Return to Video

KONY 2012

  • Not Synced
    2002年國際刑事法庭成立時, 他們的任務就是
  • Not Synced
    Gav你準備好了嗎?
  • Not Synced
    Jacob
  • Not Synced
    Jacob
  • Not Synced
    Jacob, 沒事的
  • Not Synced
    Jacob也曾經是其中之一
  • Not Synced
    Jacob和其他烏干達人來到了美國
  • Not Synced
    Jacob是一個在非洲的朋友
  • Not Synced
    Jacob是誰?
  • Not Synced
    Joseph Kony, 他擁有一支軍隊, 可以嗎?
  • Not Synced
    Joseph Kony的罪行必須制止
  • Not Synced
    Kony多次提議歇戰, 但他只是為了恢復力量好進行下一次的攻擊
  • Not Synced
    Kony是國際刑事法庭第一個起訴的人
  • Not Synced
    Kony的罪大惡極早已令他在刑事法庭的清單上名列首位
  • Not Synced
    一個社群
  • Not Synced
    不知道Jaseph Kony是誰
  • Not Synced
    並且證明了一小群人集結起來, 也能作出巨大的改變
  • Not Synced
    並將他們的關注付諸行動
  • Not Synced
    事實上, 阻止Kony唯一的辦法就是讓他知道
  • Not Synced
    人類渴求歸屬感,渴求與人連繫
  • Not Synced
  • Not Synced
    他並沒有任何勢力的支援
  • Not Synced
    他也像他父親一樣, 喜歡在電影中亮相
  • Not Synced
    他們仍然覺得必須要告知全世界Kony依然逍遙法外
  • Not Synced
    他們會捉到我們, 將我們帶進草叢裡
  • Not Synced
    他們每月付出他們有的幾塊美金
  • Not Synced
    他們砍斷他的脖子
  • Not Synced
    他做的事情就是將這些孩子從父母身邊帶走
  • Not Synced
    他可以因為任何原因發動戰爭, 只為了維持自身的勢力
  • Not Synced
    他告訴了我更多關於他哥哥的事, 以及如果他依然在世, 他會對他說的話
  • Not Synced
    他喜愛跳彈簧床, 扮忍者, 還有跳舞
  • Not Synced
    他就是那個壞蛋?
  • Not Synced
    他屢次以和談為藉口藉以再次武裝, 然後再次的屠殺
  • Not Synced
    他必須被制止
  • Not Synced
    他是誰?
  • Not Synced
    他正在為了活命而逃跑
  • Not Synced
    他無法決定自己生於何時何地
  • Not Synced
    他知道我在非洲工作
  • Not Synced
    他要孩子們將別人臉毀容
  • Not Synced
    代表那些因為Kony而受盡苦難的同胞們發聲
  • Not Synced
    以及他們的領袖, Joseph Kony
  • Not Synced
    但他並不知道什麼是戰爭
  • Not Synced
    但他來到了一個頗為複雜的世界
  • Not Synced
    但他們不會聽他的, 因為他們是好人, 對嗎?
  • Not Synced
    但他強迫他們去做這些事
  • Not Synced
    但問題是, 世上有99%的人們都不知道他是誰
  • Not Synced
    但我們不會再見到了, 不過我們可能會在天堂相會
  • Not Synced
    但我們在華盛頓找到的每一個人都說
  • Not Synced
    但時日不多
  • Not Synced
    但為了這個實驗成功,請你專注觀看
  • Not Synced
    但當他來到了這個世上,他的存在就有意義
  • Not Synced
    但當我跟朋友在非洲哦中部的烏干達第一次遇見他時, 情況截然不同
  • Not Synced
    你們不想要留在這世上了?
  • Not Synced
    你只要看著我然後回答問題
  • Not Synced
    你在做什麼?
  • Not Synced
    你在這裡待了幾個晚上?
  • Not Synced
    你好
  • Not Synced
    你寧願死勝過活在這世上?
  • Not Synced
    你對這件事感覺如何?
  • Not Synced
    你懂嗎?
  • Not Synced
    你有看到嗎?
  • Not Synced
    你有聽到我說的話嗎?
  • Not Synced
    你無法相信?
  • Not Synced
    你知道...
  • Not Synced
    你知道我是什麼意思嗎?
  • Not Synced
    你能給予孩子們最好的就是使他們自立
  • Not Synced
    你舉的我們應該要對這些事情從何下手?
  • Not Synced
    你讓我們的工作變得困難
  • Not Synced
    你長大後想要當什麼?
  • Not Synced
    來到了你現在所看的這部影片
  • Not Synced
    做一個雪天使
  • Not Synced
    其後將他繩之以法
  • Not Synced
    到名為TRI的計劃
  • Not Synced
    包含了謀殺, 性奴, 強姦, 綁架
  • Not Synced
    即使烏干達變得相對地安全
  • Not Synced
    可以
  • Not Synced
    各國政府正嘗試著跟上步伐
  • Not Synced
    同時, 民主黨, 共和黨他們都認同我們
  • Not Synced
    和Jacob相處了數週後, 他跟我說了一件我一輩子都不會忘記的事
  • Not Synced
    和製作電影
  • Not Synced
    哦! 真是令人興奮!
  • Not Synced
    哦..
  • Not Synced
    唆使他們開槍射殺其他人
  • Not Synced
    嗨Gavin, 怎麼樣?
  • Not Synced
    嗯....
  • Not Synced
    嗯?
  • Not Synced
    嗯?
  • Not Synced
    噢, 你在這裡上學
  • Not Synced
    噢!你在阻止那些大壞蛋
  • Not Synced
    因此我們自己動手
  • Not Synced
    因為事實是Kony綁架像Gavin一樣年紀的孩子
  • Not Synced
    因為如果我再見到我哥哥, 我不....
  • Not Synced
    因為我們家裡鎮上太遠了
  • Not Synced
    因為我們無法再等待相關機構或是政府機關的插手
  • Not Synced
    因為這項承諾不單單只是關係到Jacob或是我
  • Not Synced
    因為隨時都有可能出事
  • Not Synced
    在Gavin出生前幾年, 我的人生也因為另一個男孩就此徹底改變
  • Not Synced
    在我心中這些事情告訴我必須要做點什麼
  • Not Synced
    在眾多問題裡, 沒有一個是比殺害幼小生命更為嚴重的
  • Not Synced
    在過去的26年間, Kony持續的綁架小孩到他的反抗軍組織, LRA
  • Not Synced
    在過去的九年, 我為了履行這項承諾而不斷奮鬥
  • Not Synced
    坦白對你說, 這部影片的期限在2012年12月31日
  • Not Synced
    好了
  • Not Synced
    好的
  • Not Synced
    好確立這種盲目的殺戮終止
  • Not Synced
    好讓我們不被忽視
  • Not Synced
    好讓村莊避免反抗軍的襲擊
  • Not Synced
    如果他們知道, Kony早就被制伏了
  • Not Synced
    如果你把我們殺掉會比較好, 如果你可以殺了我們, 請你把我們殺了
  • Not Synced
    如果你相信你自己,你就會知道如何騎單車! 出發吧!
  • Not Synced
    如果你認為Kony的罪行還不夠嚴重
  • Not Synced
    如果我們成功了, 我們將會改寫人類歷史上的一頁
  • Not Synced
    如果這發生在美國的話, 哪怕只是一個晚上, 一定會是新聞週報的封面
  • Not Synced
    它變成了我的工作
  • Not Synced
    將他繩之以法
  • Not Synced
    將女孩們變為性奴隸
  • Not Synced
  • Not Synced
  • Not Synced
    對於美國的外交政策上
  • Not Synced
    小心!大家小心!快跑!是炸彈!
  • Not Synced
    就在LRA移動至其他國家後
  • Not Synced
    很顯然地, 我們必須要阻止Kony
  • Not Synced
    怎樣做呢?
  • Not Synced
    我不會說太多
  • Not Synced
    我們下定決心與所有烏干達的朋友合作
  • Not Synced
    我們不會停止
  • Not Synced
    我們不會恐懼
  • Not Synced
    我們不知道該怎麼做
  • Not Synced
    我們也不能上學, 所以
  • Not Synced
    我們創造了工作機會
  • Not Synced
    我們即將作出改變, 永遠的改變
  • Not Synced
    我們只有兩個人, 而且沒有人可以照顧我們
  • Not Synced
    我們只能盡可能地讓更多的人知道Jacob以及這群被遺忘的孩子們
  • Not Synced
    我們回到了華盛頓特區, 並且逐一的會見了國會以及參議院議員
  • Not Synced
    我們在戰爭前線建立了預警廣播網
  • Not Synced
    我們在這, 我們會阻止他們
  • Not Synced
    我們害怕如果睡在家裡的話, 有可能會被反抗軍給綁架
  • Not Synced
    我們將會奮戰
  • Not Synced
    我們將要逮捕你
  • Not Synced
    我們很擔心當反抗軍再次捉到我們時, 他們會把我們給殺了
  • Not Synced
    我們懷著這些理念建立了這個社群, 無論你生在何方
  • Not Synced
    我們會竭盡所能地阻止他們
  • Not Synced
    我們會阻止他們
  • Not Synced
    我們極力的阻止Kony並且重建他了所破壞的
  • Not Synced
    我們為了自保才來到這裡
  • Not Synced
    我們現在不想留在
  • Not Synced
    我們的未來要如何生活?
  • Not Synced
    我們看到了這些孩子
  • Not Synced
    我們聽到了他們的哭喊
  • Not Synced
    我們要竭盡所能地向大眾展示這部影片
  • Not Synced
    我們要阻止他
  • Not Synced
    我們要阻止誰?
  • Not Synced
    我們認為政府如果知道了, 他們出手制止
  • Not Synced
    我們變得有創意, 聲音變得更大
  • Not Synced
    我們都為了相同確切的理由做這件事
  • Not Synced
    我們重建學校
  • Not Synced
    我們開始做了一些事
  • Not Synced
    我們需要計劃如何逮捕Kony
  • Not Synced
    我可以告訴你那壞蛋的名字嗎
  • Not Synced
    我可以聽到他!
  • Not Synced
    我和Jacob成為朋友都快10年了
  • Not Synced
    我和來自墨西哥, 加拿大
  • Not Synced
    我嗎, 我想成為一位律師, 但我沒有錢繳學費
  • Not Synced
    我在這裡會告訴你, 你不應該扮演的角色是什麼
  • Not Synced
    我在這裡非常地自豪能為自己家鄉的人民爭取
  • Not Synced
    我將會問你幾個問題
  • Not Synced
    我對Jacob許下了這個承諾, 不知道有什麼意義, 但我現在知道了
  • Not Synced
    我從來沒有向他說明我的工作究竟是什麼
  • Not Synced
    我想我們拍到了一個影片
  • Not Synced
    我愛你
  • Not Synced
    我愛你但我現在想念你
  • Not Synced
    我有一點緊張
  • Not Synced
    我有朋友一生都活在這場衝突當中
  • Not Synced
    我無法向Gavin詳述Joseph Kony實際上幹了些什麼
  • Not Synced
    我的名字是Jason Rusell 這是我的兒子Gavin
  • Not Synced
    我的哥哥嘗試著逃跑, 然後他們就用大砍刀殺了他
  • Not Synced
    我的工作是在做什麼?
  • Not Synced
    我看到了
  • Not Synced
    我看過許多人感到人生毫無希望
  • Not Synced
    我知道
  • Not Synced
    我第一次遇見Jacob的那晚, 他告訴我他跟其他孩子在北烏干達是如何的過活
  • Not Synced
    我簡直無法相信
  • Not Synced
    戰爭還有危害文明社會的罪
  • Not Synced
    所以一切都會...
  • Not Synced
    所以今天將會首次向他解釋
  • Not Synced
    所以你可以即時更新8000哩以外戰區的情況
  • Not Synced
    所以你的英文才會這麼好?
  • Not Synced
    所以我對他許下了一個承諾
  • Not Synced
    所以無法學習當律師
  • Not Synced
    所以當我們見到面時一切都會好轉
  • Not Synced
    所有人都是這樣出生
  • Not Synced
    找出並且逮捕全球的頭號罪犯
  • Not Synced
    接下來的27分鐘是一個實驗
  • Not Synced
    星際大戰的人?他們就是那些壞蛋?
  • Not Synced
    星際大戰裡的那些人
  • Not Synced
    是呀!我們等你好久了!你辦到了!
  • Not Synced
    是的
  • Not Synced
  • Not Synced
    有了成千上萬的人們與我們一起
  • Not Synced
    此時此刻
  • Not Synced
    此時此刻也是?
  • Not Synced
    此時此刻,理念就是最強大的事物
  • Not Synced
    沒事的
  • Not Synced
    沒有一個部門, 民主黨, 共和黨, 歐巴馬, 布希, 克林頓, 不管是誰
  • Not Synced
    沒錯
  • Not Synced
    沒錯他們並不想聽從他的命令
  • Not Synced
    沒關係的, 牠們很友善, 和鯊魚不一樣
  • Not Synced
    為了終止戰爭, 你要扮演什麼角色?
  • Not Synced
    為什麼....為什麼不拍張照片?
  • Not Synced
    為次而戰, 因為這將會改變這個世界
  • Not Synced
    無論他在何處都要找出來
  • Not Synced
    然後給那些孩子們槍支
  • Not Synced
    爸爸看這個!
  • Not Synced
    爺爺我愛你
  • Not Synced
    現在他們有了希望
  • Not Synced
    現在情況是....我的兒子Gavin從來沒有....
  • Not Synced
    現在我們可以嘗到自由的滋味
  • Not Synced
    現在我們可以看到彼此,聽見彼此
  • Not Synced
    現在罪犯是Kony
  • Not Synced
    現在裝置打開了,你能說話嗎?
  • Not Synced
    現金,Facebook上的人口比200年世界人口還要多
  • Not Synced
    用我們的時間, 才能, 金錢
  • Not Synced
    男孩們變為幼童兵
  • Not Synced
    當我們這樣做之後, 人們都很震驚
  • Not Synced
    當我和朋友從烏干達回來後
  • Not Synced
    當政府告訴我們不可能之後
  • Not Synced
    當時機到來,理念就是最強大的事物
  • Not Synced
    的資金援助, 因為他們相信人類一生中共同的價值
  • Not Synced
    知道
  • Not Synced
    知道
  • Not Synced
    知道所有孩子都不應活在被綁架或殺害的恐懼之中
  • Not Synced
    結論是, 以往被忽視的人現在受到關注了
  • Not Synced
    經過七天半挖出了生還者並且依舊無恙
  • Not Synced
    罪行基本上都是違反人道
  • Not Synced
    美國在任何情況下都不會牽扯進去
  • Not Synced
    而上一代人也關注這些事
  • Not Synced
    而且必須要非常的認真
  • Not Synced
    而也關係到你
  • Not Synced
    而因為我的人生經歷, 我看見了如何達成這目標的方法
  • Not Synced
    而就在今年2012, 我們終於能實現這項承諾
  • Not Synced
    而我們都來自於完全不同的地方
  • Not Synced
    而我會告訴你我們要怎麼辦到
  • Not Synced
    而是超過3萬個孩童
  • Not Synced
    而這些並不只是發生在少數的孩子們身上
  • Not Synced
    而這些東西讓我們明確
  • Not Synced
    而這就是要提供教育
  • Not Synced
    而這種連繫正在改變這個世界的運作
  • Not Synced
    而這股奮鬥帶領我來到了這裡
  • Not Synced
    而這部影片的唯一目的就是阻止反抗軍組織LRA(上帝反抗軍)
  • Not Synced
    要開始計劃
  • Not Synced
    許多人都很關心他們的明天
    他們明年可能會變得更糟
  • Not Synced
    請你立刻將那個東西關掉
  • Not Synced
    讓全世界, 讓國際社會
  • Not Synced
    身為一位父親, 我希望他成長的世界比我的還要更好
  • Not Synced
    透過分享我們喜愛的事物,我們知道我們有著共通點
  • Not Synced
    這一切都是來自於一群年輕人軍團
  • Not Synced
    這些”被遺忘的孩子們“組織裡的年輕人
  • Not Synced
    這件事已經持續了好幾年?
  • Not Synced
    這位是國際刑事法庭的首席檢察官
  • Not Synced
    這場戰爭必須終止
  • Not Synced
    這就是我們現在要做的
  • Not Synced
    這就是那個壞蛋, Joseph Kony
  • Not Synced
    這才是這世界應該要有的樣子
  • Not Synced
    這樣!
  • Not Synced
    這種並不危害我們國家的安全以及金融市場的衝突
  • Not Synced
    這裡這個是誰?
  • Not Synced
    逮捕他後所有的問題都將迎刃而解
  • Not Synced
    遊戲有了新的規則
  • Not Synced
    還強迫他們殺害自己的父母親
  • Not Synced
    還有其他不同國家的人交談過,
  • Not Synced
    還未結束!還未結束!還未結束!
  • Not Synced
    那些壞蛋是誰?
  • Not Synced
    都不會採取行動, 因為這根本就不是一個重要的議題
  • Not Synced
    都有生存的權利
  • Not Synced
    開拍!
  • Not Synced
    雖然世界上有許多軍閥, 謀殺犯和獨裁者
  • Not Synced
    難過
  • Not Synced
    首先要解救我們的孩子
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012 is a film and campaign by Invisible Children that aims to make Joseph Kony famous, not to celebrate him, but to raise support for his arrest and set a precedent for international justice.

Pledge your support by donating here: http://bit.ly/konydonate and continue to share this story. GOAL: 500,000 shares

FOR MEDIA INQUIRES ONLY: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Show all

Chinese, Yue subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions