Return to Video

KONY 2012

  • 0:03 - 0:05
    사상보다 강한 것은 없습니다.
  • 0:05 - 0:08
    이제 때가 되었습니다.
  • 0:24 - 0:32
    200년 전 지구상에 존재했던 사람들의 수보다 현재 페이스북에 가입한 사람들의 수가 더 많습니다.
  • 0:35 - 0:40
    인간의 가장 강한 욕망은 소속되고 교감하는 것입니다.
  • 0:40 - 0:45
    그리고 지금, 우리는 서로를 봅니다.
    서로의 목소리를 듣습니다.
  • 0:45 - 0:46
    할아버지 사랑해요
  • 0:46 - 0:47
    사랑해요
  • 0:47 - 0:49
    왜 사진이 안 찍히지?
  • 0:50 - 0:54
    우리는 우리가 사랑하는 것들을 나누고
    그럼으로써 우리가 공통으로 갖고 있는 것을 재확인합니다.
  • 0:54 - 0:58
    7일 반이 지난 후 무사히 살아서 구조되어...
  • 0:58 - 1:04
    내 자신을 믿는다면 어떻게 자전거를 타는지 알 거라고!
    보고 배워!
  • 1:04 - 1:10
    자, 이제, 기계가 켜졌어요. 알겠어요?
  • 1:11 - 1:12
    오! 굉장하죠?
  • 1:13 - 1:18
    그리고 이 연결관계는 세상을 바꾸고 있습니다.
  • 1:18 - 1:21
    정부는 따라가려 애씁니다.
  • 1:21 - 1:22
    이제 우린 자유를 맛볼 수 있어요.
  • 1:22 - 1:26
    그리고 기성 세대들은 걱정합니다.
  • 1:26 - 1:31
    많은 사람들이 내일에 대해 굉장히 걱정합니다.
    내년에는 더욱 심해질 수도 있습니다.
  • 1:31 - 1:34
    시대가 바뀌었습니다.
  • 1:34 - 1:38
    다음의 27분은 실험입니다.
  • 1:38 - 1:43
    하지만 이 실험이 성공하려면 당신은 귀를 기울여야 합니다.
  • 2:14 - 2:16
    그 애 소리가 들려요!
  • 2:19 - 2:23
    세상의 모든 사람들은 이렇게 태어났습니다.
  • 2:23 - 2:27
    그는 언제 어디서 태어날지 선택하지 않았습니다.
  • 2:28 - 2:31
    하지만 그가 여기 있기 때문에 그는 소중합니다.
  • 2:31 - 2:36
    널 기다렸단다.
    당신이 해냈어!
  • 2:36 - 2:41
    내 이름은 제이슨 러셀이고 이 아이는 내 아들 개빈입니다.
  • 2:46 - 2:54
    그는 트램플린 위에서 뛰는 것을, 닌자가 되는 것을, 춤추는 것을 좋아합니다.
  • 2:55 - 2:56
    뭐하니?
  • 2:56 - 2:58
    눈천사 만들어요.
  • 2:58 - 2:59
    어떻게 만들지?
  • 2:59 - 3:00
    이러면 돼요!
  • 3:01 - 3:05
    그리고 아빠를 닮아 영화에 나오는 것을 좋아합니다.
  • 3:05 - 3:06
    액션!
  • 3:07 - 3:11
    위험해! 여러분 위험해요! 도망가요! 폭탄이에요!
  • 3:15 - 3:17
    그리고 영화를 만드는 것도.
  • 3:17 - 3:19
    아빠 이것 봐요!
  • 3:21 - 3:24
    비디오 하나 만들었어요.
  • 3:25 - 3:29
    하지만 그는 꽤나 복잡한 세상에 태어났습니다.
  • 3:29 - 3:34
    그리고 아버지로써, 나는 그가 내가 자라났던 세상보다 더 나은 세상에서 자랐으면 합니다.
  • 3:34 - 3:39
    그리고 내가 겪은 일들 덕분에 나는 그곳에 도달할 길을 찾았습니다.
  • 3:39 - 3:42
    그것은 내 일이 되었습니다.
  • 3:42 - 3:43
    누구길래 전쟁을 멈추냐고요?
  • 3:43 - 3:46
    전쟁을 멈추지 않을 자격을 가진 사람은 누굽니까?
  • 3:46 - 3:48
    개빈, 뭐하니?
  • 3:48 - 3:54
    개빈이 태어나기 몇 년 전, 내 인생은 다른 소년에 의해 완전히 바뀌었습니다.
  • 3:54 - 3:56
    그럼 여기 이 사람은 누구지?
  • 3:56 - 3:57
    제이콥
  • 3:57 - 3:59
    제이콥이 누구지?
  • 3:59 - 4:03
    제이콥은 아프리카에 있는 우리 친구예요.
  • 4:03 - 4:09
    제이콥과 내가 친구가 된 것은 거의 10년입니다.
  • 4:11 - 4:16
    괜찮아. 걔넨 착해. 상어랑은 달라.
  • 4:18 - 4:27
    하지만 내 친구들과 내가 그를 처음 아프리카의 우간다에서 만났을 때의 상황은 전혀 달랐습니다.
  • 4:27 - 4:30
    그는 살기 위해 달리고 있었습니다.
  • 4:33 - 4:35
    어, 넌 여기 학교에 다니지
  • 4:35 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
    그래서 영어를 그렇게 잘하는 거니?
  • 4:38 - 4:39
    그렇죠
  • 4:39 - 4:42
    얼마나 많은 밤을 여기서 보냈니?
  • 4:42 - 4:43
    이봐요
  • 4:43 - 4:45
    당신 우리 일을 힘들게 하고 있어요
  • 4:45 - 4:47
    당장 그만둬요
  • 4:48 - 4:54
    내가 처음 제이콥을 만난날 그는 그와 우간다 북쪽의 다른 아이들이 무엇을 견디고 있는지 말해 주었습니다.
  • 4:54 - 5:01
    우린 반군들이 우리를 다시 체포하면
    우리를 죽일까 봐 무서워요
  • 5:01 - 5:06
    내 동생은 도망치려고 했는데, 그들이 단도로 그를 죽였어요
  • 5:06 - 5:08
    목을 베었죠
  • 5:08 - 5:10
    그걸 봤니?
  • 5:10 - 5:11
    봤어요
  • 5:13 - 5:17
    집에서 자면 반군들이 우릴 납치할까 봐 무서워요
  • 5:17 - 5:21
    우리 집은 마을과 떨어져 있거든요
  • 5:21 - 5:25
    그들은 우릴 잡아서 풀숲으로 끌고 갈 거예요
  • 5:25 - 5:28
    우린 살기 위해 여기 와요
  • 5:47 - 5:49
    믿을 수가 없군
  • 5:49 - 5:51
    믿을 수가 없다고요?
  • 5:51 - 5:53
    이런 일이 몇 년 동안 계속되어 왔나요?
  • 5:53 - 5:58
    만약 이런 일이 미국에 하룻밤 동안 일어났다면
    뉴스위크 1면에 났을 거예요
  • 6:00 - 6:04
    어른이 되면 뭐가 되고 싶니?
  • 6:04 - 6:11
    전 변호사가 되고 싶지만 학비를 낼 돈이 없어요
  • 6:11 - 6:14
    그래서 난 배운 다음에 변호사가 될 거예요
  • 6:14 - 6:15
  • 6:16 - 6:17
    그래
  • 6:17 - 6:22
    제이콥과 몇 주간을 함께 보낸 후, 그는 내가 절대 잊지 못할 말을 했다.
  • 6:22 - 6:27
    그래서 당신이 우리를 죽이는 게 나아요
    그리고 만약 가능하다면, 당신은 우리를 죽여도 돼요
    우리를 죽여요
  • 6:27 - 6:30
    우리는 이제 더 이상 여기 있고 싶지 않아요
  • 6:30 - 6:31
    지구에 있고 싶지 않단 말이니?
  • 6:31 - 6:35
    우린 둘뿐이에요, 아무도 우릴 돌봐 주지 않아요
  • 6:35 - 6:37
    우린 학교에 가지도 않아요, 그러니까
  • 6:37 - 6:39
    지구에 있을 바엔 죽겠단 말이니?
  • 6:39 - 6:40
  • 6:40 - 6:41
    지금, 지금도?
  • 6:41 - 6:43
    지금도요
  • 6:43 - 6:46
    어떻게 우리가 미래를 견디겠어요?
  • 6:47 - 6:53
    그는 그의 동생에 대해 더 많은 것을, 그리고 그가 아직 살아 있다면 그에게 무슨 말을 할지 말해 주었습니다.
  • 6:53 - 6:56
    널 사랑해 하지만 지금 난 네가 보고 싶어
  • 6:56 - 6:59
    그러니가 우리가 만날 땐 더 나을 거야
  • 6:59 - 7:03
    우린 지금은 만날 수 없겠지만 천국에서 만날 거야
  • 7:03 - 7:04
    알겠어?
  • 7:04 - 7:05
    그러니까
  • 7:05 - 7:07
    더 이야기하지 않는 게 나을 것 같아
  • 7:07 - 7:08
    뭔가 시작될 거니까
  • 7:08 - 7:12
    왜냐하면 내가 동생을 한번 더 본다면 난
  • 7:12 - 7:13
    응?
  • 7:21 - 7:23
    괜찮아.
  • 7:23 - 7:26
    제이콥, 괜찮아
  • 7:30 - 7:34
    내 마음 속의 모든 것이 내게 무언가를 하라고 말했고
  • 7:34 - 7:36
    그래서 나는 그에게 약속했습니다
  • 7:36 - 7:42
    우린 또한 그들을 막기 위해 우리가 할 수 있는 모든 것을 할 거야
  • 7:42 - 7:45
    내 말 들리니?
  • 7:45 - 7:45
  • 7:45 - 7:46
    내 말이 무슨 뜻인지 알겠니?
  • 7:46 - 7:47
  • 7:47 - 7:48
    응?
  • 7:48 - 7:48
  • 7:49 - 7:52
    그럴 거야. 우린 그들을 막을 거야
  • 7:54 - 7:57
    우린 그들을 막을 거야
  • 7:59 - 8:06
    나는 그게 무슨 뜻인지 모른 채 제이콥에게 약속했지만
    이제는 압니다.
  • 8:06 - 8:10
    지난 9년 동안 나는 그것을 지키려 싸워 왔습니다.
  • 8:10 - 8:12
    그리고 싸움은 나를 이곳에 데려왔습니다.
  • 8:12 - 8:15
    당신이 보고 있는 이 영화로.
  • 8:15 - 8:20
    왜냐하면 이 약속은 그저 제이콥이나 나에 대한 것이 아니라
  • 8:20 - 8:22
    당신에 대한 것이기도 하기 때문입니다.
  • 8:22 - 8:27
    그리고 이 2012년은 우리가 마침내 그것을 지킬 수 있는 때입니다.
  • 8:27 - 8:33
    그리고 만약 우리가 성공한다면,
    우리는 역사의 흐름을 바꿀 것입니다.
  • 8:33 - 8:35
    하지만 시간이 얼마 없습니다.
  • 8:35 - 8:40
    솔직히 말하자면, 이 영화는 2012년 12월 31일에 만료됩니다.
  • 8:40 - 8:45
    그리고 이것의 유일한 목적은 LRA라는 반군과
  • 8:45 - 8:47
    그들의 리더 조셉 코니를 막기 위해서입니다.
  • 8:47 - 8:51
    그리고 나는 당신에게 우리가 정확히 어떻게 그것을 하려는지 말하려 합니다.
  • 9:05 - 9:08
    그러니까, 문제는 내 아들 개빈은 단 한번도...
  • 9:09 - 9:11
    난 내가 뭘 하는지 그에게 제대로 설명해 준 적이 없어요
  • 9:12 - 9:13
    내가 아프리카에서 일한다는 건 알고 있지만
  • 9:13 - 9:16
    어떤 전쟁인지는 몰라요
  • 9:16 - 9:17
    조셉 코니가 누군지도 모르고
  • 9:17 - 9:20
    그래서 나는 오늘 처음으로 그에게 설명하려 해요
  • 9:20 - 9:22
    그게 우리가 지금 하려는 거예요
  • 9:22 - 9:24
    그럼 개비, 준비됐니?
  • 9:24 - 9:25
  • 9:25 - 9:26
    내가 질문 몇 개를 너한테 물어볼 거야
  • 9:26 - 9:26
  • 9:26 - 9:30
    그럼 넌 날 쳐다보고 질문에 답하기만 하면 돼
  • 9:30 - 9:33
    좀 불안해요
  • 9:33 - 9:35
    내가 무슨 일을 하지?
  • 9:35 - 9:38
    아! 나쁜 사람들이 나쁜 일을 하는 걸 막아요
  • 9:38 - 9:40
    누가 나쁜 사람들이지?
  • 9:40 - 9:41
  • 9:43 - 9:44
    아니?
  • 9:44 - 9:45
    스타워즈 사람들
  • 9:45 - 9:48
    스타워즈 사람들? 그들이 나쁜 사람들이니?
  • 9:48 - 9:48
  • 9:48 - 9:50
    내가 너한테 나쁜 사람의 이름을 말해 줘도 되겠니?
  • 9:50 - 9:51
  • 9:51 - 9:55
    이게 그 사람이야, 조셉 코니
  • 9:55 - 9:57
    이 사람이 나쁜 사람이에요?
  • 9:57 - 9:58
    그래
  • 9:59 - 10:01
    이 사람은 누구지?
  • 10:01 - 10:02
    제이콥
  • 10:02 - 10:07
    조셉 코니, 이 사람은 군대를 갖고 있어, 알겠니?
  • 10:07 - 10:12
    그리고 이 사람은 아이들을 부모에게서 빼앗아가서
  • 10:12 - 10:15
    그들에게 쏘라고 총을 주고
  • 10:15 - 10:18
    다른 사람을 쏘고 죽이게 만들지.
  • 10:20 - 10:24
    하지만 그 사람들은 이 사람이 하라는 대로 안 할 거잖아요,
    왜냐하면 그들은 착한 사람이니까, 안 그래요?
  • 10:24 - 10:28
    그래, 그들은 그가 하라는 대로 안 하고 싶지
  • 10:28 - 10:31
    하지만 그가 억지로 나쁜 일들을 하게 시키는 거야
  • 10:31 - 10:34
    그것에 대해 어떻게 생각하니?
  • 10:34 - 10:35
    슬퍼요
  • 10:37 - 10:43
    나는 개빈에게 조셉 코니가 정확히 어떤 일을 하는지 설명해 줄 수는 없었습니다.
  • 10:43 - 10:48
    왜냐하면 진실은 코니가 바로 개빈 같은 아이들을 납치한다는 것이었으니까요.
  • 10:57 - 11:04
    26년 동안 코니는 아이들을 납치해서 그의 반군 LRA에 집어넣고
  • 11:08 - 11:11
    여자아이들을 성노예로 만들고
  • 11:12 - 11:15
    남자아이들을 소년병으로 만들었습니다.
  • 11:18 - 11:21
    그는 그들로 하여금 사람들의 얼굴을 망치게 만들고
  • 11:23 - 11:27
    그들의 친부모를 죽이라고 강요했습니다.
  • 11:30 - 11:33
    그리고 그 아이들은 고작 몇 명이 아닙니다.
  • 11:36 - 11:39
    30000명이 넘습니다.
  • 11:42 - 11:45
    그리고 제이콥은 그 아이들 중 한 명이었습니다.
  • 11:50 - 11:54
    마치 코니가 저지른 죄가 충분히 나쁘지 않다 말하듯,
  • 11:54 - 11:59
    [그는 어떤 목적을 위해 싸우는 게 아니라]
Title:
KONY 2012
Description:

KONY 2012는 조셉 코니를 유명하게 만들기 위해 '보이지 않는 아이들'이라는 단체의 캠페인과 그들이 만든 영화입니다. 그를 찬양하기 위해서가 아니라 그의 검거를 위한 지원을 모으기 위해, 그리고 국제 사회의 정의에 있어 선례를 세우기 위해서입니다.

저희를 후원하려면 이곳에 기부해 주세요: htttp://bit.ly/konydonate
그리고 계속 이 이야기를 전파해 주세요.
목표: 500,000명

방송 인터뷰를 하려면: Monica Vigo pr@invisiblechildren.com

DIRECTOR: Jason Russell LEAD EDITOR: Kathryn Lang EDITORS: Kevin Trout, Jay Salbert, Jesse Eslinger LEAD ANIMATOR: Chad Clendinen ANIMATOR: Jesse Eslinger 3-D MODELING: Victor Soto VISUAL EFFECTS: Chris Hop WRITERS: Jason Russell, Jedidiah Jenkins, Kathryn Lang, Danica Russell, Ben Keesey, Azy Groth PRODUCERS: Kimmy Vandivort, Heather Longerbeam, Chad Clendinen, Noelle Jouglet ORIGINAL SCORES: Joel P. West SOUND MIX: Stephen Grubbs, Mark Friedgen, Smart Post Sound COLOR: Damian Pelphrey, Company 3 CINEMATOGRAPHY: Jason Russell, Bobby Bailey, Laren Poole, Gavin Kelly, Chad Clendinen, Kevin Trout, Jay Salbert, Shannon Lynch PRODUCTION ASSISTANT: Jaime Landsverk LEAD DESIGNER: Tyler Fordham DESIGNERS: Chadwick Gantes, Stephen Witmer

MUSIC CREDIT:

Original Instrumental Scores by Joel P. West http://www.joelpwest.com/

“02 Ghosts I” Performed by Nine Inch Nails, Written by Atticus Ross and Trent Reznor, Produced by Alan Moulder, Atticus Ross, and Trent Reznor, Nine Inch Nails appear courtesy of The Null Corporation

“Punching in a Dream”, Performed by The Naked and Famous, Written by Aaron Short, Alisa Xayalith, and Thom Powers, Produced by Thom Powers, The Naked and Famous appear courtesy of Somewhat Damaged and Universal Republic

“Arrival of the Birds”, Performed by The Cinematic Orchestra, Written by The Cinematic Orchestra, Produced by The Cinematic Orchestra, The Cinematic Orchestra appears courtesy of Disney Records

“Roll Away Your Stone”, Performed by Mumford and Sons, Written by Benjamin Lovett, Edward Dwane, Marcus Mumford, and Winston Marshall, Produced by Markus Dravs, Mumford and Sons appear courtesy of Glassnote Entertainment Group LLC

“On (Instrumental)”, Performed by Bloc Party
Written by Bloc Party, Produced by Jacknife Lee, Bloc Party appears courtesy of Vice Records

“A Dream within a Dream”, Performed by The Glitch Mob, The Glitch Mob appears courtesy of Glass Air

“I Can’t Stop”, Performed by Flux Pavilion, Flux Pavilion appears courtesy of Circus Records Limited

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
zzz9048 edited Korean subtitles for KONY 2012
Show all

Korean subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions