Return to Video

Learn how to use Universal Subtitles: Step 3

  • 0:00 - 0:05
    Ésta es una explicación general del paso
    de revisión en Universal Subtitles.
  • 0:05 - 0:07
    Ahora que has sincronizado todas las líneas,
  • 0:07 - 0:10
    es hora de ver el video
    completo de corrido
  • 0:10 - 0:13
    corrigiendo cualquier problema
    que encuentres.
  • 0:13 - 0:16
    Si hay un error de ortografía
    o un problema con el texto,
  • 0:16 - 0:19
    simplemente haces clic para editar,
    lo corriges,
  • 0:19 - 0:23
    y luego le das a la tecla Intro
    para terminar.
  • 0:23 - 0:27
    La línea de tiempo te permite
    ajustar todo de manera rápida.
  • 0:27 - 0:30
    Si quieres añadir espacio en blanco,
    simplemente arrastra el extremo
  • 0:30 - 0:34
    de la burbuja de texto y reduce su tamaño.
  • 0:34 - 0:36
    Puedes navegar por la línea de tiempo
    haciendo clic
  • 0:36 - 0:40
    y arrastrando la línea numérica,
    de esta forma.
  • 0:40 - 0:43
    Ahora que has visto el video
    y corregido los detalles,
  • 0:43 - 0:48
    te recomendamos volver a ver el video,
    antes de terminar.
  • 0:48 - 0:51
    Es bueno sentarse y ver un trabajo
    bien hecho.
  • 0:51 - 0:53
    Cuando estés satisfecho/a
    con los subtítulos,
  • 0:53 - 0:56
    haz clic en el botón en la esquina
    inferior derecha.
  • 0:56 - 1:00
    Si no has ingresado al sistema
    deberás hacerlo ahora.
  • 1:00 - 1:02
    En ese momento, ¡felicidades!
  • 1:02 - 1:05
    Habrás terminado el proceso
    completo de subtitulado
  • 1:05 - 1:08
    utilizando Universal Subtitles.
Title:
Learn how to use Universal Subtitles: Step 3
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:09

Spanish subtitles

Revisions