Return to Video

KONY 2012

  • Not Synced
    Jacob
  • Not Synced
    Jacob是一個在非洲的朋友
  • Not Synced
    Jacob是誰?
  • Not Synced
    人類渴求歸屬感,渴求與人連繫
  • Not Synced
    他也像他父親一樣, 喜歡在電影中亮相
  • Not Synced
    他們會捉到我們, 將我們帶進草叢裡
  • Not Synced
    他們砍斷他的脖子
  • Not Synced
    他告訴了我更多關於他哥哥的事, 以及如果他依然在世, 他會對他說的話
  • Not Synced
    他喜愛跳彈簧床, 扮忍者, 還有跳舞
  • Not Synced
    他正在為了活命而逃跑
  • Not Synced
    他無法決定自己生於何時何地
  • Not Synced
    但他來到了一個頗為複雜的世界
  • Not Synced
    但我們不會再見到了, 不過我們可能會在天堂相會
  • Not Synced
    但為了這個實驗成功,請你專注觀看
  • Not Synced
    但當他來到了這個世上,他的存在就有意義
  • Not Synced
    但當我跟朋友在非洲哦中部的烏干達第一次遇見他時, 情況截然不同
  • Not Synced
    你們不想要留在這世上了?
  • Not Synced
    你在做什麼?
  • Not Synced
    你在這裡待了幾個晚上?
  • Not Synced
    你好
  • Not Synced
    你寧願死勝過活在這世上?
  • Not Synced
    你懂嗎?
  • Not Synced
    你有看到嗎?
  • Not Synced
    你無法相信?
  • Not Synced
    你讓我們的工作變得困難
  • Not Synced
    你長大後想要當什麼?
  • Not Synced
    做一個雪天使
  • Not Synced
    各國政府正嘗試著跟上步伐
  • Not Synced
    和Jacob相處了數週後, 他跟我說了一件我一輩子都不會忘記的事
  • Not Synced
    和製作電影
  • Not Synced
    哦! 真是令人興奮!
  • Not Synced
    嗨Gavin, 怎麼樣?
  • Not Synced
    嗯....
  • Not Synced
    噢, 你在這裡上學
  • Not Synced
    因為如果我再見到我哥哥, 我不....
  • Not Synced
    因為我們家裡鎮上太遠了
  • Not Synced
    因為隨時都有可能出事
  • Not Synced
    在Gavin出生前幾年, 我的人生也因為另一個男孩就此徹底改變
  • Not Synced
    如果你把我們殺掉會比較好, 如果你可以殺了我們, 請你把我們殺了
  • Not Synced
    如果你相信你自己,你就會知道如何騎單車! 出發吧!
  • Not Synced
    如果這發生在美國的話, 哪怕只是一個晚上, 一定會是新聞週報的封面
  • Not Synced
    它變成了我的工作
  • Not Synced
  • Not Synced
    小心!大家小心!快跑!是炸彈!
  • Not Synced
    怎樣做呢?
  • Not Synced
    我不會說太多
  • Not Synced
    我們也不能上學, 所以
  • Not Synced
    我們只有兩個人, 而且沒有人可以照顧我們
  • Not Synced
    我們害怕如果睡在家裡的話, 有可能會被反抗軍給綁架
  • Not Synced
    我們很擔心當反抗軍再次捉到我們時, 他們會把我們給殺了
  • Not Synced
    我們為了自保才來到這裡
  • Not Synced
    我們現在不想留在
  • Not Synced
    我們的未來要如何生活?
  • Not Synced
    我可以聽到他!
  • Not Synced
    我和Jacob成為朋友都快10年了
  • Not Synced
    我嗎, 我想成為一位律師, 但我沒有錢繳學費
  • Not Synced
    我在這裡會告訴你, 你不應該扮演的角色是什麼
  • Not Synced
    我想我們拍到了一個影片
  • Not Synced
    我愛你
  • Not Synced
    我愛你但我現在想念你
  • Not Synced
    我的名字是Jason Rusell 這是我的兒子Gavin
  • Not Synced
    我的哥哥嘗試著逃跑, 然後他們就用大砍刀殺了他
  • Not Synced
    我看到了
  • Not Synced
    我知道
  • Not Synced
    我第一次遇見Jacob的那晚, 他告訴我他跟其他孩子在北烏干達是如何的過活
  • Not Synced
    我簡直無法相信
  • Not Synced
    所以一切都會...
  • Not Synced
    所以你的英文才會這麼好?
  • Not Synced
    所以無法學習當律師
  • Not Synced
    所以當我們見到面時一切都會好轉
  • Not Synced
    所有人都是這樣出生
  • Not Synced
    接下來的27分鐘是一個實驗
  • Not Synced
    是呀!我們等你好久了!你辦到了!
  • Not Synced
    此時此刻
  • Not Synced
    此時此刻也是?
  • Not Synced
    此時此刻,理念就是最強大的事物
  • Not Synced
    沒錯
  • Not Synced
    沒關係的, 牠們很友善, 和鯊魚不一樣
  • Not Synced
    為了終止戰爭, 你要扮演什麼角色?
  • Not Synced
    為什麼....為什麼不拍張照片?
  • Not Synced
    爸爸看這個!
  • Not Synced
    爺爺我愛你
  • Not Synced
    現在我們可以嘗到自由的滋味
  • Not Synced
    現在我們可以看到彼此,聽見彼此
  • Not Synced
    現在裝置打開了,你能說話嗎?
  • Not Synced
    現金,Facebook上的人口比200年世界人口還要多
  • Not Synced
    當時機到來,理念就是最強大的事物
  • Not Synced
    經過七天半挖出了生還者並且依舊無恙
  • Not Synced
    而上一代人也關注這些事
  • Not Synced
    而因為我的人生經歷, 我看見了如何達成這目標的方法
  • Not Synced
    而這種連繫正在改變這個世界的運作
  • Not Synced
    許多人都很關心他們的明天
    他們明年可能會變得更糟
  • Not Synced
    請你立刻將那個東西關掉
  • Not Synced
    身為一位父親, 我希望他成長的世界比我的還要更好
  • Not Synced
    透過分享我們喜愛的事物,我們知道我們有著共通點
  • Not Synced
    這件事已經持續了好幾年?
  • Not Synced
    這樣!
  • Not Synced
    這裡這個是誰?
  • Not Synced
    遊戲有了新的規則
  • Not Synced
    開拍!
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012 is a film and campaign by Invisible Children that aims to make Joseph Kony famous, not to celebrate him, but to raise support for his arrest and set a precedent for international justice.

Pledge your support by donating here: http://bit.ly/konydonate and continue to share this story. GOAL: 500,000 shares

FOR MEDIA INQUIRES ONLY: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Amara Bot edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
alexsun1105 edited Chinese, Yue subtitles for KONY 2012
Show all

Chinese, Yue subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions