Bill Gates: Szúnyogok, malária és oktatás
-
0:03 - 0:06A múlt héten levelet írtam az Alapítványom működéséről.
-
0:06 - 0:09Néhány gondot érintettem.
-
0:09 - 0:12Warren Buffet azt tanácsolta, hogy legyek őszinte:
-
0:12 - 0:15mi az ami jól megy, és mi az ami kevésbé,
-
0:15 - 0:18és mindezt évente ismételjük meg.
-
0:18 - 0:21Az volt a célom, hogy többeket bevonjak a problémák megoldásába
-
0:21 - 0:24mivel azt gondolom, hogy a problémák
-
0:24 - 0:27maguktól nem oldódnak meg.
-
0:27 - 0:32Ilyen például, hogy a piac nem serkenti a tudósokat
-
0:32 - 0:35a kommunikációs szakembereket, a gondolkodókat,
-
0:35 - 0:38és a kormányokat sem, hogy a helyes dolgokat csinálják.
-
0:38 - 0:41Csak akkor fogunk tudni jelentős haladást elérni, ha a kiemelkedő
-
0:41 - 0:45emberek, akik felelősséget éreznek mások iránt
-
0:45 - 0:47ilyen szellemben cselekszenek.
-
0:47 - 0:50Ma reggel két dolgot szeretnék megosztani Önökkel
-
0:50 - 0:53és helyzetértékelést adni ezekről.
-
0:53 - 0:56Mielőtt belevágnánk, elmondom, hogy optimista típus vagyok.
-
0:57 - 1:01Úgy gondolom, hogy minden probléma orvosolható.
-
1:01 - 1:04Azért gondolom így, mert a múlt okot ad erre.
-
1:04 - 1:09Az elmúlt fél évszázad alatt a várható élettartam megduplázódott.
-
1:09 - 1:12Egy másik statisztika, amit szívesen idézek
-
1:12 - 1:15a gyermekhalandósággal kapcsolatos.
-
1:15 - 1:21A nem túl távoli 60-as években 110 millió gyermek született
-
1:21 - 1:25és 20 millió halt meg ötéves kora előtt.
-
1:25 - 1:29Öt évvel ezelőtt, 135 millió gyermek született, több mint korábban,
-
1:29 - 1:34és kevesebb, mint 10 millió halt meg ötéves kora előtt.
-
1:35 - 1:40Ez tehát a gyermekkori halandóság felére csökkenését jelenti.
-
1:40 - 1:42Ez nagyszerű dolog.
-
1:42 - 1:45Mindegyik élet sokat számít.
-
1:45 - 1:50És ennek az oka nem csupán a megnövekedett bevételek voltak
-
1:50 - 1:53de hozzájárultak ehhez a tudományos áttörések is.
-
1:53 - 1:56Az oltóanyagokat széles körben használják.
-
1:56 - 1:59Rubeólában négy millióan haltak meg
-
1:59 - 2:01a nem is távoli 1990-es években.
-
2:01 - 2:04Mára ez 400 ezerre csökkent.
-
2:04 - 2:06Képesek vagyunk hát változások előidézésére.
-
2:06 - 2:09A következő áttörés a 10 millió felére csökkentése lesz.
-
2:10 - 2:14Azt hiszem ez elérhető cél húsz éven belül.
-
2:14 - 2:18Miért? Mivel csak néhány kór az, amely
-
2:18 - 2:21az elhalálozások meghatározó forrása.
-
2:21 - 2:26Ezek: a hasmenés, a tüdőgyulladás és a malária.
-
2:27 - 2:32Így jutunk el a mai kérdésünkhöz: hogyan állítsuk meg
-
2:32 - 2:39a szúnyogok által terjesztett halálos kórt?
-
2:39 - 2:41Nos, nézzük meg a kór eredetét.
-
2:41 - 2:44A malária több ezer éve súlyos betegségnek számít.
-
2:44 - 2:47Ha a genetikai kódot vizsgáljuk
-
2:47 - 2:50azt láthatjuk, hogy az Afrikában élők több olyan
-
2:50 - 2:52védekezési mechanizmust alakítottak ki,
-
2:52 - 2:55melyek segítik elkerülni a malária halálos kimenetelét.
-
2:56 - 3:02A halálos esetek száma az 1930-as években tetőzött.
-
3:02 - 3:05Akkor igen súlyos helyzet volt.
-
3:05 - 3:08Mindenhol jelen volt a kór.
-
3:08 - 3:11Jelen volt az USA-ban és Európában is.
-
3:11 - 3:14Az emberek nem tudták az okát egészen az 1900-as évekig,
-
3:14 - 3:20amikor egy angol katona rájött, hogy a szúnyogok terjesztik.
-
3:20 - 3:22Mindenhol előfordult.
-
3:22 - 3:26Két eszköz volt, ami segített a halálozást leszorítani.
-
3:26 - 3:29Az egyik a szúnyogok irtása DDT-vel.
-
3:29 - 3:34A másik a kininnel vagy származékaival történő kezelés.
-
3:34 - 3:38Ez volt a halálozási gyakoriság csökkenésének hátterében.
-
3:38 - 3:41Furcsa módon, annyi történt, hogy
-
3:41 - 3:44a mérsékelt égövről kiszorítottuk a kórt, onnan
-
3:44 - 3:45ahol a gazdag országok találhatóak.
-
3:45 - 3:47Ezt láthatjuk tehát: az 1900-as években mindenhol előfordult,
-
3:47 - 3:501945-ben még szintén nagyon sok helyen
-
3:51 - 3:54majd 1970-re az USA-ban és Európa nagyobbik részén megszűnt.
-
3:54 - 3:571990-re az összes északabbi régióból eltűnt, és mostanra
-
3:57 - 4:01csupán csak az Egyenlítő környékén találkozunk vele.
-
4:03 - 4:07Így jutunk el ahhoz a paradoxonhoz,
-
4:07 - 4:09hogy a malária a szegényebb országokban fordul csak elő
-
4:09 - 4:12ahol nem jut elég forrás a megelőzésre.
-
4:13 - 4:17Csak példaként említem: több kutatási forrás jut
-
4:17 - 4:19a kopaszság gyógyítására, mint a malária kezelésére.
-
4:20 - 4:23Igaz, a kopaszság borzalmas dolog
-
4:23 - 4:26(Nevetés)
-
4:26 - 4:29és a gazdagabbak emiatt le is vannak sújtva.
-
4:29 - 4:34Ez képezi hát a források elosztásának alapját.
-
4:35 - 4:37De, mi van a maláriával --
-
4:37 - 4:39bár milliók is meghalnak évente,
-
4:39 - 4:41a jelentőségét akkor sem fogjuk fel igazán.
-
4:41 - 4:44Több mint 200 millió ember szenved tőle most is.
-
4:44 - 4:49Ez azt jelenti, hogy ezeknek a térségeknek a gazdasága is
-
4:49 - 4:52kárát látja, mivel a betegség kihat a teljesítményre.
-
4:52 - 4:56Tudjuk, a maláriát a szúnyogok terjesztik.
-
4:56 - 5:01Hoztam is magammal néhányat, csak, hogy legyen tapasztalatuk velük.
-
5:01 - 5:05Most elengedjük őket, had repdessenek egy kicsit itt az előadóban.
-
5:05 - 5:08(Nevetés)
-
5:08 - 5:11Azt hiszem semmi okunk, hogy megfosszuk magunkat az élménytől.
-
5:11 - 5:18(Nevetés) (Taps)
-
5:18 - 5:21Ezek a szúnyogok nem fertőzöttek.
-
5:23 - 5:27Van egy találmány, az ágy körüli szúnyogháló.
-
5:27 - 5:30Kitűnő eszköz, tényleg.
-
5:30 - 5:33Anya és gyermeke a háló alatt alszik, így a szúnyogok, melyek
-
5:33 - 5:38késő este aktívak, nem tudják megcsípni őket.
-
5:38 - 5:43Ha DDT sprayt
-
5:43 - 5:44és szúnyoghálót használunk, akkor
-
5:44 - 5:47a felére szoríthatjuk le a halálesetek számát.
-
5:47 - 5:50Ez történt egy sor országban.
-
5:50 - 5:52Jó ezt látni.
-
5:52 - 5:55Óvatosnak kell lennünk ugyanakkor, mert a malária kórokozója
-
5:55 - 6:00és a szúnyogok maguk is fejlődnek.
-
6:00 - 6:04Így a korábban hatékony eszközeink lassan hatástalanná válnak.
-
6:04 - 6:07Két esélyünk van.
-
6:07 - 6:11Ha országonként a megfelelő eszközöket és módszereket használjuk,
-
6:11 - 6:14és ezt megfelelő eréllyel tesszük,
-
6:14 - 6:17akkor helyileg a kór visszaszorul.
-
6:17 - 6:19A térképen látható, hogyan szorul vissza a malária.
-
6:19 - 6:22Ha csak félszívvel cselekszünk,
-
6:22 - 6:25akkor átmeneti eredményt elérünk ugyan, de
-
6:25 - 6:29az eszközeink lassan veszítenek hatékonyságukból
-
6:29 - 6:32és a halálozás ismét megugrik. Ezt láthattuk világméretben
-
6:32 - 6:37akkor, amikor odafigyeltünk, és akkor ha nem.
-
6:37 - 6:39Most a fellendülés fázisában vagyunk.
-
6:39 - 6:42Az ágykörüli szúnyogháló program szárnyal.
-
6:42 - 6:45És új gyógyszerkutatások is zajlanak.
-
6:45 - 6:49Az Alapítványunk oltóanyag-kutatásokat támogat
-
6:49 - 6:50melyek klinikai vizsgálata hamarosan megkezdődik.
-
6:50 - 6:53Ha hatékonynak bizonyulnak, esély van rá, hogy az életek kétharmadát megmentsék.
-
6:53 - 6:56Lesz tehát új eszközünk, de ez
-
6:56 - 6:59önmagában nem jelöli ki az előttünk álló utat.
-
6:59 - 7:02A betegségtől való megszabaduláshoz
-
7:02 - 7:04összehangolt lépések szükségesek.
-
7:04 - 7:07Jó kommunikáció kell, hogy az Alapítvány bevétele
-
7:07 - 7:09elég legyen. Szem előtt legyünk,
-
7:09 - 7:11hogy bemutathassuk sikereinket.
-
7:11 - 7:13Szociológusokra van szükségünk,
-
7:13 - 7:16hogy megértsük és elérjük, hogy ne csak 70%
-
7:16 - 7:18használja a szúnyoghálót, hanem 90%.
-
7:18 - 7:21Matematikusokra van szükségünk, akik előmozdítják ezt
-
7:21 - 7:27és Monte Carlo modellezéseket végezzenek a hatékonyság érdekében.
-
7:27 - 7:30Szükségünk van a gyógyszercégek szakértelmére.
-
7:30 - 7:35Szükségünk van a gazdagabb országok kormányainak nagylelkű anyagi támogatására.
-
7:35 - 7:38Ha ezek az alkotóelemek összeállnak,
-
7:38 - 7:41akkor optimista vagyok, hogy
-
7:41 - 7:44képesek leszünk legyőzni a maláriát.
-
7:45 - 7:48Engedjék meg, hogy egy másik kérdést is megbeszéljünk,
-
7:48 - 7:51ami eltérő területre visz, de ugyanolyan fontos.
-
7:52 - 7:55Ez pedig: hogyan képezzünk kitűnő tanárokat?
-
7:55 - 8:00Ez olyan kérdés, amivel mindenki szívesen foglalkozik
-
8:00 - 8:03és amiről azt hisszük, hogy értjük.
-
8:03 - 8:06A helyzet az, hogy nem így van.
-
8:07 - 8:10Kezdjük azzal, hogy miért fontos ez?
-
8:10 - 8:14Azt hiszem mindnyájunknak voltak nagyszerű tanáraink.
-
8:14 - 8:17És mindannyian jó képzést kaptunk.
-
8:17 - 8:20Részben ezért is vagyunk itt, és
-
8:20 - 8:22részben ezért is vagyunk sikeresek.
-
8:22 - 8:25Habár én kiestem a felsőoktatásból, mégis elmondhatom,
-
8:25 - 8:28hogy nagyszerű tanáraim voltak.
-
8:28 - 8:33Nálunk az USA-ban az oktatás eléggé jól működik.
-
8:33 - 8:38Meglehetősen jó tanáraink vannak az iskolák egy bizonyos körében.
-
8:38 - 8:41Azt mondhatjuk, hogy a diákok 20%-a jó képzést kapott.
-
8:41 - 8:45És ez a 20% a világ legjobbjai közé került be,
-
8:45 - 8:48összehasonlítva más országok felső 20%-ával.
-
8:48 - 8:53Ők hozták létre a szoftveripar és a biotechnológia áttöréseit, és az USA-t
-
8:53 - 8:56a világ élvonalában tartották.
-
8:57 - 9:00Nos, ennek a 20%-nak az ereje
-
9:00 - 9:03csökkenni kezdett,
-
9:03 - 9:09és ez igaz az oktatásban is. Nem csak arról van szó
-
9:09 - 9:14hogy egyes oktatási területek gyengék, hanem, hogy tovább gyengülnek.
-
9:14 - 9:18Ha most a gazdaságot tekintjük, akkor azt látjuk, hogy csak a jól
-
9:18 - 9:21képzett embereknek van esélyük.
-
9:21 - 9:24Ezt kell megváltoztatnunk.
-
9:24 - 9:27Úgy kell megváltoztatnunk, hogy egyenlő esélyeket adjunk.
-
9:27 - 9:30Úgy kell megváltoztatnunk, hogy az ország erősebb legyen
-
9:30 - 9:32és az élvonalban maradjon
-
9:32 - 9:35azokon a területeken, ahol kiemelt tudásnak nagy szerepe van,
-
9:35 - 9:37mint például a tudományok és a matematika.
-
9:37 - 9:40Amikor először láttam a statisztikai adatokat
-
9:40 - 9:43megdöbbentem, hogy milyen rossz képet tárnak fel.
-
9:43 - 9:4630%-a a gyerekeknek soha nem fejezi be a középiskolai tanulmányait
-
9:46 - 9:49és erről nem volt tudomásunk hosszú ideig,
-
9:49 - 9:52mivel úgy tekintettünk a kiesőkre, mint akik más képzést vesznek fel
-
9:52 - 9:57és ezt a számot hasonlítottuk azokhoz, akik befejezték a tanulmányaikat.
-
9:57 - 9:59Azért történt ez, mert nem vettük figyelembe a tanulók előző helyzetét.
-
9:59 - 10:02De a legtöbb kieső ugyanoda járt tovább.
-
10:02 - 10:05A nyomonkövetés eredményeként
-
10:05 - 10:07a kiesettek száma a valós értékhez,
-
10:07 - 10:09a 30%-hoz közelít majd.
-
10:09 - 10:12A kisebbségi gyerekek esetében ez 50%-os arányt jelent.
-
10:13 - 10:16Még ha el is végzi valaki a középiskolát
-
10:16 - 10:19de ha nincs elegendő bevétele,
-
10:19 - 10:23akkor 25%-nál kisebb esélye van arra, hogy lediplomázzon.
-
10:23 - 10:28Ha alacsony jövedelmű vagy az USA-ban
-
10:28 - 10:32nagyobb eséllyel kerülsz börtönbe, mint hogy
-
10:32 - 10:34diplomát szerezz.
-
10:34 - 10:37És ez nem tűnik elfogadhatónak.
-
10:37 - 10:40Tehát: hogyan javítsunk az oktatáson?
-
10:40 - 10:44Az Alapítványunk az elmúlt kilenc évben befektetett ebbe a területbe.
-
10:44 - 10:47Sok ember dolgozik ezen a témán.
-
10:47 - 10:50Dolgoztunk kis iskolákban,
-
10:50 - 10:52ösztöndíj programokat indítottunk
-
10:52 - 10:54segítettünk könyvtáraknak.
-
10:54 - 10:56Mindezeknek jó hatása volt.
-
10:56 - 10:59De minél többet gondolkodtunk, azt láttuk, hogy
-
10:59 - 11:02a nagyszerű tanárok jelentik az igazi kulcsot.
-
11:02 - 11:05Kapcsolatba léptünk olyanokkal, akik a tanárok
-
11:05 - 11:08közötti különbségeket tanulmányozták,
-
11:08 - 11:11a legjobbak, a felső 25% és
-
11:11 - 11:13a legrosszabb 25% között.
-
11:13 - 11:16Mekkora különbségek vannak az iskolán belül és iskolák között?
-
11:16 - 11:20Az a helyzet, hogy a válasz alig hihető.
-
11:21 - 11:26A legjobb tanárok jelentősen növelik az osztályok teljesítményét
-
11:26 - 11:29Mérések alapján,
-
11:29 - 11:31egyetlen év alatt több mint 10%-kal.
-
11:31 - 11:32Mit jelent ez?
-
11:32 - 11:35Ez azt jelenti, hogy ha az USA-ban két évig
-
11:35 - 11:38a felső 25%-ra jellemző színvonalú oktatás folyna,
-
11:38 - 11:42a köztünk és az Ázsia között fennálló különbség eltűnne.
-
11:42 - 11:48Négy év alatt világvezetők lehetnénk.
-
11:48 - 11:51Ilyen egyszerű. A legjobb 25%-ba tartozó tanárra van szükségünk.
-
11:53 - 11:57Mondhatnánk: nosza jutalmazzuk ezeket a tanárokat
-
11:57 - 12:00és akkor bizonyosan meg tudnánk tartani őket.
-
12:00 - 12:03Határozzuk meg mit is csinálnak és adjuk át a tudásukat a többieknek.
-
12:03 - 12:08De el kell mondjam, hogy manapság egyáltalán nem ez történik.
-
12:08 - 12:11Mi jellemző erre a felső 25% tanári csoportra?
-
12:11 - 12:13Hogy néznek ki, kik ők?
-
12:13 - 12:16Azt gondolhatnánk, hogy bizonyára az érett korosztály tagjai.
-
12:16 - 12:18A válasz az, hogy nem.
-
12:18 - 12:21Amikor valaki már három éve tanít, a tanítási
-
12:21 - 12:26képessége később már nem változik.
-
12:26 - 12:29A változás elenyésző a továbbiakban.
-
12:29 - 12:34Gondolhatnánk, hogy a mesterfokozatnak van hatása.
-
12:34 - 12:37Sokan továbbképzik magukat a mesterfokozatig.
-
12:37 - 12:40Ezen az ábrán négy különböző tényezőt vettünk figyelembe.
-
12:40 - 12:43Hogyan hatottak ezek a változók az oktatás színvonalára?
-
12:43 - 12:46A legalul található az, ami a legkevésbé befolyásolja a színvonalat
-
12:46 - 12:49ez pedig a mesterfokozat megléte. A másik a jutalmazás alapja.
-
12:50 - 12:54Ha két dolgot veszünk figyelembe a jutalmazásnál,
-
12:54 - 12:56akkor az egyik a szolgálati idő.
-
12:56 - 12:59Ismert, hogy a fizetés emelkedésével többet fordítunk a nyugdíjunkra.
-
12:59 - 13:02A második, hogy jutalmazzuk azokat, akik megszerzik a mesterfokozatot.
-
13:02 - 13:05De ez semmilyen módon nem függ össze a tanítási minőséggel.
-
13:05 - 13:08Teach for America: némi összefüggés látható.
-
13:08 - 13:12A matektanárok esetében a szakképesítés megszerzésének van mérhető hatása.
-
13:12 - 13:17De, döntő módon, ez a múltbeli teljesítményre utal.
-
13:17 - 13:20És tudjuk, vannak, akik nagyon jó tanárok.
-
13:20 - 13:23Ennek ellenére szinte semmit sem tettünk
-
13:23 - 13:26annak kiderítésére, hogy mi áll a háttérben,
-
13:26 - 13:29hogyan tudnánk ezt használni és továbbadni,
-
13:29 - 13:32felemelni az átlagos oktatókat a magasabb színvonalra
-
13:32 - 13:35vagy legalább bátorítani a kitűnőket, hogy maradjanak a rendszerben.
-
13:35 - 13:38Kérdezhetnénk azt is: "Vajon a jó tanárok maradnak és a rosszak mennek el?"
-
13:38 - 13:41Az a helyzet, hogy átlagosan, a kissé jobb tanárok hagyják el a rendszert.
-
13:41 - 13:44És az oktatás egy olyan rendszer, ahol igen nagy a fluktuáció.
-
13:45 - 13:51Néhány hely van csupán, ahol az igazán jó tanárok megjelennek.
-
13:51 - 13:56Az egyik jó példa az óraadó tanárokra épített iskola, a KIPP.
-
13:56 - 13:59A KIPP jelentése: " A tudás erő."
-
13:59 - 14:02Hihetetlen jelenség.
-
14:02 - 14:0566 iskolájuk van, általában középiskolák,
-
14:05 - 14:09és kiemelkedő oktatás folyik a falaik között.
-
14:09 - 14:12A legszegényebb gyerekeket veszik magukhoz, és több mint
-
14:12 - 14:1696%-kuk továbbtanul négyéves egyetemi képzés keretében.
-
14:16 - 14:19A hangulat és a hozzáállás ezekben itt teljesen más,
-
14:19 - 14:22mint a közoktatási intézményekben.
-
14:22 - 14:26Csoportokban tanítanak. Folyamatosan képezik a tanáraikat.
-
14:26 - 14:29Adatokra és mérési eredményekre építve
-
14:29 - 14:32a tanároknak visszajelzést adnak, "Te ennyivel járultál hozzá a növekedéshez."
-
14:32 - 14:36Mélyen el vannak kötelezve a tanítás színvonalának emelése iránt.
-
14:36 - 14:39Ha meglátogatnak egy ilyen osztályt, meglehetősen
-
14:39 - 14:42bizarr kép tárul Önök elé.
-
14:42 - 14:45Amikor leültem arra gondoltam "Mi folyik itt?"
-
14:45 - 14:48A tanár le-föl rohangált, tele volt a levegő energiával.
-
14:48 - 14:51Azt hittem, hogy valami sporteseményen vagyok.
-
14:51 - 14:53"Mi folyik itt?"
-
14:53 - 14:56A tanár folyamatosan figyelt, hogy mindegyik gyerek követi-e az órát,
-
14:56 - 14:58melyik unatkozik
-
14:58 - 15:01és akkor azonnal kiszólította a táblához.
-
15:01 - 15:03Nagyon mozgalmas környezet volt,
-
15:03 - 15:06az ötödiktől a nyolcadik osztályos évfolyamokig
-
15:06 - 15:09állandó elfoglaltságban tartani a tanulókat
-
15:09 - 15:12úgy hogy mindenki figyeljen, és ne vegye lazán az órát
-
15:12 - 15:18és ne kövesse a rossz példát.
-
15:18 - 15:20Mindenkit be kell vonni.
-
15:20 - 15:22És a KIPP pontosan ezt teszi.
-
15:23 - 15:26Hogyan viszonyul ez az átlagos iskolához?
-
15:26 - 15:30Az átlagos iskolában nem közlik a tanárral
-
15:30 - 15:33milyen a teljesítménye. Egyszerűen nincs adat.
-
15:33 - 15:35A tanárral kötött szerződésben meg van határozva, hogy a
-
15:35 - 15:39felettes hányszor látogat órát --
-
15:39 - 15:41néha évente csak egyszer.
-
15:41 - 15:44És még akkor is előre bejelentik.
-
15:44 - 15:47Képzeljük el, hogy egy üzemben, ahol néhányan
-
15:47 - 15:50selejtet gyártanak, és a vezetésnek kikötik, hogy
-
15:50 - 15:54"Évente csak egyszer jöhettek ellenőrizni, de akkor is
-
15:54 - 15:56előtte kötelesek bejelenteni, és akkor majd jó munkát végzünk
-
15:56 - 16:00és jól átverünk benneteket."
-
16:00 - 16:05És még akkor is, ha a tanár javítani akar, nincs hozzá mérőeszköze.
-
16:05 - 16:07Nem állnak rendelkezésre a mérési eredmények
-
16:07 - 16:10az egész apparátus azzal van elfoglalva, hogy ne legyenek adatok.
-
16:10 - 16:13Példaként említem, hogy New Yorkban átment egy törvény,
-
16:13 - 16:18amely kimondja, hogy a tanár teljesítmény adatai nem nyilvánosak
-
16:18 - 16:21és ezeknek nem lehet következménye a tanárra nézve.
-
16:22 - 16:25Mindez tehát az ellenkező hatást váltja ki.
-
16:25 - 16:27Mégis optimista vagyok, mert
-
16:27 - 16:31van néhány egyszerű dolog amit tehetünk.
-
16:31 - 16:35Először is, sok vizsgálat ma is zajlik,
-
16:35 - 16:38amiből képet kapunk arról, hol állunk jelenleg.
-
16:38 - 16:42Ebből tudjuk meg, hogy ki az aki jól teljesít
-
16:42 - 16:45és tőlük megtudhatjuk milyen módszereket használnak.
-
16:45 - 16:48A digitális kamerák mára olcsókká váltak, így
-
16:48 - 16:50az osztálytermekben felvételeket készíthetünk,
-
16:50 - 16:56ami nagyon gyakorlati és folyamatos
-
16:56 - 16:58bepillantást enged az iskolákban folyó munkába.
-
16:58 - 17:01Néhány hetente a tanárok megbeszélik a videón látottakat:
-
17:01 - 17:04"Ezen a felvételen egy jó tanítási példát mutatok be."
-
17:04 - 17:07Vagy: "Itt gyengébben teljesítettem."
-
17:07 - 17:10"Adjatok tanácsot, Ti mit csináltatok volna ezzel a sráccal? Nézzétek!"
-
17:10 - 17:14Így, együtt, közösen meg tudják beszélni a gondjaikat.
-
17:14 - 17:18A legjobb tanárokat lehet ilyenkor felkérni, hogy kommentálják a látottakat,
-
17:18 - 17:22megmutatni, hogyan dolgoznak fel egy témát a legjobbak.
-
17:22 - 17:24Ezeket az órákat fel lehet venni és mindenkinek elérhetővé tenni,
-
17:24 - 17:29így a tanulók megnézhetnek egy jó fizika órát.
-
17:29 - 17:31Ha van egy lemaradt gyerek, odaadhatnak
-
17:31 - 17:35neki egy videót, hogy ebből értse meg a lényeget.
-
17:35 - 17:39Valójában ezek az ingyenes órák nem csak az interneten lennének szabadon elérhetőek,
-
17:39 - 17:43hanem DVD formában is hozzáférhetővé kéne tenni őket,
-
17:43 - 17:50így mindenki, a legjobbaktól tanulhat.
-
17:50 - 17:55A személyre-szabott oktatással,
-
17:55 - 17:57sokkal jobb eredményt érhetünk el.
-
17:57 - 17:59Itt van egy könyv a KIPP-ről, ahol
-
17:59 - 18:01ez a módszer bevezetésre került.
-
18:01 - 18:06Ahogyan Jay Matthews hírszerkesztő írta: "Dolgozz keményen és légy kedves."
-
18:06 - 18:08Azt gondolom, hogy ez fantasztikus.
-
18:08 - 18:12Áttekintést ad arról, hogy mit csinál egy jó tanár.
-
18:12 - 18:15Minden résztvevőnek küldök majd egy ingyenes példányt.
-
18:15 - 18:20(Taps)
-
18:20 - 18:23Sok pénzt fektettünk be az oktatásba, és
-
18:23 - 18:29azt hiszem, hogy az oktatásban kell leginkább "jót" csinálni
-
18:29 - 18:34annak érdekében, hogy egy országnak biztos jövője lehessen.
-
18:34 - 18:36Létezik egy, az oktatást serkentő tervezet, a Fehér Házban
-
18:36 - 18:39akad is rá pénz, hogy ezeket az adatgyűjtő rendszereket felépítsük.
-
18:39 - 18:41De amikor a Szenátus elé kerül, nem veszik figyelembe, mert akadnak olyanok,
-
18:41 - 18:44akiket a lemaradás réme eléggé feszélyez.
-
18:44 - 18:46De én optimista vagyok.
-
18:46 - 18:50Azt hiszem, az emberek kezdik megérteni, hogy mennyire fontos ez
-
18:50 - 18:57és komoly változást érhetünk el, ha jól csináljuk.
-
18:57 - 19:00Most csak ennek a két kérdésnek a felvázolására volt időm.
-
19:00 - 19:02Sok egyéb, hasonló súlyú kérdés van még --
-
19:02 - 19:06az AIDS, a tüdőgyulladás -- látom, hogy pusztán csak az
-
19:06 - 19:09említésük is mennyire érdekli Önöket.
-
19:09 - 19:14Sok eszközünk van arra, hogy nekilássunk ezeknek a kérdéseknek.
-
19:14 - 19:17Mindannyian tudjuk, hogy ezek nem oldódnak meg maguktól.
-
19:17 - 19:22A kormányoknak nem természete, hogy felkarolják ezeket az ügyeket.
-
19:22 - 19:26Ugyanakkor a magánszféra sem fordít ezekre érdek nélkül.
-
19:26 - 19:29Ezért van szükség olyan kiemelkedő emberekre, mint Önök,
-
19:29 - 19:32akikkel együtt gondolkodhatunk és másokat is bevonhatunk ebbe.
-
19:32 - 19:35Önök segíteni tudnak a megoldások felkutatásában.
-
19:35 - 19:38Ezekkel az erőkkel a háttérben, nagy dolgok előkészítői lehetünk.
-
19:38 - 19:40Köszönöm.
-
19:40 - 19:58(Taps)
- Title:
- Bill Gates: Szúnyogok, malária és oktatás
- Speaker:
- Bill Gates
- Description:
-
Bill Gates a modern filantrópiában bízva, újfajta módon közelíti meg a világ súlyos problémáit. 18 perces lelkes és néhol tréfás előadásában két kérdésben kér minket együttgondolkodásra.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:04
Laszlo Kereszturi approved Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Anna Patai accepted Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Réka Pál commented on Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education | ||
Réka Pál edited Hungarian subtitles for Mosquitos, malaria and education |