Return to Video

As Aventuras Aventureiras de One Direction

  • 0:01 - 0:03
    Olá. Meu nome é Mark.
  • 0:03 - 0:05
    Tem muita fanfic do One Direction por aí,
  • 0:05 - 0:08
    mas parece que tudo que eu leio foi escrito por meninas.
  • 0:08 - 0:11
    O que é ótimo, eu não tô criticando as meninas.
  • 0:11 - 0:14
    Elas são...meninas.
  • 0:14 - 0:19
    Mas eu achei que já era hora de que tivesse alguma fanfic do 1D criada por um cara.
  • 0:19 - 0:23
    Que é o que eu sou — um cara.
  • 0:23 - 0:25
    Então foi isso que eu fiz.
  • 0:25 - 0:27
    E depois, eu criei uma animação.
  • 0:28 - 0:31
    Bom dia. Vocês já querem pedir?
  • 0:31 - 0:33
    Eu vou querer a rabanada, por favor.
  • 0:33 - 0:35
    Eu quero o sanduichinho de salsicha, por favor.
  • 0:35 - 0:37
    E eu vou querer tacos, por favor.
  • 0:37 - 0:38
    Harry!
  • 0:38 - 0:40
    O que? É a minha comida preferida!
  • 0:40 - 0:42
    Não se come tacos no café-da-manhã!
  • 0:42 - 0:45
    Agora se come! Com vocês, Tac-O's!
  • 0:45 - 0:48
    É carne, queijo e O's sabor alface
  • 0:48 - 0:49
    numa tortilha.
  • 0:49 - 0:50
    É nojento.
  • 0:50 - 0:53
    Faz até o leite ficar com gosto de tacos.
  • 0:53 - 0:55
    É nojentesésimo.
  • 0:55 - 0:56
    Isso nem é uma palavra.
  • 0:56 - 0:57
    Oi, gente!
  • 0:57 - 0:58
    Oi, Zayn!
  • 0:58 - 0:59
    Uau, penteado novo!
  • 0:59 - 1:01
    Sim, o que vocês acham?
  • 1:01 - 1:03
    É...mmm...
  • 1:03 - 1:06
    É bem...inclinado.
  • 1:06 - 1:09
    Parece um...esqui.
  • 1:09 - 1:12
    É isso mesmo que você queria?
  • 1:12 - 1:13
    *Telefone toca*
  • 1:13 - 1:15
    1D! Chamando, 1D!
  • 1:15 - 1:17
    Olha! Um chamado do Psymon.
  • 1:17 - 1:18
    É uma emergência, garotos!
  • 1:18 - 1:20
    Dirijam-se à matriz do 1D imediatamente.
  • 1:20 - 1:22
    Sem tempo pro café, amigos.
  • 1:22 - 1:24
    O mundo precisa da nossa ajuda!
  • 1:31 - 1:34
    One Direction, que bom que vocês estão aqui!
  • 1:34 - 1:36
    O que tá acontecendo, Psymon?
  • 1:36 - 1:38
    As coisas não estão bem, garotos!
  • 1:38 - 1:40
    O que não está bem? O novo penteado do Zayn?
  • 1:40 - 1:41
    Nial! - risadas Que?
  • 1:41 - 1:43
    Você vai ver!
  • 1:43 - 1:45
    Ver o quê? O que o cabeleireiro fez com o seu cabelo?
  • 1:45 - 1:46
    Oh, você pediu!
  • 1:46 - 1:49
    Oh! Ai! Ai! Para! Oh!
  • 1:49 - 1:51
    Tá que nem o Donkey Kong. -O quê?
  • 1:51 - 1:54
    Garotos! Garotos! O mundo está precisando de ajuda.
  • 1:54 - 1:56
    A gente não pode ficar discutindo assim.
  • 1:56 - 1:57
    Por quê, qual é o problema, Psymon?
  • 1:57 - 1:59
    É, qual é o problema, além do cabelo do Zayn?
  • 1:59 - 2:01
    porque é um problemão, não é não? haha
  • 2:01 - 2:03
    Tá que nem woooosh!
  • 2:03 - 2:04
    Ai! Para! Ai!
  • 2:04 - 2:05
    Temos recebido notícias de toda a cidade.
  • 2:05 - 2:08
    Há milhares de gatinhos desaparecidos!
  • 2:08 - 2:10
    Ah, não! Que calamidade!
  • 2:10 - 2:15
    Ou melhor, Feli -nidade!
  • 2:15 - 2:18
    Não, não fale isso.
  • 2:18 - 2:21
    Nós temos que ajudar as pessoas a encontrar os seus gatinhos.
  • 2:21 - 2:23
    Pode não ser tão simples.
  • 2:23 - 2:26
    Temos razão pra acreditar que o Lord Faptaguise is por trás de tudo isso.
  • 2:26 - 2:27
    [TODOS] O Lord Faptaguise?
  • 2:27 - 2:29
    Mas nós o vencemos na Batalha de Zindalor.
  • 2:29 - 2:30
    Bem, ele voltou!
  • 2:30 - 2:33
    E todos nós sabemos o quanto o Lord Faptaguise odeia gatinhos.
  • 2:33 - 2:38
    Então os gatinhos não estão só desaparecidos; eles foram sequestrados!
  • 2:38 - 2:42
    Ou, melhor, FELI-nizados?
  • 2:42 - 2:45
    FELI—citados... não?
  • 2:46 - 2:47
    Não.
  • 2:47 - 2:48
    Desculpa.
  • 2:48 - 2:50
    Então onde está o Lord Faptaguise?
  • 2:50 - 2:53
    O seu terrível tanque, o Wrath-o-Sphere, foi visto
  • 2:53 - 2:55
    na saída da cidade...
  • 2:55 - 2:56
    Mmm... saias.
  • 2:56 - 2:56
    indo pro Leste.
  • 2:56 - 2:58
    Na direção do Portão Dimensional.
  • 2:58 - 3:00
    Sim! Temos que agir depressa!
  • 3:00 - 3:02
    Se o Wrath-o-Sphere escapar pra outra dimensão
  • 3:02 - 3:05
    com os gatinhos a bordo, nós nunca mais os veremos.
  • 3:05 - 3:06
    Qual é o plano então?
  • 3:06 - 3:09
    Liam, Niall e Zayn: vocês três devem se infiltrar no Wrath-o-Sphere
  • 3:09 - 3:11
    e encontrar um jeito de entrar na Sala de Controle.
  • 3:11 - 3:13
    Vai estar cheio de guardas lá, vigilando.
  • 3:13 - 3:16
    Niall e Zayn, vocês tem que elimina-los,
  • 3:16 - 3:18
    permitindo que Liam tenha acesso à Sala de Controle.
  • 3:18 - 3:20
    Fácil! -Moleza! -Quê?
  • 3:20 - 3:22
    Liam, quando você estiver na Sala de Controle,
  • 3:22 - 3:24
    você tem que invadir o Terminal de Segurança,
  • 3:24 - 3:26
    e abrir as portas das celas.
  • 3:26 - 3:28
    Ei! Eu tô dentro como recheio de bolo.
  • 3:28 - 3:31
    O quê? Não, espera. O quê?
  • 3:31 - 3:33
    Só abrir as celas?
  • 3:33 - 3:35
    Mas quem vai juntar todos os gatinhos
  • 3:35 - 3:36
    e tira-los de lá?
  • 3:36 - 3:39
    Sim, todos os gatinhos. É aí que você entra, Harry.
  • 3:39 - 3:40
    Você que está dizendo.
  • 3:40 - 3:42
    Você tem que entrar no Pântano Marmítico,
  • 3:42 - 3:45
    e procurar ajuda de um velho cavaleiro chamado Paul.
  • 3:45 - 3:49
    Ele vai te ensinar a velha arte de recuperar gatinhos.
  • 3:49 - 3:51
    Eu não preciso de ajuda. Eu posso fazer isso sozinho.
  • 3:51 - 3:53
    Não, não pode, Harry. É por isso que você e o Louis
  • 3:53 - 3:55
    vão procurar o Sir Paulo juntos.
  • 3:55 - 3:57
    Somente trabalhando em equipe, é possível salvar todos os gatinhos —
  • 3:57 - 3:59
    incluindo o de vocês!
  • 3:59 - 4:02
    Ah, não, Molly! Eles pegaram o Molly?
  • 4:03 - 4:05
    Eu achei que o nome dele era Dusty.
  • 4:05 - 4:07
    Depende de que site você leu.
  • 4:08 - 4:22
    Molly? suspiro NÃOOOOOOOOOOOOOOO—
  • 4:24 - 4:30
    oooooooooooooooooooo.
  • 4:30 - 4:31
    Legal!
  • 4:31 - 4:35
    Obrigado, mas o Faptaguise, ele roubou meu gatinho!
  • 4:35 - 4:38
    Agora ficou pessoal.
  • 4:38 - 4:42
    Ou devo dizer, felinal?
  • 4:42 - 4:44
    Minhas bolas!
  • 4:44 - 4:46
    A gente conseguiu entrar na Wrath-o-Sphere!
  • 4:46 - 4:48
    Agora temos que entrar na sala de controle.
  • 4:48 - 4:51
    Este lugar é um labirinto. Como vamos achar a sala de cotnrole?
  • 4:51 - 4:54
    Fácil, só tem que seguir os canos do teto.
  • 4:54 - 4:57
    Parece que você nunca esteve num Wrath-o-Sphere antes!
  • 4:58 - 4:59
    Nerds.
  • 5:00 - 5:04
    Certo, o velho cavaleiro vive sozinho escondido no pântano.
  • 5:04 - 5:09
    Ele mora sozinho? Então isso quer dizer que ele é um solteirão?
  • 5:09 - 5:11
    Nossa, essa foi a pior.
  • 5:11 - 5:14
    Ai! -Agora vem comigo!
  • 5:14 - 5:18
    A gente tá— [VOZ NORMAL] tá andando faz horas.
  • 5:18 - 5:21
    Você tem certeza que a gente tá indo na direção certa?
  • 5:21 - 5:22
    A gente está seguindo o mapa!
  • 5:22 - 5:25
    Eu acho que a gente não tá na direção certa.
  • 5:25 - 5:26
    Quê, você acha que eu não sei ler mapas?
  • 5:26 - 5:28
    É isso, ou você tá segurando o mapa errado.
  • 5:28 - 5:32
    Errado como, com as minhas mãos? É assim que a maioria dos humanos seguram as coisas.
  • 5:32 - 5:34
    Mas acho que você não entenderia isso.
  • 5:34 - 5:37
    Como assim? Você tá dizendo que eu não sou humano?
  • 5:37 - 5:40
    Não sei, por que você não pergunta pros seus quatro mamilos o que eles acham?
  • 5:40 - 5:41
    Talvez eles consigam te ajudar.
  • 5:44 - 5:47
    Chega, eu vou por aqui.
  • 5:47 - 5:52
    Harry, volta! A gente não pode ir em direções opostas. A gente tem que seguir uma direção.
  • 5:52 - 5:56
    Não mais, eu posso salvar os gatinhos sozinho.
  • 5:56 - 6:00
    Eu não preciso de um cavaleiro velho pra me ajudar, e eu certamente não preciso de você!
  • 6:00 - 6:07
    Então tá. (x12)
  • 6:08 - 6:11
    Tá bom. Seu idiota de quatro tetas.
  • 6:11 - 6:14
    Uau, esses guardas parecem perigosos.
  • 6:14 - 6:17
    Eu não sei se a gente consegue mata-los.
  • 6:17 - 6:21
    Talvez você e o Niall consigam distrai-los, se vestindo, sei lá, como garotas gostosas.
  • 6:21 - 6:25
    Não sei, isso sempre funciona em desenhos.
  • 6:25 - 6:26
    O que você acha, Niall?
  • 6:26 - 6:28
    Já estou lá.
  • 6:28 - 6:30
    Oi, garotões.
  • 6:30 - 6:32
    Nossa, olha isso.
  • 6:32 - 6:33
    Hubba, hubba, hubba!
  • 6:33 - 6:34
    Legal!
  • 6:34 - 6:36
    Adoro caras de saia.
  • 6:36 - 6:39
    Até parece que eu preciso de ajuda pra tirar gatinhos do Wrath-o-Sphere.
  • 6:39 - 6:43
    Eu tenho tirado gatinhos do Wrath-o-Sphere desde que eu era—
  • 6:43 - 6:45
    Nossa, que gatinha.
  • 6:47 - 6:49
    E aí garotão?
  • 6:49 - 6:50
    Olá.
  • 6:50 - 6:52
    Eu sou o Harry!
  • 6:52 - 6:55
    Apri O'Kruschev. Eu sou repórter.
  • 6:55 - 6:57
    Estou investigando sobre os gatinhos desaparecidos.
  • 6:57 - 6:59
    Ah, eu- eu vou salva-los.
  • 6:59 - 7:02
    Você vai? Você deve ser muito corajoso.
  • 7:02 - 7:04
    Mmm, eu sou corajoso.
  • 7:04 - 7:07
    Parece que nós poderíamos ajudar-nos um ao outro.
  • 7:07 - 7:10
    Eu adoraria trocar fluidos. Hihihi!
  • 7:10 - 7:11
    Quer dizer, informação.
  • 7:11 - 7:14
    Talvez no jantar?
  • 7:14 - 7:15
    Ok.
  • 7:15 - 7:19
    Que tal comermos... tacos?
  • 7:19 - 7:20
    Ok.
  • 7:20 - 7:22
    Ok, deve ser aqui. *bate na porta*
  • 7:23 - 7:32
    *porta abre devagar*
  • 7:32 - 7:33
    Quem é?
  • 7:33 - 7:36
    Sou eu, o Louis, do One Direction.
  • 7:36 - 7:37
    Saudações.
  • 7:37 - 7:39
    Eu sou o Sir Paul, dos Beatles.
  • 7:39 - 7:41
    suspiro e do Wings!
  • 7:41 - 7:43
    Ehhh...Beatles.
  • 7:43 - 7:45
    Bem, estou precisando da sua ajuda, Sir Paul.
  • 7:45 - 7:47
    Gatinhos de vários lugares foram capturados,
  • 7:47 - 7:50
    e diz a lenda que você tem a chave para recuperá-los.
  • 7:50 - 7:53
    Ah, eu sei o que você está procurando.
  • 7:53 - 7:58
    Mas eu não uso isso faz muito tempo. Muito tempo.
  • 7:58 - 8:00
    O quê? O que é?
  • 8:00 - 8:05
    O que você está procurando... é o imã de gatinhos.
  • 8:05 - 8:06
    Contemple!
  • 8:06 - 8:08
    Demais!
  • 8:08 - 8:10
    E... como se liga?
  • 8:10 - 8:13
    Não se pode ligar um imã de gatinhos tão facilmente.
  • 8:13 - 8:16
    Ele é ativado por uma série de tons. Você sabe,
  • 8:16 - 8:18
    como a Chave no filme do He-Man.
  • 8:19 - 8:21
    Deixe-me demonstrar.
  • 8:21 - 8:24
    cantando Ela tinha somente dezessete anos
  • 8:24 - 8:26
    Você sabe o que eu quero dizer. E—
  • 8:26 - 8:28
    Ei, ei, ei, ei.
  • 8:28 - 8:28
    Paul:
  • 8:28 - 8:30
    O que você quer dizer realmente?
  • 8:30 - 8:31
    falando Eu não sei, foi o John que escreveu essa parte.
  • 8:31 - 8:33
    cantando E a beleza dela
  • 8:33 - 8:36
    não tinha comparação
  • 8:36 - 8:42
    Então poderia dançar com outra? Oooooh!
  • 8:46 - 8:47
    miau
  • 8:47 - 8:48
    Nossa, funciona mesmo!
  • 8:48 - 8:51
    Alcançar essa nota aguda no final é a chave.
  • 8:51 - 8:52
    Bem, vou tentar.
  • 8:52 - 8:54
    Apesar de que eu acho que o Harry conseguiria alcançar...
  • 8:54 - 8:56
    Harry? Ele é um amigo seu?
  • 8:56 - 8:57
    É...
  • 8:57 - 8:59
    Ou... costumava ser.
  • 8:59 - 9:00
    Nós tivemos uma pequina briga.
  • 9:00 - 9:03
    Você não vai conseguir fazer isso sozinho.
  • 9:03 - 9:07
    É como eu sempre digo: Eu consigo com uma pequena ajuda dos meus amigos.
  • 9:09 - 9:10
    Eu achei que essa música fosse sobre drogas.
  • 9:10 - 9:11
    Shhhh!
  • 9:11 - 9:14
    Não fale, Harry, não fale.
  • 9:14 - 9:16
    Mas eu sou louco por você!
  • 9:16 - 9:18
    Eu sei, Harry... mas eu tenho que fazer o pedido agora—
  • 9:18 - 9:19
    Três tacos, por favor.
  • 9:19 - 9:21
    Com a tortilha mole ou dura?
  • 9:21 - 9:23
    Oh... O que você acha, Harry?
  • 9:23 - 9:28
    Dura. Uma tortilha boa é difícil de encontrar, e uma tortilha dura é legal encontrar.
  • 9:28 - 9:31
    Oh, Harry. Você sempre sabe o que dizer.
  • 9:31 - 9:37
    Os tacos são minha comida preferida. Mas sabe que eu nunca estive num Taco Bell antes?
  • 9:37 - 9:41
    Você quer dizer que essa é a sua primeira vez? -Mmhm.
  • 9:41 - 9:45
    Então... você tem que experimentar o Nacho BellGrande.
  • 9:45 - 9:48
    Um Nacho BellGrande, por favor.
  • 9:48 - 9:52
    Ei! Como chama um BellGrande que não é seu?
  • 9:53 - 9:55
    Não-é-o-seu BellGrande!
  • 9:57 - 9:59
    Ui!
  • 9:59 - 10:04
    A gente pode levar os tacos pra viagem, por favor? A gente tem um encontro... no Wrath-o-Sphere!
  • 10:08 - 10:10
    E... vocês dois são daqui?
  • 10:10 - 10:17
    Ah, não, eu sou da Irlanda. E Zayn é de uma cidade pequenininha na Inglaterra chamada... Cabeloridículoshire.
  • 10:17 - 10:19
    Niall, vou começar a te bater!
  • 10:19 - 10:20
    Manda aí!
  • 10:26 - 10:26
    Ei!
  • 10:26 - 10:27
    Ui, ai.
  • 10:27 - 10:30
    Vocês não são travestis. Vocês só estão vestidos como travestis.
  • 10:30 - 10:34
    Ahn... Zayn? - Sim, Niall? - CORRE!
  • 10:34 - 10:35
    Capture-os!
  • 10:37 - 10:39
    Zayn, aqui! Vamos por esse elevador!
  • 10:42 - 10:45
    AAAAAAAAHHHHHHHhhhhhh—
  • 10:45 - 10:46
    Ai!
  • 10:47 - 10:50
    A lixeira! Que ótima idea!
  • 10:50 - 10:53
    Que cheiro maravilhoso você descobriu!
  • 10:54 - 10:56
    Não seja um filho da p**a.
  • 11:01 - 11:04
    digitando
  • 11:05 - 11:08
    Isso é um sistema Unix. Eu conheço.
  • 11:09 - 11:12
    Eu tenho que anular o sistema de segurança pra abrir a porta das celas
  • 11:12 - 11:14
    e libertar aqueles gatinhos.
  • 11:15 - 11:16
    Sim!
  • 11:18 - 11:22
    Ah, eu vou abrir essa porta como o Donkey Kong 64. click
  • 11:25 - 11:29
    Louis, Harry: As portas das celas estão abertas. Agora são vocês que tem que salvar os gatinhos.
  • 11:29 - 11:32
    E que seja—NÃO TÃO RÁPIDO.
  • 11:32 - 11:37
    Você, leve o bonitinho aqui pro Torturatorium para um belo banho de ácido.
  • 11:37 - 11:42
    Tenho certeza que o Lord Faptaguise adoraria te ver sendo queimado vivo até a morte.
  • 11:42 - 11:43
    Levem-no!
  • 11:43 - 11:46
    E você, feche as portas das celas!
  • 11:46 - 11:48
    Cara, esse é um sistema Unix. Eu não conheço.
  • 11:53 - 11:57
    Ah, você deve ser o Liam! -Sim, sou eu. -Do One Direction!
  • 11:57 - 11:59
    ...Eu sou o Liam do One Direction.
  • 11:59 - 12:00
    Não por muito tempo!
  • 12:00 - 12:04
    Por muito tempo. Muito! Você nunca vai conseguir me jogar num poço de ácido, Faptaguise!
  • 12:04 - 12:05
    Eu tenho amigos poderosos!
  • 12:05 - 12:07
    Como este aqui?
  • 12:07 - 12:08
    Harry!
  • 12:08 - 12:09
    Liam!
  • 12:09 - 12:10
    Olhe quem está aqui, o Harry!
  • 12:10 - 12:11
    [Harry e Liam] Sim, somos nós.
  • 12:11 - 12:12
    Muito bem, May.
  • 12:13 - 12:16
    May? Eu achei que o seu nome era June!
  • 12:16 - 12:19
    April. -Não importa! - Sim, é verdade. Meu nome é May.
  • 12:19 - 12:22
    E e eu sou a enviada do Lord Faptaguise para te capturar.
  • 12:22 - 12:23
    Sua mentirosa!
  • 12:23 - 12:25
    Não, eu realmente trabalho pra ele.
  • 12:25 - 12:27
    Não, eu não estou dizendo que você está mentindo agora.
  • 12:27 - 12:29
    Eu quero dizer, no geral.
  • 12:30 - 12:31
    Ah... ok.
  • 12:31 - 12:32
    Ok.
  • 12:32 - 12:35
    Ok, amarrem-no e pendurem-lo no teto também.
  • 12:35 - 12:39
    Seus amigos e ele podem queimar no poço de ácido juntos!
  • 12:39 - 12:42
    Mas revistem-no antes. Assegurem-se de que ele—Na verdae, deixa que eu faço!
  • 12:42 - 12:45
    *riso assustador*
  • 12:46 - 12:50
    Ahhh, Faptaguise. Agora eu entendi.
  • 12:50 - 12:52
    Alguma arma nele? -Não, só esse taco.
  • 12:52 - 12:55
    Livre-se disso! - Sim, amo!
  • 12:55 - 12:56
    Mas eu comprei isso pra ele!
  • 12:56 - 12:57
    Cala a boca, May; ninguém gosta de você.
  • 12:57 - 13:00
    Ah... Agora estou começando a questionar minha lealdade.
  • 13:00 - 13:04
    Eu SOU um vilão, mas o Harry é tão bonzinho e o Faptaguise é um completo idiota.
  • 13:04 - 13:06
    Estou tão confusa!
  • 13:08 - 13:10
    Nããããoooooo...
  • 13:10 - 13:12
    Você ouviu? Parece que o Liam e o Harry
  • 13:12 - 13:13
    estão em perigo!
  • 13:13 - 13:15
    *barulho de algo escorregando* Você ouviu isso?
  • 13:16 - 13:18
    Ah, que delícia! Eu não comi o dia inteiro!
  • 13:18 - 13:23
    *guardião resfriado e tossindo* Você ouviu isso?
  • 13:23 - 13:27
    *guardião assoando o nariz*
  • 13:27 - 13:30
    *guardião limpando a garganta*
  • 13:31 - 13:32
    porta
  • 13:32 - 13:33
    BATE
  • 13:36 - 13:37
    "coisa mole caindo"
  • 13:38 - 13:40
    Eu não vou comer isso. - É, olha isso.
  • 13:40 - 13:43
    Baixem as cordas! Agora vocês vão conhecer sua ruína!
  • 13:43 - 13:47
    E quando o Wrath-o-Sphere passar pelo Portão Dimensional,
  • 13:47 - 13:50
    a Terra não voltará a ver seus gatinhos preciosos novamente!
  • 13:50 - 13:52
    *vidro quebrando* Parem agora!
  • 13:52 - 13:53
    Louis!
  • 13:53 - 13:54
    Harry!
  • 13:54 - 13:55
    Louis!
  • 13:55 - 13:56
    Liam!
  • 13:56 - 13:56
    Louis!
  • 13:56 - 13:57
    Quem é você?
  • 13:57 - 13:58
    May.
  • 13:58 - 13:59
    May!
  • 13:59 - 14:00
    Louis!
  • 14:00 - 14:01
    Har—Ei, você já foi!
  • 14:01 - 14:02
    Ahhh.
  • 14:02 - 14:03
    suspiro Harry!
  • 14:04 - 14:07
    E quanto a mim, eu trouxe—um imã de gatinhos!
  • 14:07 - 14:08
    [Liam e Harry] É isso aí!
  • 14:08 - 14:09
    [Faptaguise e Guardião] Não!
  • 14:09 - 14:12
    Talvez! Estou questionando a minha lealdade; estou tão confusa!
  • 14:12 - 14:13
    Aqui vai!
  • 14:13 - 14:14
    *limpando a garganta*
  • 14:14 - 14:17
    cantando Ela só tinha dezessete anos
  • 14:17 - 14:19
    Você sabe o que eu quero dizer
  • 14:19 - 14:23
    E a sua beleza era sem comparação
  • 14:23 - 14:27
    Então como eu poderia dançar com outra?
  • 14:27 - 14:31
    Uhh! Uhh?! falando Eu não consigo alcançar o agudo!
  • 14:31 - 14:32
    Uuuh?
  • 14:32 - 14:32
    Peguem-no!
  • 14:32 - 14:33
    Uuh! Uuhhh-Aiiii!
  • 14:33 - 14:36
    Nããããooooo!
  • 14:36 - 14:38
    Eles precisam muito da nossa ajuda.
  • 14:38 - 14:40
    Mas a única maneira de sair é por cima.
  • 14:40 - 14:41
    Como a gente pode subir?
  • 14:41 - 14:43
    Bem, tem esse skate velho aqui.
  • 14:43 - 14:46
    Eu poderia conseguir velocidade descendo essa montanha de lixo.
  • 14:46 - 14:49
    Se nós tivéssemos uma rampa...
  • 14:49 - 14:50
    ding
  • 14:52 - 14:53
    Quê?
  • 14:53 - 14:54
    Preparado?
  • 14:54 - 14:56
    Sim.
  • 14:56 - 14:58
    Um... dois... três!
  • 14:59 - 15:00
    oooh
  • 15:00 - 15:00
    boink
  • 15:01 - 15:03
    plop Uau! -O que é?
  • 15:03 - 15:04
    Harry! Pega!
  • 15:05 - 15:06
    *engole o taco*
  • 15:06 - 15:07
    *toca música do Popeye*
  • 15:10 - 15:11
    soco AHHHHH!
  • 15:11 - 15:13
    Obrigado, Harry! -Tá beleza.
  • 15:13 - 15:15
    Agora, como funciona esse imã de gatinhos?
  • 15:15 - 15:17
    Ele é ativado por uma série de tons.
  • 15:17 - 15:19
    Alcançar o agudo no final é a chave.
  • 15:19 - 15:22
    E se existe alguém que consegue fazer isso, Harry, é você!
  • 15:22 - 15:23
    Ahhhhh, Louis.
  • 15:23 - 15:24
    Eu tô falando sério.
  • 15:24 - 15:27
    E eu tô falando sério, quando eu digo...
  • 15:27 - 15:32
    cantando Podemos cair, uma vez mais?
  • 15:32 - 15:37
    Pare a fita e rebobine
  • 15:37 - 15:44
    Oh, e se você for embora eu sei que eu desapareço - Harry, acho que está funcionando! Continue!
  • 15:44 - 15:49
    'Porque não existe ninguém mais
  • 15:49 - 15:54
    Tem que ser VOCÊ! Você! aham
  • 15:54 - 15:56
    Ai não, Harry, você quase conseguiu!
  • 15:56 - 15:58
    Eu não conseguir chegar no agudo!
  • 15:58 - 16:01
    Haha! Vocês fracassaram! Os gatinhos são meus!
  • 16:02 - 16:04
    Louis! Dá um chute no meu saco!
  • 16:04 - 16:05
    O quê?
  • 16:05 - 16:06
    Dá um chute no meu saco!
  • 16:06 - 16:07
    Não, Harry, eu—
  • 16:07 - 16:10
    Eu não posso ser um imã de gatinhos sem você!
  • 16:10 - 16:11
    Dá um chute no meu saco!
  • 16:11 - 16:14
    Harry, eu só dou chutes no seu saco quando você merece.
  • 16:14 - 16:17
    Você sabe, como quando você faz um trocadilho horripilante, ou algo assim.
  • 16:17 - 16:22
    Ei! Como chama uma privada espanhola que pesa 1000 quilos?
  • 16:24 - 16:25
    ...El-Ton-John!
  • 16:26 - 16:32
    tapa VOCÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ!
  • 16:32 - 16:34
    Harry, tá funcionando! - SÓ VOCÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊÊ!
  • 16:34 - 16:38
    *gatos miando*
  • 16:38 - 16:44
    VOCÊÊÊÊÊÊêêêêêêêêêêêê...
  • 16:44 - 16:45
    Harry, você conseguiu!
  • 16:45 - 16:47
    Nós conseguimos!
  • 16:47 - 16:50
    Niall, tira o Liam de lá, e vamos sair daqui!
  • 16:50 - 16:51
    *gatilho de arma* Acho que não!
  • 16:51 - 16:52
    suspiro
  • 16:52 - 16:53
    whirrrrrrr
  • 16:53 - 16:54
    whap
  • 16:54 - 16:54
    baque
  • 16:55 - 16:55
    April!
  • 16:55 - 16:56
    May!
  • 16:56 - 16:57
    May!
  • 16:57 - 16:58
    Você fez isso por mim?
  • 16:58 - 17:00
    Sim, eu tinha que fazer.
  • 17:00 - 17:03
    Uma vez que você apóia o Harry, você não...
  • 17:03 - 17:07
    V-você, você não—você não vai...
  • 17:08 - 17:10
    ...Bem, continue tentando, tchau.
  • 17:10 - 17:10
    Tchau.
  • 17:10 - 17:12
    Nós conseguimos, galera!
  • 17:12 - 17:14
    E Harry, você conseguiu mesmo chegar no agudo.
  • 17:14 - 17:15
    Não conseguiu, Molly?
  • 17:15 - 17:16
    Dusty.
  • 17:16 - 17:19
    E eu não teria conseguido ter alcançado a nota sem você.
  • 17:19 - 17:21
    Se tem uma coisa que eu aprendi, é que
  • 17:21 - 17:24
    eu fico alto com a pequena ajuda dos meus amigos.
  • 17:25 - 17:26
    [Liam and Niall] Ahhhhh...
  • 17:27 - 17:29
    Eu achava que essa música era sobre drogas.
  • 17:29 - 17:31
    Shhhhhh—atchim!
  • 17:31 - 17:32
    Você tá ficando resfriado?
  • 17:32 - 17:35
    sniff É, acho que foi aquele taco.
  • 17:35 - 17:37
    Ah, é! Tinha um lenço com o catarro de alguém naquele taco.
  • 17:37 - 17:38
    E ainda por cima estava numa pilha de lixo.
  • 17:38 - 17:40
    Não tem como saber exatamente o que você pegar!
  • 17:40 - 17:42
    Tá mais pra... one infection!
  • 17:42 - 17:43
    [TODOS] rindo
  • 17:43 - 17:44
    Ugh... caindo
  • 18:09 - 18:10
    Olá?
Title:
As Aventuras Aventureiras de One Direction
Description:

*Assistam em HD, galera.* O malvado Lord Faptaguise está de volta! E ele tem um plano tão cruel, que só um herói pode detê-lo! Cinco heróis, na verdade. ONE DIRECTION! Junte-se ao 1D em sua aventura mais selvagem, em que eles salvam o mundo da ruína e descobrem o verdadeiro poder da amizade.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
18:12
Nathalia Signorelli Fernandes edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction
Nathalia Signorelli Fernandes added a translation

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions