0:00:00.331,0:00:04.767 Ésta es una explicación general del paso[br]de revisión en Universal Subtitles. 0:00:04.767,0:00:07.135 Ahora que has sincronizado todas las líneas, 0:00:07.135,0:00:09.698 es hora de ver el video [br]completo de corrido 0:00:09.698,0:00:12.600 corrigiendo cualquier problema[br]que encuentres. 0:00:12.600,0:00:15.666 Si hay un error de ortografía [br]o un problema con el texto, 0:00:15.666,0:00:19.103 simplemente haces clic para editar,[br]lo corriges, 0:00:19.103,0:00:23.067 y luego le das a la tecla Intro[br]para terminar. 0:00:23.067,0:00:26.636 La línea de tiempo te permite [br]ajustar todo de manera rápida. 0:00:26.636,0:00:30.078 Si quieres añadir espacio en blanco, [br]simplemente arrastra el extremo 0:00:30.078,0:00:33.668 de la burbuja de texto y reduce su tamaño. 0:00:33.668,0:00:35.880 Puedes navegar por la línea de tiempo[br]haciendo clic 0:00:35.880,0:00:40.230 y arrastrando la línea numérica,[br]de esta forma. 0:00:40.230,0:00:42.892 Ahora que has visto el video[br]y corregido los detalles, 0:00:42.892,0:00:47.521 te recomendamos volver a ver el video,[br]antes de terminar. 0:00:47.521,0:00:50.898 Es bueno sentarse y ver un trabajo [br]bien hecho. 0:00:50.898,0:00:52.908 Cuando estés satisfecho/a [br]con los subtítulos, 0:00:52.908,0:00:56.398 haz clic en el botón en la esquina[br]inferior derecha. 0:00:56.398,0:00:59.767 Si no has ingresado al sistema [br]deberás hacerlo ahora. 0:00:59.767,0:01:01.935 En ese momento, ¡felicidades! 0:01:01.935,0:01:05.080 Habrás terminado el proceso [br]completo de subtitulado 0:01:05.080,0:01:07.970 utilizando Universal Subtitles.