WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Több tüntetés volt ma klímaváltozási konferencián 00:00:04.130 --> 00:00:07.000 ahol a világ vezetőinek a kudarca ellen tiltakoztak, 00:00:07.007 --> 00:00:10.337 akik nem tudtak megegyezni a kibocsátás csökkentése ügyében. 00:00:10.372 --> 00:00:17.724 Ma korábban Anjali Appadurai, a College of the Atlantic (Bar Harbor, Main) diákja 00:00:17.759 --> 00:00:20.142 szólalt fel a konferencián az ifjúsági küldöttek nevében. 00:00:20.177 --> 00:00:27.359 Most szeretném átadni a szót Miss Anjali Appadurainak, 00:00:27.394 --> 00:00:31.551 aki az ifjúsági nem-kormányzati szervezetek nevében fog beszélni. 00:00:31.586 --> 00:00:34.183 Miss Anjali Appadurai, öné a szó. 00:00:34.218 --> 00:00:38.001 A világ népességének a feléért beszélek. 00:00:38.036 --> 00:00:40.850 Mi vagyunk a csendes többség. 00:00:40.885 --> 00:00:43.059 Helyet kaptunk ebben a teremben 00:00:43.094 --> 00:00:45.493 de az érdekeink nincsenek az asztalon. 00:00:45.528 --> 00:00:48.086 Mi határozza meg ennek a játszmának a tétjét? 00:00:48.121 --> 00:00:51.167 A lobbisták? Vállalati érdekek? A pénz? 00:00:51.202 --> 00:00:54.023 Önök az egész életemről tárgyalnak 00:00:54.058 --> 00:00:56.797 ez alkalommal, önök kudarcot vallottak kötelezettségeikkel, 00:00:56.832 --> 00:00:59.447 nem teljesítették a célkitűzéseket, megszegték az ígéreteiket. 00:00:59.482 --> 00:01:01.592 De mindezt már hallották korábban is. 00:01:01.627 --> 00:01:06.354 Afrikában vagyunk, a klímaváltozás frontvonalának otthonában. 00:01:06.389 --> 00:01:10.851 A világ legszegényebb országainak most tőkére van szüksége az alkalmazkodáshoz, most. 00:01:10.886 --> 00:01:16.878 Afrikai szarvának és a közeli KwaMashunak szüksége volt rá tegnap. 00:01:16.913 --> 00:01:21.207 De 2012 hajnalán a Zöld Klíma Alap üres marad. 00:01:21.242 --> 00:01:24.201 A Nemzetközi Energia Ügynökség azt mondja nekünk, hogy 00:01:24.503 --> 00:01:29.314 5 évünk van, mielőtt a visszafordíthatatlan klímaváltozás elkerülésre nyíló ablak bezáródik. 00:01:29.793 --> 00:01:33.480 A tudomány azt mondja, hogy maximum, 5 évünk van. 00:01:33.515 --> 00:01:36.944 Önök azt mondják: "Adjatok tízet!' 00:01:37.001 --> 00:01:40.834 Az önök generációja felelősségének legnagyobb árulása felénk 00:01:40.869 --> 00:01:43.762 amikor ezt "ambíciónak" hívják. 00:01:43.797 --> 00:01:46.809 Hova lett a bátorság ezekből a termekből? 00:01:46.844 --> 00:01:50.490 Most nincs idő fokozatos akciókra. 00:01:50.525 --> 00:01:54.277 Hosszú távon ezek a korszak meghatározó pillanatainak fogjuk látni, 00:01:54.312 --> 00:01:57.851 amikor a szűk önérdek legyőzte 00:01:57.886 --> 00:02:01.353 a tudományt, az értelmet és a közös együttérzést. 00:02:01.388 --> 00:02:04.450 Van igazi ambíció ebben a teremben, 00:02:04.485 --> 00:02:09.091 de elutasítják, mint radikálist, politikailag lehetetlennek bélyegzik. 00:02:09.126 --> 00:02:12.147 Álljunk ki Afrikáért! 00:02:12.182 --> 00:02:15.061 A hosszú távú gondolkodás nem radikális. 00:02:15.096 --> 00:02:18.590 Radikális, ha teljesen megváltoztatják a bolygó klímáját, 00:02:18.625 --> 00:02:20.465 ha elárulják, a generációm jövőjét, 00:02:20.500 --> 00:02:24.530 és ha milliókat halálra ítélnek a klímaváltozás miatt. 00:02:24.565 --> 00:02:29.937 Radikális, ha stornózzák azt a tényt, hogy tehetünk a változásért. 00:02:29.972 --> 00:02:35.002 2011 volt az év, amikor a csendes többség megtalálta a hangját, 00:02:35.037 --> 00:02:37.139 az év, amikor a lent megrázta a fentet. 00:02:37.174 --> 00:02:41.012 2011 volt az év, amikor a radikális reális lett. 00:02:41.047 --> 00:02:45.045 A közös, de differenciált és történelmi felelősség nem vita tárgya. 00:02:45.080 --> 00:02:50.407 Tiszteljék ennek a közgyűlésnek az alapvető elveit. 00:02:50.442 --> 00:02:53.776 Tiszteljék az emberiségtől elválaszthatatlan értékeket. 00:02:53.811 --> 00:02:56.681 Tiszteljék a leszármazottjaik jövőjét. 00:02:56.716 --> 00:02:58.338 Mandela azt mondta: 00:02:58.373 --> 00:03:01.404 "Mindig lehetetlennek látszik, amíg meg nem csináljuk." 00:03:01.439 --> 00:03:06.038 Tehát, tisztelt küldöttek és a világ kormányai, 00:03:06.073 --> 00:03:09.198 a fejlett világ kormányai: 00:03:09.233 --> 00:03:11.670 Nagy csökkentést most! 00:03:11.705 --> 00:03:13.158 Csinálják meg! 00:03:19.243 --> 00:03:20.790 Mikrofon próba! 00:03:20.054 --> 00:03:24.000 Méltányosságot most! 00:03:26.000 --> 00:03:29.128 Méltányosságot most! 00:03:30.202 --> 00:03:34.000 Kifogytatok a mentségekből! 00:03:34.500 --> 00:03:37.500 Kifutunk az időből! 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 Csinálják meg! 00:03:41.000 --> 00:03:45.000 Csinálják meg! 00:03:57.525 --> 00:04:00.132 Köszönjük Miss Appadurainak, 00:04:00.167 --> 00:04:05.107 aki világ népességének a felének a nevében beszélt. 00:04:05.142 --> 00:04:08.497 Azt hiszem ezt mondta az elején. 00:04:10.000 --> 00:04:14.770 Egy tisztán személyes megjegyzés: 00:04:14.805 --> 00:04:19.789 Vajon miért nem hagytuk a világ népességének a felét 00:04:19.824 --> 00:04:24.180 ennek a konferenciának az elején beszélni, nem csak a végén. 00:04:30.693 --> 00:04:36.638 Ez volt Anjali Appadurai beszéde itt Durbanban az ENSZ klímatárgyalásán. 00:04:36.673 --> 00:04:41.192 Mint hallották, közvetlen a beszéde után "mikrofon próbát" rendezett a színpadról. 00:04:41.227 --> 00:04:46.112 Ezt az akciót a világ szerte zajló Occupy tüntetések inspirálták. 00:04:46.147 --> 00:04:52.408 A Demokráciát Most adását hallották, democracynow.org, a Háború és Béke Jelentést. 00:04:52.443 --> 00:04:56.064 Amy Goodman vagyok, élőben közvetítünk, Durban, Dél-Afrika. Rögtön folytatjuk.