Return to Video

"Get It Done": Urging Climate Justice, Youth Delegate Anjali Appadurai Mic-Checks UN Summit

  • 0:00 - 0:04
    Több tüntetés volt ma klímaváltozási konferencián
  • 0:04 - 0:07
    ahol a világ vezetőinek a kudarca ellen tiltakoztak,
  • 0:07 - 0:10
    akik nem tudtak megegyezni a kibocsátás csökkentése ügyében.
  • 0:10 - 0:18
    Ma korábban Anjali Appadurai, a College of the Atlantic (Bar Harbor, Main) diákja
  • 0:18 - 0:20
    szólalt fel a konferencián az ifjúsági küldöttek nevében.
  • 0:20 - 0:27
    Most szeretném átadni a szót Miss Anjali Appadurainak,
  • 0:27 - 0:32
    aki az ifjúsági nem-kormányzati szervezetek nevében fog beszélni.
  • 0:32 - 0:34
    Miss Anjali Appadurai, öné a szó.
  • 0:34 - 0:38
    A világ népességének a feléért beszélek.
  • 0:38 - 0:41
    Mi vagyunk a csendes többség.
  • 0:41 - 0:43
    Helyet kaptunk ebben a teremben
  • 0:43 - 0:45
    de az érdekeink nincsenek az asztalon.
  • 0:46 - 0:48
    Mi határozza meg ennek a játszmának a tétjét?
  • 0:48 - 0:51
    A lobbisták? Vállalati érdekek? A pénz?
  • 0:51 - 0:54
    Önök az egész életemről tárgyalnak
  • 0:54 - 0:57
    ez alkalommal, önök kudarcot vallottak kötelezettségeikkel,
  • 0:57 - 0:59
    nem teljesítették a célkitűzéseket, megszegték az ígéreteiket.
  • 0:59 - 1:02
    De mindezt már hallották korábban is.
  • 1:02 - 1:06
    Afrikában vagyunk, a klímaváltozás frontvonalának otthonában.
  • 1:06 - 1:11
    A világ legszegényebb országainak most tőkére van szüksége az alkalmazkodáshoz, most.
  • 1:11 - 1:17
    Afrikai szarvának és a közeli KwaMashunak szüksége volt rá tegnap.
  • 1:17 - 1:21
    De 2012 hajnalán a Zöld Klíma Alap üres marad.
  • 1:21 - 1:24
    A Nemzetközi Energia Ügynökség azt mondja nekünk, hogy
  • 1:25 - 1:29
    5 évünk van, mielőtt a visszafordíthatatlan klímaváltozás elkerülésre nyíló ablak bezáródik.
  • 1:30 - 1:33
    A tudomány azt mondja, hogy maximum, 5 évünk van.
  • 1:34 - 1:37
    Önök azt mondják: "Adjatok tízet!'
  • 1:37 - 1:41
    Az önök generációja felelősségének legnagyobb árulása felénk
  • 1:41 - 1:44
    amikor ezt "ambíciónak" hívják.
  • 1:44 - 1:47
    Hova lett a bátorság ezekből a termekből?
  • 1:47 - 1:50
    Most nincs idő fokozatos akciókra.
  • 1:51 - 1:54
    Hosszú távon ezek a korszak meghatározó pillanatainak fogjuk látni,
  • 1:54 - 1:58
    amikor a szűk önérdek legyőzte
  • 1:58 - 2:01
    a tudományt, az értelmet és a közös együttérzést.
  • 2:01 - 2:04
    Van igazi ambíció ebben a teremben,
  • 2:04 - 2:09
    de elutasítják, mint radikálist, politikailag lehetetlennek bélyegzik.
  • 2:09 - 2:12
    Álljunk ki Afrikáért!
  • 2:12 - 2:15
    A hosszú távú gondolkodás nem radikális.
  • 2:15 - 2:19
    Radikális, ha teljesen megváltoztatják a bolygó klímáját,
  • 2:19 - 2:20
    ha elárulják, a generációm jövőjét,
  • 2:20 - 2:25
    és ha milliókat halálra ítélnek a klímaváltozás miatt.
  • 2:25 - 2:30
    Radikális, ha stornózzák azt a tényt, hogy tehetünk a változásért.
  • 2:30 - 2:35
    2011 volt az év, amikor a csendes többség megtalálta a hangját,
  • 2:35 - 2:37
    az év, amikor a lent megrázta a fentet.
  • 2:37 - 2:41
    2011 volt az év, amikor a radikális reális lett.
  • 2:41 - 2:45
    A közös, de differenciált és történelmi felelősség nem vita tárgya.
  • 2:45 - 2:50
    Tiszteljék ennek a közgyűlésnek az alapvető elveit.
  • 2:50 - 2:54
    Tiszteljék az emberiségtől elválaszthatatlan értékeket.
  • 2:54 - 2:57
    Tiszteljék a leszármazottjaik jövőjét.
  • 2:57 - 2:58
    Mandela azt mondta:
  • 2:58 - 3:01
    "Mindig lehetetlennek látszik, amíg meg nem csináljuk."
  • 3:01 - 3:06
    Tehát, tisztelt küldöttek és a világ kormányai,
  • 3:06 - 3:09
    a fejlett világ kormányai:
  • 3:09 - 3:12
    Nagy csökkentést most!
  • 3:12 - 3:13
    Csinálják meg!
  • 3:19 - 3:21
    Mikrofon próba!
  • 3:20 - 3:24
    Méltányosságot most!
  • 3:26 - 3:29
    Méltányosságot most!
  • 3:30 - 3:34
    Kifogytatok a mentségekből!
  • 3:34 - 3:38
    Kifutunk az időből!
  • 3:38 - 3:40
    Csinálják meg!
  • 3:41 - 3:45
    Csinálják meg!
  • 3:58 - 4:00
    Köszönjük Miss Appadurainak,
  • 4:00 - 4:05
    aki világ népességének a felének a nevében beszélt.
  • 4:05 - 4:08
    Azt hiszem ezt mondta az elején.
  • 4:10 - 4:15
    Egy tisztán személyes megjegyzés:
  • 4:15 - 4:20
    Vajon miért nem hagytuk a világ népességének a felét
  • 4:20 - 4:24
    ennek a konferenciának az elején beszélni, nem csak a végén.
  • 4:31 - 4:37
    Ez volt Anjali Appadurai beszéde itt Durbanban az ENSZ klímatárgyalásán.
  • 4:37 - 4:41
    Mint hallották, közvetlen a beszéde után "mikrofon próbát" rendezett a színpadról.
  • 4:41 - 4:46
    Ezt az akciót a világ szerte zajló Occupy tüntetések inspirálták.
  • 4:46 - 4:52
    A Demokráciát Most adását hallották, democracynow.org, a Háború és Béke Jelentést.
  • 4:52 - 4:56
    Amy Goodman vagyok, élőben közvetítünk, Durban, Dél-Afrika. Rögtön folytatjuk.
Title:
"Get It Done": Urging Climate Justice, Youth Delegate Anjali Appadurai Mic-Checks UN Summit
Description:

www.democracynow.org - A number of protests are being held today at the United Nations Climate Change Conference in Durban to protest the failure of world leaders to agree to immediately agree to a deal of binding emissions cuts. Anjali Appadurai, a student at the College of the Atlantic in Maine, addressed the conference on behalf of youth delegates. Just after her speech, she led a mic-check from the stage -- a move inspired by the Occupy Wall Street protests. "It always seems impossible until it's done. So, distinguished delegates and governments around the world, governments of the developed world: Deep cuts now. Get it done," Appadurai says.

To watch the complete daily, independent news hour, read the transcript, download the podcast, and for more reports from the U.N. Climate Change Conference in Durban, visit http://www.democracynow.org/tags/durban_climate_summit_2011

FOLLOW DEMOCRACY NOW! ONLINE:
Facebook: http://www.facebook.com/democracynow
Twitter: @democracynow
Subscribe on YouTube: http://www.youtube.com/democracynow
Download the Audio: http://www.soundcloud.com/officialdemocracynow
Daily Email News Digest: http://www.democracynow.org/subscribe

Please consider supporting independent media by making a donation to Democracy Now! today, visit http://www.democracynow.org/donate/YT

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:13
istvan0207 added a translation

Hungarian subtitles

Revisions