Return to Video

Joshua Foer: Neuvěřitelné paměťové triky pro každého.

  • 0:00 - 0:05
    Rád bych vás požádal, abyste zavřeli oči.
  • 0:05 - 0:08
    Představte si, že stojíte
  • 0:08 - 0:11
    před vstupními dveřmi vašeho domu.
  • 0:11 - 0:15
    Zkuste si vybavit barvu těch dveří,
  • 0:15 - 0:19
    materiál, ze kterého jsou vyrobeny.
  • 0:19 - 0:26
    Nyní si představte skupinku obtloustlých nudistů jedoucích na kolech.
  • 0:26 - 0:29
    Bojují o přední místa v cyklistickém závodě nudistů
  • 0:29 - 0:32
    a míří si to přímo k vašim vstupním dveřím.
  • 0:32 - 0:34
    Je třeba, abyste si to představili.
  • 0:34 - 0:38
    Šlapou jako o život, celí zpocení,
  • 0:38 - 0:40
    letí jako blázni.
  • 0:40 - 0:44
    A napálí to přímo do vašich vstupních dveří.
  • 0:44 - 0:48
    Vzduchem letí kola,
  • 0:48 - 0:52
    špice přistanou do nevhodných míst.
  • 0:52 - 0:55
    Překročte práh svých dveří
  • 0:55 - 0:58
    a vstupte do foyer, haly, cokoli co tam uvidíte,
  • 0:58 - 1:02
    a vnímejte odstíny světla.
  • 1:02 - 1:08
    Osvětluje Sušenkovou příšeru.
  • 1:08 - 1:11
    Sušenková příšera na vás mává
  • 1:11 - 1:13
    ze sedla urostlého hnědáka.
  • 1:13 - 1:15
    Je to mluvící kůň.
  • 1:15 - 1:20
    Téměř cítíte, jak vás modrý kožich Sušenkové příšery šimrá na nose.
  • 1:20 - 1:24
    Vzduchem se line vůně rozinkové sušenky, kterou si co nevidět nacpe do pusy.
  • 1:24 - 1:28
    Projdete kolem něj do obýváku.
  • 1:28 - 1:31
    Představte si, v plné imaginativní kráse,
  • 1:31 - 1:34
    Britney Spears.
  • 1:34 - 1:39
    Je spoře oděna, tancuje na stolku
  • 1:39 - 1:42
    a zpívá svůj hit "Hit Me Baby One More Time."
  • 1:42 - 1:45
    Následujte mě teď do kuchyně.
  • 1:45 - 1:49
    Kuchyně je vydlážděna žlutými kachličkami
  • 1:49 - 1:53
    a z trouby po nich pochodují
  • 1:53 - 1:55
    Dorotka, Plecháč,
  • 1:55 - 1:57
    Strašák a lev z "Čaroděje ze země Oz,"
  • 1:57 - 2:00
    ruku v ruce poskakují přímo k vám.
  • 2:00 - 2:04
    Dobře. Teď otevřete oči.
  • 2:04 - 2:08
    Chci vám něco říct o jedné prapodivné soutěži,
  • 2:08 - 2:11
    která se koná každé jaro v New Yorku.
  • 2:11 - 2:14
    Nese název "Paměťové mistrovství Spojených států."
  • 2:14 - 2:17
    Před pár lety jsem se jel na tuto soutěž podívat
  • 2:17 - 2:19
    jako vědecký novinář
  • 2:19 - 2:22
    s očekáváním, že se bude jednat o něco jako
  • 2:22 - 2:25
    superpohár géniů.
  • 2:25 - 2:28
    Ve skutečnosti se jednalo o bandu chlapíků a pár dam,
  • 2:28 - 2:33
    lišících se od sebe jak věkem, tak péčí o svůj zevnějšek.
  • 2:33 - 2:35
    (Smích)
  • 2:35 - 2:39
    Učili se nazpaměť stovky náhodných čísel
  • 2:39 - 2:41
    po pouhém jednom pohledu.
  • 2:41 - 2:45
    Memorovali desítky a stovky neznámých jmen.
  • 2:45 - 2:49
    V krátkých časových úsecích se byli schopni naučit nazpaměť celé básně.
  • 2:49 - 2:51
    Soutěžili o to, kdo si bude schopný nejrychleji zapamatovat
  • 2:51 - 2:55
    pořadí zamíchaného balíčku karet.
  • 2:55 - 2:57
    Tohle je neuvěřitelné, pomyslel jsem si.
  • 2:57 - 3:00
    Tihle lidi jsou hříčka přírody.
  • 3:00 - 3:03
    S některými z nich jsem nahodil řeč.
  • 3:03 - 3:05
    Tohle je Ed Cook
  • 3:05 - 3:06
    z Anglie,
  • 3:06 - 3:08
    kde patří mezi nejlepší v paměťových dovednostech.
  • 3:08 - 3:12
    Zeptal jsem se ho: "Ede, kdy jsi zjistil,
  • 3:12 - 3:15
    že máš takovýto talent?"
  • 3:15 - 3:17
    Načež Ed odvětil: "Nejsem žádný génius.
  • 3:17 - 3:20
    Ve skutečnosti mám jen průměrnou paměť.
  • 3:20 - 3:22
    Každý ze soutěžících
  • 3:22 - 3:25
    vám řekne, že má jen průměrně dobrou paměť.
  • 3:25 - 3:27
    Všichni jsme jen naši paměť vycvičili,
  • 3:27 - 3:31
    abychom byli schopni dosáhnout těchto zázračných výkonů,
  • 3:31 - 3:33
    pomocí starodávných technik,
  • 3:33 - 3:37
    které vymysleli před 2 500 lety v Řecku.
  • 3:37 - 3:40
    Stejné techniky, které používal Cicero
  • 3:40 - 3:42
    k zapamatování svých projevů,
  • 3:42 - 3:46
    stejné techniky, jaké používali středověcí učenci k zapamatování celých knih."
  • 3:46 - 3:49
    Já na to: "Jaktože jsem o nich nikdy předtím neslyšel?"
  • 3:49 - 3:52
    Stáli jsme před soutěžní halou
  • 3:52 - 3:56
    a Ed, jinak skvělý, chytrý,
  • 3:56 - 3:59
    ale trochu výstřední anglický chlápek,
  • 3:59 - 4:03
    mi říká: "Joshi, ty jsi americký novinář.
  • 4:03 - 4:05
    Znáš Britney Spears?"
  • 4:05 - 4:10
    "Cože? Ne. Proč?"
  • 4:10 - 4:13
    "Já bych totiž hrozně rád naučil Britney Spears,
  • 4:13 - 4:16
    jak si zapamatovat pořadí karet v zamíchaném balíčku
  • 4:16 - 4:18
    v přímém přenosu amerického pořadu.
  • 4:18 - 4:21
    Všichni by tak viděli, že to dokáže úplně každý."
  • 4:21 - 4:26
    (Smích)
  • 4:26 - 4:29
    Řekl jsem mu: "Nejsem sice Britney Spears,
  • 4:29 - 4:32
    ale možná bys mě to mohl naučit.
  • 4:32 - 4:35
    Musíš přece někde začít, ne?"
  • 4:35 - 4:38
    A to byl začátek mé cesty do neznáma.
  • 4:38 - 4:41
    Velkou část dalšího roku jsem strávil
  • 4:41 - 4:43
    nejen trénováním paměti,
  • 4:43 - 4:45
    ale také jejím zkoumáním,
  • 4:45 - 4:47
    snahou pochopit jak pracuje,
  • 4:47 - 4:50
    proč někdy nefunguje
  • 4:50 - 4:52
    a jaký má skrytý potenciál.
  • 4:52 - 4:54
    Setkal jsem s mnoha zajímavými lidmi.
  • 4:54 - 4:56
    Tohle je E.P.
  • 4:56 - 4:59
    Amnestik, který měl dost možná
  • 4:59 - 5:01
    tu nejhorší paměť na světě.
  • 5:01 - 5:03
    Byl na tom tak špatně,
  • 5:03 - 5:06
    že si ani nepamatoval, že ztratil paměť,
  • 5:06 - 5:08
    což je neuvěřitelné.
  • 5:08 - 5:09
    Jeho příběh je neuvěřitelně tragický,
  • 5:09 - 5:11
    ale je příkladem toho, jak zásadní roli
  • 5:11 - 5:15
    paměť hraje při utváření naší osobnosti.
  • 5:15 - 5:18
    Na opačném konci spektra jsem potkal tohoto chlapíka.
  • 5:18 - 5:20
    Kima Peeka.
  • 5:20 - 5:23
    Byla jím inspirována postava Dustina Hoffmana ve filmu "Rain Man".
  • 5:23 - 5:26
    Strávili jsme spolu jedno odpoledne
  • 5:26 - 5:30
    ve veřejné knihovně v Salt Lake City a učili se nazpaměť telefonní seznamy,
  • 5:30 - 5:33
    skvělá zábava.
  • 5:33 - 5:36
    (Smích)
  • 5:36 - 5:39
    Přečetl jsem celou řadu spisů o paměti
  • 5:39 - 5:43
    starých více jak 2000 let,
  • 5:43 - 5:45
    napsaných ve starověké latině
  • 5:45 - 5:47
    a pak z pozdější doby středověku.
  • 5:47 - 5:50
    Naučil jsem se spoustu zajímavých věcí.
  • 5:50 - 5:53
    Jednou z nich byla skutečnost,
  • 5:53 - 5:56
    že kdysi
  • 5:56 - 6:01
    nebyla představa trénované, disciplinované, kultivované paměti
  • 6:01 - 6:06
    zdaleka tak cizí, jak se nám zdá nyní.
  • 6:06 - 6:11
    Lidé kdysi věnovali velké úsilí
  • 6:11 - 6:16
    trénování své mysli.
  • 6:16 - 6:18
    Během posledních tisiciletí
  • 6:18 - 6:21
    lidé vynalezli spoustu technologií --
  • 6:21 - 6:23
    od abecedy a svitků
  • 6:23 - 6:26
    přes rukopisy, tiskařský lis a fotografii
  • 6:26 - 6:28
    až k počitačům a chytrým telefonům --
  • 6:28 - 6:31
    všechny tyto vynálezy umožnily jednodušší
  • 6:31 - 6:33
    uchování našich vzpomínek tak,
  • 6:33 - 6:35
    že jsme na ně v podstatě mohli částečně přelít
  • 6:35 - 6:39
    tuto základní lidskou kapacitu.
  • 6:39 - 6:43
    Tyto technologie nám nejen umožnily existovat v moderním světě,
  • 6:43 - 6:44
    ale také nás změnily.
  • 6:44 - 6:46
    Zanechaly stopy v naší kultuře
  • 6:46 - 6:50
    a domnívám se také, že ovlivnily i naše kognitivní schopnosti.
  • 6:50 - 6:52
    Za předpokladu, že si moc nemusíme pamatovat,
  • 6:52 - 6:55
    se někdy zdá, že jsme zapomněli, jak si pamatovat.
  • 6:55 - 6:57
    Jedním z mála míst na Zemi,
  • 6:57 - 7:00
    kde najdete pár lidí, kteří jsou nadšení
  • 7:00 - 7:04
    z myšlenky trénované, disciplinované, kultivované paměti,
  • 7:04 - 7:06
    je právě zmíněná paměťová soutěž.
  • 7:06 - 7:08
    Není úplně ojedinělá,
  • 7:08 - 7:10
    podobné soutěže se pořádají po celém světě.
  • 7:10 - 7:14
    Mě vždycky fascinovalo to, jak to tihle lidi dokážou.
  • 7:14 - 7:19
    Před pár lety se rozhodlo několik vědců z University College London
  • 7:19 - 7:22
    otestovat skupinku paměťových šampionů.
  • 7:22 - 7:23
    Chtěli zjistit následující:
  • 7:23 - 7:24
    Mají tito lidé mozek,
  • 7:24 - 7:29
    který se nějakým způsobem, strukturálně či anatomicky, liší od toho našeho?
  • 7:29 - 7:32
    Odpověď zněla: Ne.
  • 7:32 - 7:35
    Jsou chytřejší než my?
  • 7:35 - 7:37
    Dali jim sadu kognitivních testů
  • 7:37 - 7:39
    a odpověď byla: Ani ne.
  • 7:39 - 7:42
    Podstatný rozdíl byl však
  • 7:42 - 7:44
    mezi mozkem paměťových přeborníků
  • 7:44 - 7:47
    a kontrolních subjektů, se kterými je porovnávali.
  • 7:47 - 7:50
    Když dali přeborníky na magnetickou rezonanci,
  • 7:50 - 7:52
    aby prohlédli jejich mozek
  • 7:52 - 7:57
    při zapamatování si čísel, lidských tváří a obrázků vloček,
  • 7:57 - 7:59
    zjistili, že přeborníci narozdíl od ostatních
  • 7:59 - 8:01
    zapojovali jiné
  • 8:01 - 8:03
    části mozku.
  • 8:03 - 8:07
    Zdálo se, že používali
  • 8:07 - 8:11
    část mozku, která je spojena s prostorovou pamětí a navigací.
  • 8:11 - 8:17
    Proč? A co si z tohoto poznání můžeme odnést my?
  • 8:17 - 8:21
    Tento druh paměťové soutěže
  • 8:21 - 8:24
    je podobný závodu ve zbrojení,
  • 8:24 - 8:27
    kdy každý rok někdo přijde s novou,
  • 8:27 - 8:30
    rychlejší a efektivnější metodou, jak si zapamatovat více věcí,
  • 8:30 - 8:32
    a zbytek soutěžního pole se ho snaží dohnat.
  • 8:32 - 8:34
    Tohle je můj přítel Ben Pridmore,
  • 8:34 - 8:35
    trojnásobný paměťový šampion.
  • 8:35 - 8:37
    Na stole před ním
  • 8:37 - 8:41
    je 36 zamíchaných balíčků herních karet,
  • 8:41 - 8:44
    které se pokusí během jedné hodiny zapamatovat
  • 8:44 - 8:48
    pomocí své vlastní techniky.
  • 8:48 - 8:50
    Podobnou techniku použil
  • 8:50 - 8:52
    k zapamatování přesného pořadí
  • 8:52 - 8:58
    4140 náhodných binárních číslic
  • 8:58 - 9:01
    během 30 minut.
  • 9:01 - 9:03
    Ano.
  • 9:03 - 9:06
    Přestože je nesčetné množství způsobů,
  • 9:06 - 9:10
    jak si v těchto soutěžích věci zapamatovat,
  • 9:10 - 9:13
    všechny techniky, které jsou používány,
  • 9:13 - 9:16
    spějí ke stejnému konceptu,
  • 9:16 - 9:19
    který psychologové označují termínem elaborativní kódování.
  • 9:19 - 9:22
    Tento koncept je hezky popsán paradoxem
  • 9:22 - 9:24
    pod názvem Pekař/pekař,
  • 9:24 - 9:25
    který říká:
  • 9:25 - 9:28
    Představte si, že řeknu dvěma lidem, aby si zapamatovali stejné slovo.
  • 9:28 - 9:30
    Prvnímu řeknu:
  • 9:30 - 9:34
    "Zapamatujte si tohoto chlápka,
  • 9:34 - 9:35
    jmenuje se Pekař."
  • 9:35 - 9:41
    Druhému řeknu: "Zapamatujte tohoto chlápka, je to pekař."
  • 9:41 - 9:44
    Když se pak po čase zeptám prvního:
  • 9:44 - 9:47
    "Pamatuješ si to slovo,
  • 9:47 - 9:48
    co jsem ti před chvílí řekl?
  • 9:48 - 9:50
    Pamatuješ si, co to bylo za slovo?"
  • 9:50 - 9:54
    Ten, kterému jsem řekl, že se chlápek jmenuje Pekař,
  • 9:54 - 9:56
    si na slovo vzpomene hůř,
  • 9:56 - 10:00
    než ten, kterému jsem řekl, že pracuje jako pekař.
  • 10:00 - 10:03
    Stejné slovo, ale jinak zapamatovatelné. Divné, že?
  • 10:03 - 10:05
    Co se tedy stalo?
  • 10:05 - 10:10
    Jméno Pekař vám ve skutečnosti nic neříká.
  • 10:10 - 10:12
    Je naprosto oddělené
  • 10:12 - 10:15
    od všech vašich dalších vzpomínek.
  • 10:15 - 10:17
    Zatímco pekaře
  • 10:17 - 10:19
    jako povolání známe všichni.
  • 10:19 - 10:21
    Pekaři nosí srandovní bílé čepice.
  • 10:21 - 10:23
    Pekaři mají ruce od mouky.
  • 10:23 - 10:25
    Když se pekař vrátí domů z práce, pěkně voní.
  • 10:25 - 10:27
    Možná dokonce nějakého pekaře známe.
  • 10:27 - 10:28
    A když pak poprvé uslyšíme to slovo,
  • 10:28 - 10:31
    začneme jej spojovat s asociacemi,
  • 10:31 - 10:35
    které nám usnadňují si jej vybavit později.
  • 10:35 - 10:38
    Celé kouzlo toho, jak si co nejvíce zapamatovat
  • 10:38 - 10:40
    nejen v těchto paměťových soutěžích,
  • 10:40 - 10:44
    ale i v každodenním životě,
  • 10:44 - 10:48
    spočívá v tom, abychom dovedli převést Pekaře
  • 10:48 - 10:50
    na pekaře.
  • 10:50 - 10:53
    Převést informaci, která postrádá kontext,
  • 10:53 - 10:55
    význam a smysl
  • 10:55 - 10:57
    a nějak ji upravit,
  • 10:57 - 10:59
    aby byla smysluplná
  • 10:59 - 11:04
    mezi všemi ostatními věcmi, která máte uložené v paměti.
  • 11:04 - 11:07
    Jedna z pokročilejších technik jak tohoto dosáhnout
  • 11:07 - 11:11
    pochází z doby starověkého Řecka před 2500 lety.
  • 11:11 - 11:13
    Začalo se jí říkat paměťový palác.
  • 11:13 - 11:17
    Tady je příběh, který stojí za jejím vytvořením:
  • 11:17 - 11:20
    Byl jednou jeden básník Simonides,
  • 11:20 - 11:22
    který šel na hostinu.
  • 11:22 - 11:24
    Byl vlastně najatý jako bavič,
  • 11:24 - 11:27
    když jste tehdy totiž chtěli mít pořádnou party,
  • 11:27 - 11:30
    tak jste si nepozvali DJ, ale básníka.
  • 11:30 - 11:35
    Simonides se postaví, přednese nazpaměť naučenou báseň, vyjde ven ze dveří
  • 11:35 - 11:40
    a v tom se celý sál zhroutí.
  • 11:40 - 11:43
    Všichni uvnitř jsou zabiti.
  • 11:43 - 11:45
    Nejen, že jsou všichni mrtví,
  • 11:45 - 11:49
    ale jejich těla jsou k nepoznání.
  • 11:49 - 11:52
    Nikdo neví, kdo byl uvnitř,
  • 11:52 - 11:55
    nikdo neví, kde kdo seděl.
  • 11:55 - 11:57
    Těla nemohou být náležitě pohřbena.
  • 11:57 - 12:01
    Jedna tragédie se nabaluje na druhou.
  • 12:01 - 12:04
    Simonides stojí venku
  • 12:04 - 12:06
    jako jediný, kdo přežil, a mezi troskama
  • 12:06 - 12:09
    zavře oči a zjistí,
  • 12:09 - 12:12
    že si dokáže v mysli vybavit,
  • 12:12 - 12:17
    kde každý z hostů na večírku seděl.
  • 12:17 - 12:19
    Vezme každého z pozůstalých za ruku
  • 12:19 - 12:23
    a dovede je k místu, kde pod troskami leží jejich drazí.
  • 12:23 - 12:27
    Simonides v tu chvíli přišel na to,
  • 12:27 - 12:30
    co všichni tak nějak intuitivně tušíme --
  • 12:30 - 12:32
    špatně si pamatujeme
  • 12:32 - 12:35
    jména a telefonní čísla
  • 12:35 - 12:38
    a doslovné instrukce od našich kolegů z práce,
  • 12:38 - 12:44
    máme však výjimečnou zrakovou a prostorovou paměť.
  • 12:44 - 12:47
    Kdybych se vás zeptal na prvních 10 slov
  • 12:47 - 12:50
    příběhu o Simonidovi, který jsem vám teď vyprávěl,
  • 12:50 - 12:52
    dost těžko si na ně vzpomenete.
  • 12:52 - 12:54
    Vsadil bych se však,
  • 12:54 - 12:57
    že kdybyste si teď měli vybavit,
  • 12:57 - 13:02
    kdo seděl na mluvícím hnědákovi
  • 13:02 - 13:04
    ve vašem foyer,
  • 13:04 - 13:06
    nebudete mít problém.
  • 13:06 - 13:08
    Hlavní myšlenkou paměťového paláce
  • 13:08 - 13:13
    je vytvořit si v mysli smyšlenou konstrukci
  • 13:13 - 13:15
    a vyplnit ji představami
  • 13:15 - 13:17
    věcí, které si chcete zapamatovat --
  • 13:17 - 13:20
    čím šílenější, podivnější,
  • 13:20 - 13:24
    směšnější, vzrušující, odpornější ta představa je,
  • 13:24 - 13:27
    tím lépe si ji zapamatujete.
  • 13:27 - 13:30
    Tato pomůcka je stará více jak 2000 let
  • 13:30 - 13:33
    a sahá až do dob raných latinských spisů o paměti.
  • 13:33 - 13:34
    Jak to tedy funguje?
  • 13:34 - 13:37
    Řekněme, že jste byli pozváni
  • 13:37 - 13:41
    přednést prezentaci na hlavním pódiu TEDu,
  • 13:41 - 13:43
    a chcete ji přednést z hlavy
  • 13:43 - 13:48
    stejným způsobem jako Cicero,
  • 13:48 - 13:53
    kdyby jej před 2000 lety pozvali na TEDxŘím.
  • 13:53 - 13:55
    Mohli byste to udělat tak,
  • 13:55 - 14:00
    že si představíte, jak stojíte před vstupními dveřmi vašeho domu,
  • 14:00 - 14:02
    a vymyslíte si nějakou
  • 14:02 - 14:06
    naprosto šílenou, směšnou, nezapomenutelnou představu,
  • 14:06 - 14:09
    která by vám připomněla, že první, o čem chcete mluvit,
  • 14:09 - 14:12
    je tahle šílená paměťová soutěž.
  • 14:12 - 14:15
    Pak vejdete do domu
  • 14:15 - 14:17
    a spatříte Sušenkovou příšeru
  • 14:17 - 14:19
    na hlavě pana Eda.
  • 14:19 - 14:21
    To by vám připomnělo,
  • 14:21 - 14:24
    že chcete představit vašeho kamaráda Eda Cooka.
  • 14:24 - 14:26
    Pak byste uviděli Britney Spears,
  • 14:26 - 14:29
    která by vám připomněla říct ten vtip.
  • 14:29 - 14:31
    Následně vejdete do kuchyně
  • 14:31 - 14:33
    a čtvrté téma, o kterém chcete mluvit,
  • 14:33 - 14:36
    je ta podivná cesta, na kterou jste se na rok vydali,
  • 14:36 - 14:41
    a na to, abyste si na vše vzpomenuli, máte několik smyšlených přátel.
  • 14:41 - 14:45
    Takhle si proslovy pamatovali římští řečníci --
  • 14:45 - 14:48
    ne slovo od slova, což vás jenom zmate,
  • 14:48 - 14:51
    ale od tématu k tématu.
  • 14:51 - 14:54
    Úvodní věta odstavce nesoucí hlavní myšlenku ("topic sentence")
  • 14:54 - 14:57
    vlastně pochází z řeckého slova "topos",
  • 14:57 - 14:59
    což znamená "místo".
  • 14:59 - 15:00
    Je to pozůstatek
  • 15:00 - 15:02
    z doby, kdy lidé přemýšleli o řečnickém umění
  • 15:02 - 15:05
    v těchto prostorových termínech.
  • 15:05 - 15:07
    Spojení "na prvním místě"
  • 15:07 - 15:10
    znamená první místo v našem paměťovém paláci.
  • 15:10 - 15:12
    "To je skvělé," pomyslel jsem si
  • 15:12 - 15:14
    a opravdu mě to chytlo.
  • 15:14 - 15:17
    Navštívil jsem několik dalších paměťových soutěží.
  • 15:17 - 15:19
    A napadlo mě, že bych mohl
  • 15:19 - 15:23
    o této subkultuře paměťových atletů napsat něco víc.
  • 15:23 - 15:25
    Byl tu však jeden problém --
  • 15:25 - 15:27
    paměťové soutěže jsou
  • 15:27 - 15:31
    až chorobně nudnou záležitostí.
  • 15:31 - 15:34
    (Smích)
  • 15:34 - 15:38
    Vážně, jsou jako skupinka lidí píšících Scia.
  • 15:38 - 15:40
    Nejdramatičtější chvilkou je,
  • 15:40 - 15:41
    když si někdo začne masírovat hlavu.
  • 15:41 - 15:44
    Jsem ale novinář a potřebuji o něčem psát.
  • 15:44 - 15:48
    Vím, že se v mysli soutěžících odehrávají neuvěřitelné věci,
  • 15:48 - 15:50
    ke kterým ale nemám přístup.
  • 15:50 - 15:53
    Uvědomil jsem si, že pokud chci o tomto napsat příběh,
  • 15:53 - 15:56
    je nezbytné, abych se do nich víc vžil.
  • 15:56 - 15:59
    A tak jsem každé ráno, ještě než jsem si sedl k novinám,
  • 15:59 - 16:02
    strávil 15 až 20 minut
  • 16:02 - 16:05
    pokoušením si něco zapamatovat.
  • 16:05 - 16:06
    Mohla to být báseň,
  • 16:06 - 16:08
    jména ze staré ročenky,
  • 16:08 - 16:11
    kterou jsem pořídil na bleším trhu.
  • 16:11 - 16:16
    Zjistil jsem, že to je strašná sranda,
  • 16:16 - 16:18
    což bych nikdy neřekl.
  • 16:18 - 16:22
    Byla to sranda, protože se nejednalo o trénování paměti.
  • 16:22 - 16:25
    Je to o tom, že se neustále snažíte zlepšit
  • 16:25 - 16:27
    ve vytváření, ve smýšlení
  • 16:27 - 16:30
    naprosto absurdních, vzrušujících, legračních
  • 16:30 - 16:34
    a snad nezapomenutelných představ ve vaší mysli.
  • 16:34 - 16:36
    A docela mě to chytlo.
  • 16:36 - 16:42
    Tady na sobě mám standardní tréninkovou výstroj soutěžících.
  • 16:42 - 16:44
    Tohle jsou klapky na uši
  • 16:44 - 16:48
    a sada brýlí, které jsou celé zakryty
  • 16:48 - 16:50
    až na dvě malé dírky,
  • 16:50 - 16:56
    jelikož úhlavním nepřítelem soutěžícího je ztráta soustředění.
  • 16:56 - 17:01
    Vrátil jsem se na místo, kde se konala soutěž, o které jsem minulý rok psal,
  • 17:01 - 17:03
    a napadlo mě, že bych se mohl taky zúčastnit
  • 17:03 - 17:07
    jako součást takového experimentu v rámci aktivní novinařiny.
  • 17:07 - 17:11
    Mohl bych tak napsat pěkný epilog k celému svému výzkumu, pomyslel jsem si.
  • 17:11 - 17:15
    Problémem ale bylo, že celý experiment zkolaboval.
  • 17:15 - 17:18
    Soutěž jsem totiž vyhrál,
  • 17:18 - 17:21
    což se vůbec nemělo stát.
  • 17:21 - 17:27
    (Potlesk)
  • 17:27 - 17:28
    Je sice hezké
  • 17:28 - 17:31
    zapamatovat si proslovy,
  • 17:31 - 17:34
    telefonní čísla a nákupní lístky,
  • 17:34 - 17:37
    ale o to ve skutečnosti přece nejde.
  • 17:37 - 17:39
    Jedná se jen o triky,
  • 17:39 - 17:41
    o triky, které fungují,
  • 17:41 - 17:45
    protože jsou založeny na poměrně jednoduchých principech,
  • 17:45 - 17:46
    na nichž náš mozek pracuje.
  • 17:46 - 17:50
    A nemusíte vytvářet paměťové paláce
  • 17:50 - 17:52
    nebo si pamatovat balíčky hracích karet,
  • 17:52 - 17:54
    abyste se dozvěděli trochu víc
  • 17:54 - 17:57
    o tom, jak funguje vaše mysl.
  • 17:57 - 17:59
    Často zmiňujeme lidi se skvělou pamětí,
  • 17:59 - 18:01
    jakoby byli nositeli jakéhosi přirozeného nadání,
  • 18:01 - 18:03
    ale tak tomu není.
  • 18:03 - 18:07
    Skvělé paměti se dá naučit.
  • 18:07 - 18:10
    Zapamatujeme si věci, když se soustředíme,
  • 18:10 - 18:13
    když jsme do něčeho hluboce ponořeni.
  • 18:13 - 18:15
    Pamatujeme si věci, když dokážeme
  • 18:15 - 18:18
    uchopit informaci a zážitek
  • 18:18 - 18:20
    a přijdeme na to, čím je pro nás užitečná,
  • 18:20 - 18:22
    proč je důležitá a barevná.
  • 18:22 - 18:25
    Lépe si pamatujeme, pokud umíme převést
  • 18:25 - 18:27
    danou informaci do podoby, která dává smysl
  • 18:27 - 18:29
    mezi všemi ostatními věcmi a zážitky, které v naší hlavě poletují.
  • 18:29 - 18:34
    Když umíme převést Pekaře na pekaře.
  • 18:34 - 18:37
    Paměťový palác a další techniky
  • 18:37 - 18:38
    jsou jen zkratky.
  • 18:38 - 18:41
    Vlastně ani nejsou zkratkami.
  • 18:41 - 18:44
    Fungují, protože vás na sobě přimějí pracovat.
  • 18:44 - 18:48
    Donutí vás k hlubšímu zamyšlení,
  • 18:48 - 18:50
    jistému uvědomění,
  • 18:50 - 18:54
    které obyčejně jen málo z nás cvičí.
  • 18:54 - 18:57
    Ve skutečnosti neexistují zkratky.
  • 18:57 - 18:59
    Jedině tak si věci zapamatujeme.
  • 18:59 - 19:04
    Pokud je něco, co bych chtěl, abyste si odnesli,
  • 19:04 - 19:06
    pak je to E.P.,
  • 19:06 - 19:10
    amnestik, který si ani nepamatoval, že má probém s pamětí,
  • 19:10 - 19:12
    díky kterému
  • 19:12 - 19:14
    jsem si uvědomil,
  • 19:14 - 19:19
    že naše životy jsou souhrnem vzpomínek.
  • 19:19 - 19:25
    Kolik z nich jsme ochotni ztratit
  • 19:25 - 19:28
    z našeho už tak krátkého života tím,
  • 19:28 - 19:35
    že se naplno oddáme našim mobilům, iPhonům,
  • 19:35 - 19:39
    nevěnováním pozornosti lidem naproti nám,
  • 19:39 - 19:41
    kteří s námi mluví,
  • 19:41 - 19:43
    tím, že jsme tak líní, že nejsme ochotni
  • 19:43 - 19:46
    se pořádně zamyslet?
  • 19:46 - 19:49
    Na vlastní kůži jsem zjistil,
  • 19:49 - 19:52
    že každý z nás disponuje neuvěřitelnými
  • 19:52 - 19:54
    paměťovými schopnostmi.
  • 19:54 - 19:58
    Pokud však chcete žít nezapomenutelný život,
  • 19:58 - 20:00
    musíte být člověkem,
  • 20:00 - 20:03
    který si nezapomíná pamatovat.
  • 20:03 - 20:05
    Děkuji.
  • 20:05 - 20:08
    (Potlesk)
Title:
Joshua Foer: Neuvěřitelné paměťové triky pro každého.
Speaker:
Joshua Foer
Description:

Jsou lidé, kteří si dokáží zapamatovat seznamy tisíců čísel, pořadí hracích karet z balíčku (nebo i 10 balíčků!) a mnoho dalšího. Vědecký novinář Joshua Foer popisuje techniku -- nazvanou paměťový palác -- a ukazuje, že se ji zvládne naučit každý, včetně jeho samotného.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:28

Czech subtitles

Revisions