Return to Video

The Adventurous Adventures of One Direction

  • 0:01 - 0:03
    Ciao. Io sono Mark.
  • 0:03 - 0:05
    Come sapete, in giro si trovano un sacco di fanfiction sui One Direction,
  • 0:05 - 0:08
    ma quello che ho letto finora mi sembra opera di ragazze
  • 0:08 - 0:11
    che va benissimo, s'intende, non ho nulla contro le ragazze.
  • 0:11 - 0:14
    Sono... ragazze.
  • 0:14 - 0:19
    Così ho pensato che era arrivato il momento che qualche maschietto fan dei 1D scrivesse qualcosa.
  • 0:19 - 0:23
    E questo sarei io... un maschietto.
  • 0:23 - 0:25
    E così l'ho fatto.
  • 0:25 - 0:27
    E dopo l'ho animato.
  • 0:28 - 0:31
    Buon giorno. Cosa volete mangiare?
  • 0:31 - 0:33
    Io prenderò un French Toast. Grazie.
  • 0:33 - 0:35
    Io prendo il biscotto di salsiccia.
  • 0:35 - 0:37
    Io i tacos.
  • 0:37 - 0:38
    Harry!
  • 0:38 - 0:40
    Che c'è? E' il mio cibo preferito.
  • 0:40 - 0:42
    I tacos non si mangiano a colazione.
  • 0:42 - 0:45
    Adesso lo sono. Introducendo i Tac-O's.
  • 0:45 - 0:48
    E' carne-, formaggio- e verdura- condita O's
  • 0:48 - 0:49
    in una ciotola di tortilla.
  • 0:49 - 0:50
    E' disgustoso.
  • 0:50 - 0:53
    A volte anche il latte sa di tacos.
  • 0:53 - 0:55
    Questo è disgustoso-oso.
  • 0:55 - 0:56
    Non è neanche una parola.
  • 0:56 - 0:57
    Ciao, ragazzi!
  • 0:57 - 0:58
    [TUTTI] Ciao, Zayn.
  • 0:58 - 0:59
    Whoa, nuova pettinatura!
  • 0:59 - 1:01
    Si, che cosa ne pensate?
  • 1:01 - 1:03
    E'...uh...
  • 1:03 - 1:06
    E'... abbastanza alta.
  • 1:06 - 1:09
    un po' come un... trampolino da sci.
  • 1:09 - 1:12
    Che credo sia quello a cui stavi puntando!?
  • 1:13 - 1:15
    1D! Venite, 1D!
  • 1:15 - 1:17
    Oh guardate! Una chiamata da Psymon.
  • 1:17 - 1:18
    E' un' emergenza, ragazzi!
  • 1:18 - 1:20
    Rapporto al 1D HQ ASAP.
  • 1:20 - 1:22
    Non c'è tempo per la colazione, ragazzi.
  • 1:22 - 1:24
    Il mondo ha bisogno del nostro aiuto!
  • 1:31 - 1:34
    One Direction, grazie a dio siete qui!
  • 1:34 - 1:36
    Quale sarebbe il problema, Psymon?
  • 1:36 - 1:38
    Non ha un bell' aspetto, ragazzi.
  • 1:38 - 1:40
    Che cosa non ha un bell' aspetto? Oh, la nuova pettinatura di Zayn?
  • 1:40 - 1:41
    Niall!- Cosa?
  • 1:41 - 1:43
    Io ti rovino!
  • 1:43 - 1:45
    Mi rovini? Oh, come il tuo parrucchiere ha rovinato te?
  • 1:46 - 1:49
    Oh! Ow! Ow! Fermatelo! Oh!
  • 1:49 - 1:51
    E' come in Donkey Kong.- Cosa?
  • 1:51 - 1:54
    Ragazzi! Ragazzi! Il mondo è nel suo momento di bisogno.
  • 1:54 - 1:56
    Non possiamo litigarci sopra.
  • 1:56 - 1:57
    Perchè, che succede, Psymon?
  • 1:57 - 1:59
    Si, che succede, oltre i capelli di Zayn?
  • 1:59 - 2:01
    perche 'e' davvero fino, non è vero, hehe?
  • 2:01 - 2:03
    E' come woooosh!
  • 2:03 - 2:04
    Ow! Smettila! Ow!
  • 2:04 - 2:05
    I rapporti vengono da tutta la citta.
  • 2:05 - 2:08
    I gattini stanno mancando a migliaia!
  • 2:08 - 2:10
    Oh, no! Che catastrofe!
  • 2:10 - 2:15
    O dovrei dire, CAT- astrofe?
  • 2:15 - 2:18
    Ooh!- No, non dovresti.-[FALSETTO] Okay.
  • 15:13 - 15:15
    Ora, come si accende questo magnete per gattini?
  • 15:15 - 15:17
    Dovrebbe essere attivato da una serie di toni.
  • 15:17 - 15:19
    Raggiungere la nota alta, alla fine è la chiave.
  • 15:19 - 15:22
    Ma se qualcuno può farlo, Harry, tu puoi!
  • 15:22 - 15:23
    Awwww, Louis.
  • 15:23 - 15:24
    Dico sul serio.
  • 15:24 - 15:27
    E dico sul serio, quando dico ...
  • 15:37 - 15:44
    Harry, penso che funzioni! Continua così!
  • 15:54 - 15:56
    Oh no, Harry, ce l' avevi quasi fatta!
  • 15:56 - 15:58
    Non riesco a raggiungere quella nota alta!
  • 15:58 - 16:01
    Haha! Hai fallito! I gattini sono miei!
  • 16:02 - 16:04
    Louis! Colpiscimi nelle palle!
  • 16:04 - 16:05
    Cosa?
  • 16:05 - 16:06
    Colpiscimi nelle palle!
  • 16:06 - 16:07
    No, Harry, io...
  • 16:07 - 16:10
    Non posso essere un magnete per gattini senza di te!
  • 16:10 - 16:11
    Colpiscimi nelle palle!
  • 16:11 - 16:14
    Harry, io ti colpisco nelle palle quando te lo meriti.
  • 16:14 - 16:17
    Sai, come quando fai un gioco di parole o qualcosa di terribile.
  • 16:17 - 16:22
    Hey! Come si chiama un gabinetto spagnolo che pesa 2.000 £?
  • 16:24 - 16:25
    ...El-Ton-John!
  • 16:44 - 16:45
    Harry, ce l'hai fatta!
  • 16:45 - 16:47
    Ce l'abbiamo fatta!
  • 16:50 - 16:51
    Io non la penso così!
  • 16:57 - 16:58
    L'hai fatto per me?
  • 16:58 - 17:00
    Sì, ho dovuto.
  • 17:08 - 17:10
    ... Beh, lavoraci su, ciao.
  • 17:12 - 17:14
    E Harry, davvero colpito quella nota alta.
  • 17:15 - 17:16
    Dusty.
  • 17:19 - 17:21
    Se c'è una cosa che ho imparato, è che
  • 17:21 - 17:24
    Sto benissimo con un piccolo aiuto dai miei amici.
  • 17:27 - 17:29
    Ho pensato che la canzone fosse sulla droga, però.
  • 17:35 - 17:37
    Oh; si! Qualcuno ha buttato un fazzoletto sporco sopra il taco.
  • 17:37 - 17:38
    Inoltre, era su un mucchio di spazzatura.
  • 17:43 - 17:44
    Ugh...
  • 18:09 - 18:10
    Ciao?
Title:
The Adventurous Adventures of One Direction
Description:

*Watch in HD, y'all.* The evil Lord Faptaguise is back! And he has a plan so dastardly, only one hero can stop him! Well, five heroes. ONE DIRECTION! Join 1D on their wildest adventure yet, as they save the world from doom and discover the true power of friendshiphood.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
18:12
alessandrofilippif83 edited Italian subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction
alessandrofilippif83 edited Italian subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction
alessandrofilippif83 edited Italian subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction
alessandrofilippif83 edited Italian subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction
Mariateresa Varbaro added a translation
dorothy257 edited Italian subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction
dorothy257 added a translation

Italian subtitles

Revisions Compare revisions