Return to Video

Karma - Bond to Past and Future

  • 0:05 - 0:07
    Zašto je moj život ovakav?
  • 0:07 - 0:10
    (pjev ptica i zvono)
  • 0:11 - 0:17
    Ovaj je svijet takav kakav je,
    zbog nas koji smo takvi kakvi jesmo.
  • 0:19 - 0:21
    (zvuk zvona)
  • 0:23 - 0:26
    A Karma nas čini takvima kakvi jesmo.
  • 0:31 - 0:35
    Karma
    Veza s prošlosti i budućnosti
  • 0:36 - 0:37
    (Zvuk cvrkutanja ptica, zvuk zvona, pseći lavež)
  • 0:39 - 0:42
    Nadahnuće Pra Acharn Tippakorn Sukhito
  • 0:42 - 0:47
    Svakog se jutra budimo ususret novom danu
  • 0:55 - 1:02
    ali se također budimo s našim starim životom.
  • 1:03 - 1:06
    U životu kojeg smo stvorili.
  • 1:08 - 1:10
    (zvukovi šume i koračanje redovnika)
  • 1:11 - 1:12
    Prošloga tjedna.
  • 1:12 - 1:15
    Prošle godine.
  • 1:15 - 1:18
    Prošloga života.
  • 1:18 - 1:21
    To je naša Karma.
  • 1:21 - 1:24
    Ne možemo joj pobjeći.
  • 1:28 - 1:32
    Karma
    Naš Život
  • 1:40 - 1:41
    (obredna pjesma)
  • 1:41 - 1:46
    Karma je sanskritska riječ. Znači ''djelovanje''
  • 1:48 - 1:52
    Jednostavno možemo vidjeti nešto naše Karme.
  • 1:53 - 1:56
    Razmislimo na trenutak o tome što smo učinili.
  • 1:56 - 1:57
    Jučer.
  • 1:57 - 1:59
    Prošle godine.
  • 2:00 - 2:03
    U našem djetinjstvu.
  • 2:05 - 2:07
    Ili u našem prošlom životu.
  • 2:08 - 2:11
    Ako se toga možemo sjetiti.
  • 2:12 - 2:17
    Štogod da smo učinili, to je naša Karma.
  • 2:17 - 2:20
    To je postao naš život.
  • 2:20 - 2:22
    Sada.
  • 2:27 - 2:30
    Karma.
    Štogod učinili.
  • 2:34 - 2:37
    Budisti kažu: ''Bit života je patnja''.
  • 2:46 - 2:50
    Vrlo često sami stvaramo patnju.
  • 2:50 - 2:51
    Nama samima
  • 2:51 - 2:56
    ili drugima. To znamo.
  • 2:56 - 2:59
    Kažemo loše stvari.
  • 2:59 - 3:01
    Nestrpljivi smo.
  • 3:01 - 3:03
    Vrijeđamo.
  • 3:07 - 3:11
    Karma.
    Mi stvaramo patnju.
  • 3:12 - 3:15
    Stvaramo patnju oko nas.
  • 3:16 - 3:21
    To znači da vlastiti svijet ispunjamo patnjom.
  • 3:25 - 3:29
    Kako očekujemo da ćemo u ovome svijetu pronaći išta drugo
  • 3:29 - 3:32
    osim patnje?
  • 3:35 - 3:40
    Pronaći ćemo upravo ono što smo prethodno stvorili.
  • 3:40 - 3:43
    Možemo stvoriti vlastiti pakao
  • 3:43 - 3:47
    ali jednako tako možemo stvoriti i raj.
  • 3:52 - 3:55
    Karma.
    Raj ili pakao.
  • 3:58 - 4:00
    (govor, zvukovi tržnice i prometa)
  • 4:13 - 4:15
    Na štogod se osvrnuli u ovome svemiru,
  • 4:15 - 4:19
    postoji uzrok i posljedica.
  • 4:19 - 4:22
    Ništa se ne događa samo od sebe.
  • 4:27 - 4:30
    Zakon uzroka i posljedica odnosi se
  • 4:30 - 4:32
    i na našu sudbinu.
  • 4:32 - 4:36
    Na način na koji se naš život razvija.
  • 4:36 - 4:40
    Što god činili, čak i što god mislili
  • 4:40 - 4:43
    imat će utjecaja na naš život.
  • 4:43 - 4:47
    Barem mrvicu.
  • 4:49 - 4:52
    Naše misli i osjećaji
  • 4:52 - 4:56
    oblikuju naš unutarnji svijet.
  • 4:58 - 4:59
    Naše riječi i djela
  • 4:59 - 5:04
    oblikuju svijet oko nas.
  • 5:18 - 5:22
    Neprestano oblikujemo vlastiti svijet.
  • 5:24 - 5:29
    I malo po malo oblikujemo vlastiti život.
  • 5:30 - 5:34
    Jer za svaki uzrok
  • 5:34 - 5:38
    mora postojati posljedica
  • 5:45 - 5:48
    Karma.
    Uzrok i posljedica.
  • 5:52 - 5:54
    (cvrkut ptica)
  • 5:55 - 5:56
    Što god činili ili mislili
  • 5:56 - 6:03
    oblikuje naš svijet, sićušno.
  • 6:04 - 6:07
    Bilo prema pohlepi i ljutnji
  • 6:08 - 6:12
    ili prema ljubavi i dobroti.
  • 6:15 - 6:18
    Patnju u našem svijetu možemo uvećati
  • 6:18 - 6:21
    ili ju možemo spriječiti.
  • 6:21 - 6:27
    Ovisi o nama.
  • 6:32 - 6:36
    Karma.
    Mi oblikujemo vlastiti svijet.
  • 6:36 - 6:40
    Dakle, naša djela izravno utječu na naš svijet.
  • 6:40 - 6:44
    Naš vlastiti, kao i svjetove drugih ljudi.
  • 6:45 - 6:49
    Jer iz budističkog svjetonazora, sve je jedno.
  • 6:49 - 6:53
    Ništa nije zasebno. Sve je povezano.
  • 6:53 - 6:56
    Svi smo povezani.
  • 6:56 - 7:00
    Naša vlastita budućnost i budućnost drugih.
  • 7:00 - 7:05
    Utječu jedan na drugoga poput satnog mehanizma.
  • 7:05 - 7:12
    Oni su jedno.
  • 7:17 - 7:20
    Karma.
    Sve je jedno.
  • 7:21 - 7:22
    (Ptice i dalje cvrkuću. Zvuk klavira.)
  • 7:23 - 7:27
    Sagledajmo naš život kao vrt.
  • 7:28 - 7:30
    Ako se dobro brinemo o njemu,
  • 7:30 - 7:33
    može biti lijep.
  • 7:33 - 7:37
    Očito, za to je potrebno vrijeme i trud.
  • 7:37 - 7:38
    (zvuk vode)
  • 7:40 - 7:42
    I očito, u našem vrtu postoji mnogo toga
  • 7:42 - 7:45
    što je izvan naše kontrole.
  • 7:45 - 7:47
    Vrijeme,
  • 7:47 - 7:50
    godišnja doba ili možda drugi ljudi
  • 7:50 - 7:54
    namjera drugačijih od naših.
  • 7:54 - 7:58
    Ali, naposlijetku, mi smo vrtlari.
  • 7:59 - 8:00
    Mi odlučujemo kako će naš vrt
  • 8:00 - 8:02
    naposlijetku izgledati.
  • 8:05 - 8:08
    Karma.
    Vrijeme i trud.
  • 8:10 - 8:14
    (Cvrkutanje ptica i obredna pjesma)
  • 8:16 - 8:20
    Sadašnjost našeg života oblikuje naša Karma.
  • 8:20 - 8:23
    Ne možemo joj pobjeći.
  • 8:28 - 8:31
    Budući da smo u prošlosti stvorili patnju,
  • 8:31 - 8:35
    i u budućnosti će biti patnje.
  • 8:35 - 8:41
    Budućnost je tek jeka naših djela iz prošlosti.
  • 8:41 - 8:44
    Dugi niz vremena, ispunjavali smo
  • 8:44 - 8:45
    svijet oko nas
  • 8:45 - 8:48
    našom ljutnjom i pohlepom.
  • 8:50 - 8:53
    I sada je još uvijek ovdje.
  • 8:53 - 8:56
    Na primjer, u reakcijama i osjećajima
  • 8:56 - 9:01
    ljudi oko nas, u raznim situacijama.
  • 9:01 - 9:04
    Patnja koju smo prethodno prouzročili
  • 9:04 - 9:07
    sada će stvoriti novu patnju.
  • 9:12 - 9:15
    Karma.
    Patnja stvara patnju.
  • 9:17 - 9:19
    Dakle, postoji li zapravo način da se spriječi
  • 9:19 - 9:21
    buduća patnja?
  • 9:25 - 9:30
    Da, postoji.
  • 9:31 - 9:33
    Naša nezdrava Karma prošlosti je poput
  • 9:33 - 9:36
    kapi prljave vode na dnu
  • 9:36 - 9:38
    velike staklenke.
  • 9:38 - 9:41
    Ona je ondje.
  • 9:41 - 9:44
    Ne možemo ju promijeniti.
  • 9:44 - 9:47
    Ne možemo ju ukloniti.
  • 9:47 - 9:50
    Ali možemo dodati čistu vodu.
  • 9:51 - 9:56
    Kap po kap. Malo po malo.
  • 9:56 - 10:00
    Nakon nekog vremena, staklenka će ponovno biti ispunjena
  • 10:00 - 10:06
    gotovo savršeno čistom vodom
  • 10:10 - 10:13
    Karma.
    Kap po kap.
  • 10:14 - 10:16
    Budući da se ne možemo riješiti naše
  • 10:16 - 10:21
    nezdrave Karme,
  • 10:21 - 10:23
    moramo ju razrijediti
  • 10:23 - 10:28
    i na taj ju način neutralizirati.
  • 10:30 - 10:35
    Radije nego da iznova stvaramo novu patnju,
  • 10:35 - 10:39
    moramo spriječiti patnju.
  • 10:39 - 10:43
    Prema tome, moramo zamijeniti svoj gnjev
  • 10:43 - 10:48
    i pohlepu ljubavlju i dobrotom.
  • 10:48 - 10:54
    Moramo zauzeti kontrolu.
  • 10:54 - 11:00
    Meditacijom učimo biti pozorni.
  • 11:00 - 11:03
    Učimo kontrolirati naša djela,
  • 11:03 - 11:06
    naše misli i osjećaje.
  • 11:08 - 11:10
    Kako bismo na poslijetku
  • 11:11 - 11:12
    mogli stvoriti
  • 11:12 - 11:14
    manje patnje
  • 11:15 - 11:18
    sebi i drugima.
  • 11:23 - 11:26
    Karma.
    Kontrola umjesto patnje.
  • 11:30 - 11:33
    Naša Karma je veza koja nas vezuje
  • 11:33 - 11:37
    s patnjama iz prošlosti
  • 11:37 - 11:38
    koje će stvoriti
  • 11:38 - 11:41
    buduće patnje.
  • 11:47 - 11:51
    Želimo li biti slobodni, moramo presijeći
  • 11:51 - 11:52
    tu vezu.
  • 11:53 - 11:55
    Moramo spriječiti nastanak
  • 11:55 - 11:59
    nove patnje.
  • 11:59 - 12:03
    Kako bi nam život bio bolji
  • 12:03 - 12:05
    sljedećeg tjedna,
  • 12:05 - 12:07
    sljedeće godine,
  • 12:07 - 12:11
    sljedećeg života.
  • 12:16 - 12:20
    Karma.
    Sve je na nama.
  • 12:30 - 12:34
    Sve zdravo. Ništa nezdravo. Čist um.
  • 12:35 - 12:40
    Ovo je prošlost, sadašnjost i budućost Budina učenja.
  • 12:43 - 12:46
    Redatelj: Jorg Dittmar
  • 12:47 - 12:50
    Duhovno vodstvo: Pra Acham Tippakorn Sukhito
  • 12:53 - 12:56
    Produkcijski menadžer: Mae Chee Brigitte Schrottenbacher
  • 12:58 - 13:03
    Pripovjedač: Morgan Deare
  • 13:03 - 13:05
    Posebna zahvala
  • 13:05 - 13:10
    svim redovnicima u Ban Sawang Jai, Kate Kamolmas Sringam, Jeffrey Wahl
  • 13:12 - 13:15
    Glazba: Kosinus
  • 13:16 - 13:24
    Snimljeno: veljača 2012., Tajland, Ban Sawang Jai, Pak Chong
Title:
Karma - Bond to Past and Future
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
13:31

Croatian subtitles

Revisions Compare revisions