
  • 16:39 - 16:41
  • 16:41 - 16:43
  • 16:43 - 16:47
  • 16:48 - 16:52
  • 16:52 - 16:55
  • 16:55 - 16:57
  • 16:57 - 16:59
  • 16:59 - 17:03
  • 17:03 - 17:05
  • 17:05 - 17:10
  • 17:10 - 17:12
  • 17:12 - 17:16
  • 17:16 - 17:19
  • 17:19 - 17:21
  • 17:21 - 17:24
  • 17:24 - 17:28
  • 17:28 - 17:31
  • 17:31 - 17:34
  • 17:34 - 17:37
  • 17:38 - 17:41
  • 17:41 - 17:44
  • 17:44 - 17:47
  • 17:48 - 17:51
  • 17:51 - 17:55
  • 17:55 - 18:00
  • 18:02 - 18:05
  • 18:05 - 18:08
  • 18:08 - 18:12
  • 18:12 - 18:15
  • 18:15 - 18:18
  • 18:18 - 18:21
  • 18:21 - 18:23
  • 18:23 - 18:27
  • 18:27 - 18:30
  • 18:30 - 18:35
  • 18:44 - 18:48
  • 18:48 - 18:52
  • 18:52 - 18:53
  • 18:53 - 18:56
  • 18:56 - 19:01
  • 19:01 - 19:03
  • 19:03 - 19:07
  • 19:07 - 19:11
  • 19:11 - 19:15
  • 19:15 - 19:19
  • 19:19 - 19:22
  • 19:22 - 19:27
  • 19:29 - 19:34
  • 19:34 - 19:38
  • 19:39 - 19:44
  • 19:44 - 19:47
  • 19:48 - 19:51
  • 19:51 - 19:53
  • 19:53 - 19:54
  • 19:54 - 19:56
  • 19:56 - 20:01
  • 20:03 - 20:06
  • 20:10 - 20:13
  • 20:13 - 20:15
  • 20:15 - 20:20
  • 20:20 - 20:21
  • 20:21 - 20:24
  • 20:24 - 20:28
  • 20:28 - 20:31
  • 20:31 - 20:34
  • 20:34 - 20:37
  • 20:38 - 20:41
  • 20:41 - 20:45
  • 20:49 - 20:51
  • 20:51 - 20:55
  • 20:55 - 20:58
  • 20:58 - 21:00
  • 21:00 - 21:01
  • 21:01 - 21:05
  • 21:05 - 21:08
  • 21:16 - 21:20
  • 21:20 - 21:22
  • 21:22 - 21:24
  • 21:24 - 21:25
  • 21:25 - 21:28
  • 21:28 - 21:30
  • 21:32 - 21:33
  • 21:33 - 21:35
  • 21:35 - 21:36
  • 21:36 - 21:38
  • 21:41 - 21:42
  • 21:42 - 21:44
  • 21:44 - 21:46
  • 21:46 - 21:48
  • 21:48 - 21:51
  • 21:51 - 21:55
  • 21:56 - 22:00
  • 22:02 - 22:03
  • 22:03 - 22:07
  • 22:07 - 22:11
  • 22:18 - 22:22
  • 22:22 - 22:24
  • 22:24 - 22:27
  • 22:29 - 22:34
  • 22:34 - 22:38
  • 22:38 - 22:42
  • 22:42 - 22:44
  • 22:44 - 22:49
  • 22:49 - 22:54
  • 22:54 - 22:55
  • 22:55 - 22:58
  • 22:58 - 23:00
  • 23:00 - 23:04
  • 23:04 - 23:07
  • 23:07 - 23:10
  • 23:10 - 23:13
  • 23:13 - 23:16
  • 23:16 - 23:19
  • 23:19 - 23:23
  • 23:23 - 23:27
  • 23:27 - 23:31
  • 23:31 - 23:34
  • 23:34 - 23:36
  • 23:36 - 23:39
  • 23:39 - 23:43
  • 23:44 - 23:47
  • 23:47 - 23:51
  • 23:51 - 23:54
  • 23:54 - 23:58
  • 23:58 - 24:00
  • 24:00 - 24:02
  • 24:02 - 24:05
  • 24:05 - 24:09
  • 24:09 - 24:12
  • 24:12 - 24:15
  • 24:15 - 24:17
  • 24:17 - 24:20
  • 24:20 - 24:22
  • 24:22 - 24:24
  • 24:25 - 24:29
  • 24:29 - 24:31
  • 24:31 - 24:34
  • 24:34 - 24:38
  • 24:38 - 24:42
  • 24:42 - 24:46
  • 24:46 - 24:50
  • 24:50 - 24:52
  • 24:52 - 24:55
  • 24:55 - 24:57
  • 24:57 - 24:59
  • 24:59 - 25:01
  • 25:01 - 25:04
  • 25:04 - 25:07
  • 25:07 - 25:10
  • 25:11 - 25:13
  • 25:13 - 25:15
  • 25:15 - 25:17
  • 25:17 - 25:23
  • 25:26 - 25:28
  • 25:32 - 25:35
  • 25:35 - 25:37
  • 25:37 - 25:40
  • 25:40 - 25:44
  • 25:44 - 25:47
  • 25:50 - 25:53
  • 25:53 - 25:57
  • 25:57 - 26:01
  • 26:01 - 26:03
  • 26:03 - 26:06
  • 26:07 - 26:09
  • 26:09 - 26:12
  • 26:12 - 26:14
  • 26:15 - 26:17
  • 26:17 - 26:20
  • 26:20 - 26:21
  • 26:21 - 26:23
  • 26:23 - 26:27
  • 26:27 - 26:30
  • 26:30 - 26:32
  • 26:32 - 26:35
  • 26:35 - 26:40
  • 26:40 - 26:44
  • 26:44 - 26:47
  • 26:47 - 26:49
  • 26:49 - 26:50
  • 26:50 - 26:53
  • 26:55 - 26:57
  • 26:57 - 27:01
  • 27:01 - 27:04
  • 27:06 - 27:11
  • 27:11 - 27:12
  • 27:12 - 27:15
  • 27:15 - 27:17
  • 27:21 - 27:23
  • 27:24 - 27:26
  • 27:26 - 27:28
  • 27:28 - 27:33
  • 27:33 - 27:36
  • 27:36 - 27:37
  • 27:39 - 27:43
  • 27:43 - 27:47
  • 27:47 - 27:51
  • 27:51 - 27:54
  • 27:54 - 27:56
  • 27:56 - 28:01
  • 28:01 - 28:03
  • 28:03 - 28:05
  • 28:06 - 28:10
  • 28:10 - 28:16
  • 28:21 - 28:25
  • 28:25 - 28:28
  • 28:28 - 28:30
  • 28:30 - 28:32
  • 28:32 - 28:36
  • 28:36 - 28:39
  • 28:39 - 28:44
  • 28:44 - 28:47
  • 28:47 - 28:53
  • 28:53 - 28:57
  • 28:57 - 29:00
  • 29:02 - 29:05
  • 29:05 - 29:08
  • 29:08 - 29:11
  • 29:11 - 29:13
  • 29:13 - 29:16
  • 29:16 - 29:20
  • 29:20 - 29:23
  • 29:23 - 29:27
  • 29:30 - 29:35
  • 29:35 - 29:39
  • 29:39 - 29:43
  • 29:43 - 29:46
  • 29:46 - 29:49
  • 29:49 - 29:51
  • 29:51 - 29:54
  • 29:54 - 29:56
  • 30:00 - 30:05
  • 30:05 - 30:08
  • 30:08 - 30:12
  • 30:12 - 30:14
  • 30:14 - 30:16
  • 30:16 - 30:20
  • 30:20 - 30:22
  • 30:22 - 30:26
  • 30:26 - 30:30
  • 30:30 - 30:32
  • 30:32 - 30:35
  • 30:35 - 30:39
  • 30:39 - 30:43
  • 30:49 - 30:51
  • 30:51 - 30:54
  • 30:55 - 30:58
  • 30:58 - 31:00
  • 31:00 - 31:03
  • 31:03 - 31:04
  • 31:04 - 31:09
  • 31:09 - 31:12
  • 31:13 - 31:16
  • 31:16 - 31:20
  • 31:20 - 31:22
  • 31:22 - 31:25
  • 31:28 - 31:33
  • 31:33 - 31:35
  • 31:35 - 31:38
  • 31:38 - 31:39
  • 31:39 - 31:43
  • 31:43 - 31:46
  • 31:46 - 31:50
  • 31:51 - 31:54
  • 31:54 - 31:59
  • 31:59 - 32:04
  • 32:04 - 32:09
  • 32:09 - 32:11
  • 32:11 - 32:13
  • 32:13 - 32:18
  • 32:18 - 32:22
  • 32:22 - 32:27
  • 32:28 - 32:34
  • 32:34 - 32:36
  • 32:36 - 32:37
  • 32:37 - 32:40
  • 32:40 - 32:42
  • 32:42 - 32:44
  • 32:44 - 32:48
  • 32:48 - 32:50
  • 32:50 - 32:53
  • 32:53 - 32:56
  • 32:56 - 32:59
  • 32:59 - 33:01
  • 33:01 - 33:04
  • 33:04 - 33:07
  • 33:07 - 33:09
  • 33:09 - 33:12
  • 33:12 - 33:14
  • 33:17 - 33:21
  • 33:21 - 33:23
  • 33:23 - 33:27
  • 33:27 - 33:30
  • 33:30 - 33:32
  • 33:32 - 33:37
  • 33:37 - 33:39
  • 33:39 - 33:41
  • 33:41 - 33:45
  • 33:45 - 33:47
  • 33:47 - 33:48
  • 33:48 - 33:51
  • 33:51 - 33:56
  • 33:56 - 34:00
  • 34:00 - 34:05
  • 34:20 - 34:25
  • 34:25 - 34:28
  • 34:28 - 34:33
  • 34:33 - 34:36
  • 34:36 - 34:41
  • 34:42 - 34:43
  • 34:43 - 34:46
  • 34:47 - 34:52
  • 35:17 - 35:19
  • 35:19 - 35:21
  • 35:21 - 35:24
  • 35:26 - 35:30
  • 35:31 - 35:36
  • 35:36 - 35:38
  • 35:39 - 35:42
  • 35:42 - 35:44
  • 35:44 - 35:49
  • 35:56 - 36:01
  • 36:01 - 36:04
  • 36:04 - 36:07
  • 36:07 - 36:10
  • 36:10 - 36:11
  • 36:11 - 36:14
  • 36:14 - 36:16
  • 36:16 - 36:19
  • 36:19 - 36:23
  • 36:23 - 36:27
  • 36:27 - 36:31
  • 36:38 - 36:42
  • 36:42 - 36:45
  • 36:45 - 36:46
  • 36:46 - 36:51
  • 36:51 - 36:54
  • 36:54 - 36:58
  • 36:58 - 37:01
  • 37:01 - 37:02
  • 37:04 - 37:05
  • 37:07 - 37:09
  • 37:09 - 37:13
  • 37:13 - 37:15
  • 37:15 - 37:18
  • 37:22 - 37:27
  • 37:27 - 37:30
  • 37:30 - 37:33
  • 37:33 - 37:37
  • 37:37 - 37:40
  • 37:40 - 37:43
  • 37:43 - 37:48
  • 37:48 - 37:50
  • 37:50 - 37:53
  • 37:53 - 37:55
  • 37:55 - 37:58
  • 37:58 - 38:02
  • 38:02 - 38:05
  • 38:05 - 38:07
  • 38:07 - 38:11
  • 38:13 - 38:17
  • 38:17 - 38:21
  • 38:21 - 38:23
  • 38:23 - 38:28
  • 38:29 - 38:33
  • 38:34 - 38:37
  • 38:37 - 38:42
  • 38:42 - 38:47
  • 38:47 - 38:49
  • 38:49 - 38:52
  • 38:52 - 38:55
  • 38:55 - 38:59
  • 38:59 - 39:02
  • 39:02 - 39:05
  • 39:05 - 39:10
  • 39:10 - 39:12
  • 39:12 - 39:15
  • 39:15 - 39:21
  • 39:21 - 39:26
  • 39:26 - 39:31
  • 39:31 - 39:34
  • 39:34 - 39:38
  • 39:38 - 39:42
  • 39:42 - 39:45
  • 39:45 - 39:47
  • 39:49 - 39:53
  • 39:53 - 39:56
  • 39:56 - 39:58
  • 39:58 - 40:00
  • 40:00 - 40:03
  • 40:03 - 40:07
  • 40:07 - 40:09
  • 40:09 - 40:12
  • 40:14 - 40:18
  • 40:18 - 40:19
  • 40:19 - 40:23
  • 40:23 - 40:26
  • 40:26 - 40:28
  • 40:28 - 40:31
  • 40:32 - 40:37
  • 40:42 - 40:43
  • 40:43 - 40:46
  • 40:46 - 40:51
  • 40:51 - 40:53
  • 40:53 - 40:56
  • 40:56 - 41:01
  • 41:03 - 41:04
  • 41:04 - 41:05
  • 41:05 - 41:07
  • 41:07 - 41:10
  • 41:10 - 41:13
  • 41:13 - 41:15
  • 41:15 - 41:20
  • 41:20 - 41:23
  • 41:23 - 41:26
  • 41:26 - 41:31
  • 41:31 - 41:35
  • 41:35 - 41:39
  • 41:39 - 41:43
  • 41:43 - 41:47
  • 41:47 - 41:51
  • 41:51 - 41:55
  • 41:56 - 41:58
  • 41:58 - 42:01
  • 42:01 - 42:05
  • 42:05 - 42:06
  • 42:07 - 42:11
  • 42:12 - 42:16
  • 42:17 - 42:21
  • 42:21 - 42:24
  • 42:26 - 42:31
  • 42:32 - 42:36
  • 42:36 - 42:40
  • 42:44 - 42:47
  • 42:47 - 42:49
  • 42:49 - 42:51
  • 42:51 - 42:53
  • 42:53 - 42:56
  • 42:56 - 42:59
  • 42:59 - 43:03
  • 43:03 - 43:07
  • 43:07 - 43:11
  • 43:12 - 43:14
  • 43:14 - 43:17
  • 43:18 - 43:22
  • 43:26 - 43:28
  • 43:28 - 43:32
  • 43:34 - 43:36
  • 43:36 - 43:40
  • 43:41 - 43:44
  • 43:44 - 43:45
  • 43:45 - 43:48
  • 43:50 - 43:52
  • 43:52 - 43:56
  • 43:56 - 43:59
  • 43:59 - 44:01
  • 44:01 - 44:03
  • 44:03 - 44:07
  • 44:07 - 44:10
  • 44:11 - 44:14
  • 44:14 - 44:17
  • 44:17 - 44:20
  • 44:20 - 44:23
  • 44:23 - 44:27
  • 44:27 - 44:30
  • 44:30 - 44:34
  • 44:37 - 44:41
  • 44:41 - 44:45
  • 44:45 - 44:50
  • 44:50 - 44:53
  • 45:19 - 45:22
  • 45:22 - 45:28
  • 45:35 - 45:38
Title:
Overdose: The Next Financial Crisis
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
46:22

Arabic subtitles

Incomplete

Revisions