Return to Video

Powitanie, część I

  • 0:00 - 0:04
    Dzień dobry. Witajcie na kursie historii internetu, technologii i bezpieczeństwa. Nazywam się Charles
  • 0:04 - 0:09
    Severance i będę Waszym instruktorem podczas tego kursu. Zacznijmy więc od razu.
  • 0:09 - 0:13
    Może od tego, kto według mnie powinien wziąć udział w tym kursie? Oczywiście odpowiedzą jesteś Ty,
  • 0:13 - 0:18
    Ty powinieneś wziąć udział w tym kursie. Ponieważ każdy powinien wziąć udział w tym kursie.
  • 0:18 - 0:22
    Sieć, której dotykamy i której używamy jest z nami tak właściwie przez cały czas. Oczywiście, jeśli
  • 0:22 - 0:26
    oglądacie ten wykład, oglądacie go przez internet. Jak
  • 0:26 - 0:30
    to wszystko działa? Kto to stworzył? Wiecie, to nie urosło tak sobie na drzewach.
  • 0:30 - 0:34
    To ludzie to zbudowali, prawda? A my będziemy rozmawiać o rzeczy wysoce technicznej.
  • 0:34 - 0:39
    O prawdopodobnie najbardziej skomplikowanym zadaniu inżynieryjnym, za jakie ludzkość kiedykolwiek się zabrała. Nie
  • 0:39 - 0:43
    będziemy jednakże rozmawiać o tym z perspektywy matematyki i nie będziemy także rozmawiać
  • 0:43 - 0:48
    z perspektywy programowania. Mam na myśli, naprawdę, że nie będziemy, nie będziemy naciskać
  • 0:48 - 0:53
    na Was na żadną z tych rzeczy. Będziemy rozmawiać o naprawdę fajnych technicznych sprawach, spotkamy
  • 0:53 - 0:58
    naprawdę fajnych ludzi, jednak to nie jest kurs techniczny. Jest to kurs o
  • 0:58 - 1:03
    słuchaniu, rozumieniu i krytycznym myśleniu o ludziach, którzy stworzyli internet
  • 1:03 - 1:08
    takim, jaki jest. Będziemy wyjaśniać pewne rzeczy i zachęcać Was
  • 1:08 - 1:13
    do refleksji nad nimi. Tak więc, zawierać to będzie trochę historii mówionej. Historii
  • 1:13 - 1:18
    mówionej, ja jaką zgromadziłem. Oraz także historii, jaką zgromadził Richard Wiggins, mój współ-gospodarz
  • 1:18 - 1:23
    w moim show telewizyjnym, zaczynając w latach 90'. Po dzień dzisiejszy mogę
  • 1:23 - 1:27
    kontynuować zbieranie tego. I nadal przepytywać ludzi, którzy dokonali niesamowitych
  • 1:27 - 1:32
    rzeczy w internecie. Na przykład, czego potrzebowałeś? Jak to działało? O czym
  • 1:32 - 1:37
    myślałeś? To było innowacyjne. Co, co poszło nie tak? Prawdziwa historia jest nieco niepoukładana.
  • 1:37 - 1:42
    Prawdziwa historia nie jest tak prosta, jak 30-minutowy odcinek specjalny PBS [*Publiczna Usługa Nadawcza, amerykańska sieć 350+ stacji publicznej TV]
  • 1:42 - 1:47
    chciałby, żeby czasem był. To jest w pewnym sensie zabawna telewizja. Będziemy faktycznie wysłuchiwać relacji
  • 1:47 - 1:52
    ludzi, słuchać ich nieco dłużej. Nie mamy zamiaru streszczać
  • 1:52 - 1:56
    wszystkiego w dwuminutowe segmenty. Będziemy słuchać tych ludzi. Potem
  • 1:56 - 2:00
    będziemy zadawać ważne pytania dotyczące tego, co myślimy o sposobie, w jakim ci ludzie
  • 2:00 - 2:05
    mówią o tych innowacjach. A potem zaś w drugiej części zajęć zajmiemy się poważnie tym,
  • 2:05 - 2:09
    jak działa internet. Nadal omijając jakiekolwiek programowanie, technologię
  • 2:09 - 2:14
    czy też cokolwiek skomplikowanego. Będziemy tak jakby korzystali z prostego zestawu metafor,
  • 2:14 - 2:19
    jakie będziemy w stanie wymysleć, aby wytłumaczyć architekturę internetu.
  • 2:19 - 2:23
    Będziecie zaskoczeni ilością materiału, jaki rozumiecie. Tak więc, zawsze
  • 2:23 - 2:29
    lubię zaczynać pierwszy wykład mówiąc trochę o sobie, żebyście mogli mnie poznać.
  • 2:29 - 2:34
    Jestem profesorem w Szkole Informacji Uniwersytetu Michigan. Szkoła
  • 2:34 - 2:39
    Informacji bada wiele rzeczy. Bada tematy związane z nauką społeczną, danymi
  • 2:39 - 2:44
    i IT [*technologia informacyjna], tak więc lubimy mówić, że Szkoła Informacji bada
  • 2:44 - 2:48
    technologie informacyjne łączenia ludzi w bardziej intreresujący sposób.
  • 2:48 - 2:53
    Jako członek wydziału napisałem kilka książek. Jestem także w sieci i możecie
  • 2:53 - 2:58
    śledzić mnie na Twitterze. Dużo podróżuję. Kto wie, może, może podczas
  • 2:58 - 3:04
    tych zajęć wyląduję w Waszym kraju albo Waszym mieście i, i kto wie, możemy coś
  • 3:04 - 3:09
    razem zrobić. Więc, jeśli tylko chcecie, nie krępujcie się śledzić mnie na Twitterze. Jestem, jestem zawsze
  • 3:09 - 3:17
    na Twitterze. Tak więc, główną cechą tych zajęć są filmy, przede wszystkim w pierwszej połowie,
  • 3:17 - 3:22
    gdzie będziemy mówić o historii. Naprawdę byłem szczęściarzem w 1995 roku. Naprawdę,
  • 3:22 - 3:27
    większość ludzi powiedziałaby, że internet i sieć wystartowały
  • 3:27 - 3:33
    z sektora akademickiego w okolicach 1994 roku. I w roku 1995 prowadziłem program telewizyjny.
  • 3:33 - 3:39
    Był on sponsorowany przez telewizję kablową TCI, dzisiaj jest to już nieistniejąca firma, ponieważ
  • 3:39 - 3:45
    została ostatecznie pokonana, tak myślę, przez AT&T. Jednakże do 1995, od 1995
  • 3:45 - 3:51
    do 1999, ja i mój współ-gospodarz Richard Wiggans, biegaliśmy wszędzie z kamerami,
  • 3:51 - 3:57
    jeździliśmy na konferencje i robiliśmy różne rzeczy. Stawialiśmy ludzi przed kamerą, znanych ludzi,
  • 3:57 - 4:03
    którzy czegoś dokonali. Jeszcze w połowie lat 90' internet nie był tak wymyślny
  • 4:03 - 4:08
    i tak popularny, jak jest teraz, więc bez trudu odnajdywaliśmy tych ludzi, a oni
  • 4:08 - 4:14
    zawsze chętnie z nami rozmawiali. Tak więc, posługując się ich językiem, byliśmy innowacyjni.
  • 4:14 - 4:19
    Tak więc, ludzie na tym slajdzie... Po jednej stronie, mamy tutaj Tima Burnersly. Tim
  • 4:19 - 4:23
    Burnersly jest wynalazcą WWW [*system informacyjny umożliwiający publikowanie informacji], spotkamy go później
  • 4:23 - 4:28
    podczas wykładu o historii. Teraz, spójrzmy na faceta imieniem James Wells.
  • 4:28 - 4:33
    Był on jednym z twórców Real Audio [*format kompresji dźwięku]. Żeby w pewnym stopniu podać Wam
  • 4:33 - 4:38
    idee, które mną prowadziły. To naprawdę mnie zainspirowało -- ludzie,
  • 4:38 - 4:43
    którzy mieli naprawdę niesamowite ścieżki myślenia w tym całym internecie, którzy dopiero co
  • 4:43 - 4:48
    zaczynali, tak więc tutaj mamy Real Audio Jamesa Wells'a. ""Mamy około
  • 4:48 - 4:53
    700 000 ludzi, którzy ściągnęli odtwarzacz w ciągu ostatnich sześciu
  • 4:53 - 4:59
    miesięcy, w proporcji około 250 000 na miesiąc, tak więc jeśli użyjemy trochę matematyki możecie sobie wyobrazić, że
  • 4:59 - 5:05
    w trakcie następnych sześciu miesięcy, będzie wiele milionów ludzi słuchających oraz
  • 5:05 - 5:12
    dziesiątki tysięcy ludzi produkujących. Pozwala to na zastosowanie pomysłu, który nazwaliśmy narrowcasting [*alternatywa dla broadcastingu].
  • 5:12 - 5:19
    Oznacza to użycie informacji w mało kosztowny sposób i przekazanie jej
  • 5:19 - 5:26
    do konkretnych punktów docelowych. Innym użytkownikiem Real Audio
  • 5:26 - 5:32
    jest system edukacji. Mm-hm. Wiecie, nauczanie na odległość. Możliwość
  • 5:32 - 5:38
    udostępniania środowiska uczenia się, w czasie i przestrzeni."
  • 5:38 - 5:45
    To był Real Audio Jamesa Wells'a. On ma wielkie idee, jedną z rzeczy, jakie widzieliście w tym filmie był
  • 5:45 - 5:50
    modem. Widzieliście małe mrugające światełka. To dane przesyłane tam i z powrotem.
  • 5:50 - 5:56
    I, i wiecie, w 1993, 1994, 1995 używaliśmy modemów o prędkości 28 kilobitów. Wiecie, kiedy Wy,
  • 5:56 - 6:03
    kiedy używacie swoich fikuśnych telefonów i zasięg schodzi Wam do Edge. To oznacza 128 kilobitów i,
  • 6:03 - 6:10
    i, myślicie, że to okropność. Cóż, w 1992 roku używaliśmy 28 kilobitów,
  • 6:10 - 6:16
    co jest jedną trzecią, jedną czwartą tego, czym dzisiaj jest Edge, i to było, było niezbyt dużą
  • 6:16 - 6:22
    przepustowością, jednak nawet z tym, James Wells miał swoje wyobrażenie, że mógł
  • 6:22 - 6:27
    ścisnąć nauczanie w malutkie pliki audio i ludzie mogli brać udział w wykładach audio
  • 6:27 - 6:33
    wszędzie na świecie. To tak właściwie mnie zainspirowało i stało się moimi badaniami.
  • 6:33 - 6:38
    Tak więc zacząłem nauczać, używając technologii bardzo podobnych do tych
  • 6:38 - 6:43
    dostępnych dzisiaj, jednak mniej skomplikowanych. Stworzyłem pewien program, nazwany Synchomatic,
  • 6:43 - 6:48
    który w 1996 roku wysyłał zarówno slajdy, jak i audio. Widzicie tę
  • 6:48 - 6:53
    moją przerażającą fotografię, tę przerażającą fotografię mnie siedzącego tutaj? Ach,
  • 6:53 - 6:58
    ten facet tutaj wygląda trochę strasznie. To było moje zdjęcie, nie mogliśmy
  • 6:58 - 7:04
    przesyłać filmów. Mogliśmy przesyłać tylko audio, ponieważ połączenia w 1996 roku
  • 7:04 - 7:09
    były tak wolne. Ale za to program wysyłał slajdy. Tak więc prowadziłem zajęcia, nagrywałem audio i przerzucaliśmy
  • 7:09 - 7:15
    slajdy, i nie było żadnego rysowania po ekranie czy też innych fikuśnych rzeczy. I, i
  • 7:15 - 7:21
    wtedy w 1999 roku, zmieniłem pracę, przeszedłem z jednego uniwersytetu do drugiego i napisałem
  • 7:21 - 7:25
    następną rzecz. Nazwałem to Clip Board i było to tak właściwie
  • 7:25 - 7:30
    coś podobnego, do rzeczy używanych przez nas teraz, poza tym, że to, co używamy dzisiaj
  • 7:30 - 7:34
    jest znacznie bardziej skomplikowane, chociaż można było tak właściwie rysować, przesuwać,
  • 7:34 - 7:39
    zmieniać slajdy tam i z powrotem, był też wskaźnik i można było wpisać tekst
  • 7:39 - 7:44
    na suwaku, stworzyć puste miejsce. Doprowadziłem do tego, że ten program działał i chciałem przekazać to
  • 7:44 - 7:48
    Apple'owi. Stworzyłem to na maszynie Apple'a i chciałem oddać to Apple'owi
  • 7:48 - 7:52
    w 1999. A oni tego nie wzięli. No, ale teraz podobne programy, jak Screenflow czy
  • 7:52 - 7:57
    Camtasia. I mnóstwo innych rzeczy, które robią to samo.
  • 7:57 - 8:01
    Ten, ten moment, kiedy siedzę przed TV i widzę tego faceta mówiącego
  • 8:01 - 8:05
    o przyszłości edukacji przez internet. To naprawdę
  • 8:05 - 8:10
    skłoniło mnie, żeby przejrzeć szereg rzeczy do zmiany w moich badaniach. Z obszaru,
  • 8:10 - 8:15
    który wtedy był przetwarzaniem danych o wysokiej wydajności. Tak więc wiecie, siedzę sobie. Siedzę
  • 8:15 - 8:20
    przed TV i widzę, że edukacja może być dobrą sprawą. Natychmiast wychodzę
  • 8:20 - 8:26
    i wymyślam to coś nazwane Syncomatic, a potem wymyśliłem to coś nazwane Clip Art.
  • 8:26 - 8:30
    Klik. Tak więc ClipBoard, to było w okolicach 1999, a potem nie mogłem nikogo przekonać
  • 8:30 - 8:35
    do tego pomysłu używania tego. Mam na myśli, teraz jest to oczywiste, że w tym momencie tego używamy,
  • 8:35 - 8:40
    ale ja się trochę sfrustrowałem i zdecydowałem, że to, czym będę się zajmować, będzie pracą
  • 8:40 - 8:45
    nad systemem zarządzania nauką, Sakai. Niektórzy z Was mogli kiedyś używać Sakai
  • 8:45 - 8:50
    jako system zarządzania nauką. Byłem głównym architektem projektu Sakai
  • 8:50 - 8:56
    i kontynuowałem pracę nad systemem zarządzania nauką Sakai.
  • 8:56 - 9:02
    Zdałem sobie sprawę, że Sakai zdobyło tylko 2 czy 3% rynku. Wtedy
  • 9:02 - 9:06
    zdecydowałem, że będę pracować nad współpracą pomiędzy systemami
  • 9:06 - 9:11
    zarządzania nauką, z tym sekretnym zamysłem, że do tych systemów zarządzania nauką
  • 9:11 - 9:16
    podłączę materiały takie, jak moje nagrane wykłady. Tak więc wtedy
  • 9:16 - 9:20
    spędziłem kilka lat, od 2007 do 2010, 2011, 2012 w IMS, które jest
  • 9:20 - 9:25
    organizacją kreującą standardy. I jest to
  • 9:25 - 9:30
    trochę ironiczne, że w efekcie siedzę tutaj, piętnaście lat później i Was uczę,
  • 9:30 - 9:37
    przy użyciu tej naprawdę świetnej, niesamowitej technologii zwanej Coursera. Ponieważ to
  • 9:37 - 9:43
    naprawdę, naprawdę było moją wizją, jaką miałem. I jestem naprawdę
  • 9:43 - 9:50
    podekscytowany pracą z Courserą. Tak więc, mam także swoje alter ego zwane Dr Chuck.
  • 9:51 - 9:56
    Większość moich studentów nazywa mnie Dr Chuck. Skąd wziąłem ten
  • 9:56 - 10:02
    przydomek? Zdobyłem swój doktorat dość późno w życiu i pomyślałem, że byłoby to
  • 10:02 - 10:08
    hipokryzją, gdybym przestał żartować sobie z ludzi posiadających doktoraty tylko dlatego, że ja też go mam.
  • 10:08 - 10:13
    Tak właśnie przyjąłem przydomek Dr Chuck. Dla tych, którzy chcieliby
  • 10:13 - 10:19
    dowiedzieć się więcej, to nie był Dr Phil czy też dr Drew. Tak właściwie był to Dr Ruth,
  • 10:19 - 10:25
    doktor z telewizji. Możecie teraz przeprowadzić dochodzenie, kim jest Dr Ruth.
  • 10:25 - 10:31
    A ja mam tutaj kilka zdjęć odnośnie moich zainteresowań. Gram w hokeja.
  • 10:31 - 10:37
    Dużo podróżuję. Projekt Sakai spowodował, że dużo podróżuję. Byłem w wielu
  • 10:37 - 10:42
    miejscach na świecie. Ten obrazek tutaj, to mniej więcej 3-4 lata moich podróży.
  • 10:42 - 10:47
    To właśnie oznaczają te pinezki. Jeżdżę na motocyklach. Terenowych motocyklach. Drogowych [?] motocyklach.
  • 10:47 - 10:52
    Mam -- możecie zobaczyć filmy na ten temat. Lubię karaoke. Wszystkie moje zdjęcia
  • 10:52 - 10:58
    nie przedstawiają oczywiście mnie śpiewającego karaoke, lecz mnie robiącego zdjęcia moich przyjaciół gdy
  • 10:58 - 11:03
    to oni śpiewają karaoke. Napisałem książkę. Kilka książek. Napisałem także książkę
  • 11:03 - 11:07
    o swoich doświadczeniach z pojektem Sakai. I skończę... nieco
  • 11:07 - 11:12
    humorystycznym filmem, jaki nakręciłem, o którym mogliście usłyszeć, zwanym
  • 11:12 - 11:17
    "uchwyt na kierownicę dla iPada". Jeśli go nie widzieliście, użyjcie Google i wyszukajcie "uchwyt na kierownicę dla iPada".
  • 11:17 - 11:22
    Jest to krótki film, co do którego jestem ciekaw, co o nim myślicie. Następnie
  • 11:22 - 11:27
    będziemy mówić nieco więcej o detalach dotyczących sposobu, w jaki działać będzie ten kurs i jak
  • 11:27 - 11:30
    działać będzie system ocen i o innych podobnych rzeczach. Tak więc do zobaczenia wkrótce.
Title:
Powitanie, część I
Description:

Historia internetu, technologii i bezpieczeństwa, Getting started

more » « less
Video Language:
English
marta.sieroslawska edited Polish subtitles for Welcome Part I
marta.sieroslawska edited Polish subtitles for Welcome Part I
marta.sieroslawska added a translation

Polish subtitles

Revisions