-
Interneti esker eskurago daukagu hizkuntzak ikasteko tresnak.
-
Gaur Babelium komunitatea aurkeztu nahi dizuegu.
-
Han mintzapraktika egiteko bideoak erabiltzea proposatzen digute.
-
Edozein hizkuntza ikastean funtsezkoa eta zailena ahozkotasuna lantzea da.
-
Ni claudia naiz, ni Honduraskoa naiz...
-
Zeregin horretan laguntzeko, proposamen berritzailea dakarkigu
-
Euskal Herriko Unibertsitatearen hipermedia eta multimedia taldeak.
-
Bere izena Babelium Project da
-
eta ahozko hizkuntza praktikatzeko sare soziala dela esan daiteke.
-
Oinarria bideoak ditu.
-
Ikasi nahi duzun hizkuntzaz dagoen bideo zati bat igo,
-
azpitituluak idatzi, eta haietan oinarrituta,
-
pertsonaia baten bikoizketa egitean datza.
-
Sortzaile taldeko partaide den Juanan Pereirak azaldu dizkigu xehetasunak.
-
Erabiltzaile batek, edo ikasle batek, praktikatu nahi baldin badu, demagun euskera
-
Ba hartuko du interneten dagoen, ahal bada, bere lizentzia onarekin... bideo zatitxo bat
-
txikia, eta bideo zatitxo horretan demagun hitz egiten ari direla bi pertsona, bai?
-
Orduan igoko du Babeliumera berak edo beste batzuk
-
azpititulatuko dute, jarriko dituzte azpitituluak, elkarrizketan zer esaten den jakiteko
-
eta nork hitz egiten duen noiz.
-
Eta hortik aurrera ja hasten da benetan praktika, ez?
-
Praktika egiteko, erabiltzaileak hartuko du bideo hori
-
ikusiko du, entzungo du, eta esango du momentu baten bikoizketa lanak egin nahi dituela
-
hartu nahi duela pertsona baten rola edo papera
-
eta orduan hasiko da berriz ere bideoa
-
eta berak bikoiztu nahi duen pertsonak hitz egiten duenean bideoan,
-
bideoa ixilduko dugu eta grabatuko diogu ikasleari ea zer esaten duen.
-
Mikrofonoarekin, gutxienez mikrofonoarekin, eta baldin badu eta nahi baldin badu
-
erabili webkamara bat ere onartzen dugu.
-
Orduan ikus dezakegu zeinek hitz egiten duen, nola ahoskatzen duen,
-
nola mugitzen duen -dituen- ezpainak eta zer esaten duen.
-
Bueno hori egiten duzunean, grabatzen duzunean igo dezakezu
-
Bueno, esan dezakezu argitaratu nahi duzula gure sisteman, ez? Babeliumen.
-
Eta hor hasten da beste prozesua.
-
Beste erabiltzaile batzuk, ba euskera ama hizkuntza dutenek adibidez,
-
ikusiko dute ee bideo ariketa berri bat dagoela, eta orduan esango dute:
-
"aber zeinek egin duen?", "aber nola egin duen?"
-
"A! ba nahiko ondo", orduan puntuatuko dut. Ba "nahiko ondo egin duzu"
-
Eta baita ere, badago aukera bideo-iruzkin bat grabatzeko esateko:
-
"ba nahiko ondo baina... agian hau ez duzu ondo ahoskatu
-
Esan beharko zenuke 'ts' edo 'tse' eta esan duzu 'tze'". Edo alderantziz, ez?
-
eta horrelakoak azaltzeko ba eman dugu baita ere aukera bideo-iruzkinak txertatzeko.
-
Sartu zaitezke baita ere ezer igo gabe, bideo bat ere igo gabe
-
eta hartu dezakezu ja azpititulatuta dagoen bideo bat
-
eta zuzenean horrekin has zaitezke praktikatzen, ez?
-
Hizkuntzak momentuz ditugu, bideoak euskeraz, ingelesez eta gazteleraz.
-
Hor ere kontutan izan ditugu lizentziak, o sea,
-
igotzerakoan eta hartzerakoan beti esan behar dugu nondik hartu duzun
-
eta beti esaten dugu "bueno" hartzen baduzu zerbait
-
Creative Commons-pean egon beharko luke.
-
Hauek dira lizentzia posible ezberdin. Eta bueno, baldin badauka copyright-a,
-
ba esan behar duzu zeinena den
-
eta izan behar duzu baimena hori erabiltzeko.
-
Azpitituluak, bikoizketak zein zuzenketak egitea ez da lan samurra,
-
hori dela eta Babeliumen asko pentsatu dute erabiltzean partehartzea sustatzeko moduaz.
-
Irtenbidea kreditu sistema bat ezartzea izan da.
-
Sistemari eskatzen diozunean zerbait, esaten duzu
-
bueno, ebaluaketa bat jaso nahi dut, ez?
-
Horrek nolabait kenduko dizu puntuak, kredituak, ze eskatzen ari zara zerbait sistemari, ez?
-
eta aldiz egiten duzunean kontrakoa sistemari ematen diozunean, adibidez,
-
azpitituluak sartzen dituzu... ebaluaketa bat egiten duzu... bideo bat igotzen duzu...
-
orduan horrek emango dizkizu zuri puntuak, kredituak, ez?
-
Eta horrela (espero dugu) oreka bat lortzea, ez?
-
Babelium sortzeko ideia egileen beraien beharretatik atera zen,
-
taldekide guztiak hizkuntza eskolatik igarotakoak ziren eta han denek aurkitu zuten arazo berbera.
-
Hizkuntza eskoletan, bai? ba parte hartu dugu denok, gure ikerkuntza taldekoek,
-
eta esaten duzu, joe behin baino gehiagotan gainditu dugu teorikoa
-
maila ja altuetan, ez? Baina agian mintzapraktikaren zatia, ba ez.
-
Eta esaten duzu joe klaro nola gaindituko dut ez badut inoiz praktikatzen.
-
O sea, esaten badidate "zenbat ordu praktikatu duzu ingelesa?" baina ez idazmena, ez ulermena...
-
Ez. Baizik eta hitz egitea. Zenbat aldiz, zenbat ordu, hitz egin duzu aste honetan.
-
Pues igual esan behar dugu zero. Eta klaro horrela nola gainditu nahi duzu, bai?
-
Orduan, hori -askotan gertazen den bezala- ez? "por picor personal"
-
azkenean hasten zara ikertzen eta joe ba zerbait--
-
ni informatikaria naiz zergatik ez dugu denon artean horrelako aplikazio bat egiten
-
zeren uste dut teknologiak onartzen duela
-
Babelium Project-en atzean programazio lan izugarria dago.
-
Bideoak igo, azpitituluak gorde, bikoizketak grabatu eta sinkronizatu...
-
Hori guztia egiten duen softwarea Juananen lan-taldeak sortutakoa da.
-
Kodea aske utzi dugu, esan bezala, guk garatutako kodea da dena.
-
Hori bai, guk azpiegituran erabili ditugu software librean dauden zerbitzariak.
-
Ba adibidez, ba erabili dugu Red5 multimedia streaming-a egiteko grabatzeko bideoak eta...
-
Gero framework batzuk ondo antolatzeko aplikazioa, etab.
-
Hori noski ez dugu guk zerotik programatu
-
baizik eta hartu dugu azpiegitura modulo horiek, bai?
-
Ba hartu ditugu software librean daudenak. Baina gero hortik aurrera,
-
horren gainean garatutako guztia guk egindako kodea da.
-
Idatzi dugu baita ere dokumentazioa, o sea, orain informatikari batek irakurri dezake
-
dokumentazio hori eta bere nahietara edo bere zerbitzarian instalatu.
-
Guztira 43.000 lerro baino gehiago idatzi behara izan dituzte Babelium sortzeko.
-
Eta lan hori guztia lizentzia libreaz eta dohainik zabaldu dute.
-
Beno nere ustez, orain dela urte asko adibidez, garatu nuen plug-in sinple bat, zela euskalbar.
-
Eta erabaki nuen software librean uztea, adibidez ez?
-
Eta erabaki horren ostean, ba ikusi dut ba garatzaile gehiago sartu direla
-
eta gaur egun ja nik ezer gutxi ikutzen dut hor
-
eta oso garatzaile onak ditugu EuskalBar-en, eta beraiek eramaten dute lan-karga guztia
-
eta gainera ikusi noraino heldu den, ez?
-
Batez ere, hizkuntza gutxituen inguruan ez? Egiten baduzu zerbait teknologiarekin lotutakoa,
-
eta benetan bultzatu nahi baldin baduzu, zabaldu nahi baldin baduzu,
-
nere ustez ezinbestekoa da software librean egitea.
-
Eta gainera ba beno, esperientziak esaten dit, ba funtzionatzen duela ez?
-
Aplikazio ona baldin bada benetan, ba jendeak parte hartzen du
-
eta ja momentu baten ja zu ahaztu egiten zara baina proiektuak jarraitzen du, ez?
-
Eta orduan gure ustez ba adibidez, euskera praktikatzeko edo ingelesa praktikatzeko
-
edo edozein hizkuntza praktikatzeko -mintzapraktika egiteko-
-
benetan aplikazio on bat egin nahi baldin baduzu eta zabaldu nahi baldin baduzu
-
software librean utzi behar duzu.
-
Horrela benetan, benetan eragina izango duzu etorkizunean...
-
bestela nere ustez ezinezkoa da.