-
ซับโดย Learning English by lovelypriest
เขียนเมื่อ : 26 ธ.ค. 54 โพสเมื่อ 27 กย 55 เฟซบุค //Learning English by lovelypriest
-
Learning English
-
Lesson Three
-
(Please & Thank You)
-
You know the world of English is a fun and exciting place to be.
เธอก็รู้ว่า โลกของภาษาอังกฤษเป็นโลกที่สนุกและน่าตื่นเต้น
-
We're so glad you could join us for another lesson.
พวกเราแสนยินดีที่คุณได้ร่วมกับเราในอีกบทหนึ่ง
-
Learning English with Misterduncan
เรียนภาษาอังกฤษกับมิสเตอร์ดันแคน
-
Lesson Three
บทที่ 3
-
Hi everybody... this is Misterduncan in
สวัสดีครับทุกคน นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ใน
-
Englannnnnnnnnnnnnnnnnnnnnd!
อังกฤษษษษษษษษษษษษษษษษษษษ
-
Hi everybody, this is Misterduncan in England.
สวัสดีครับทุกคน นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ในอังกฤษ
-
How are you today? Are you OK? I hope so!
คุณเป็นไงบ้างวันนี้? คุณสบายดีมั๊ย? ผมก็หวังว่างั้น!
-
Are you happy? I hope so!
คุณมีความสุขดีมั๊ย? ผมก็หวังว่างั้น!
-
In this lesson, we will look at two actions,which many of us do,
ในบทนี้, เราจะมุ่งที่ 2 การกระทำ, ที่พวกเราส่วนมากทำกัน
-
although maybe not as often as we should.
แม้ว่าบางที อาจไม่บ่อยเท่าที่เราควรจะใช้ (คำเหล่านี้)
-
Today we will talk about saying...
วันนี้ เราจะพูดถึงเรื่อง การพูด...
-
"Please" and "Thank you"
"กรุณา" และ "ขอบคุณ"
-
saying "Please" and "Thank you"
การกล่าวคำ "กรุณา" และ "ขอบคุณ"
-
saying "Please"
การกล่าวคำ "กรุณา"
-
We usually say "Please" when asking for something,
ปกติ เราจะกล่าวคำว่า "กรุณา" เมื่อขอบางอย่าง
-
or as a polite (nice) way of saying yes to an offer.
หรือ เป็น วิธีตอบรับข้อเสนออย่างสุภาพ
-
"Please, can I watch some TV?"
กรุณาให้ชั้นดูทีวีบ้างได้ไหม?
-
"Can I please go out to play?"
กรุณาให้ชั้นไปเล่นข้างนอกได้ไหม?
-
"May I please leave the room?"
กรุณาอนุญาตให้ชั้นออกจากห้องได้ไหม?
-
"Could I please have some icecream?"
กรุณาให้ชั้นได้ไอศครีมได้ไหม?
-
"Would you like some icecream?"
รับไอศครีมไหม?
-
"Oh yes please!"
โอ้ รับครับ ได้โปรด!
-
"Do you want something to eat?"
คุณจะทานอะไรไหม?
-
"Yes, I would, please!"
ทานครับ ได้โปรด!
-
"Can I offer you a cup of coffee?"
ให้ผมให้กาแฟคุณแก้วนึงได้มั๊ย?
-
"Oh! please, that would be great! "
โอ้ !กรุณาเถอะครับ นั่นจะวิเศษเลยครับ!
-
The word please can be used to show satisfaction and pleasure.
คำว่า please สามารถใช้เพื่อแสดงความพึงพอใจและความยินดี
-
"I'm pleased with my new house!"
ผมมีความสุขกับบ้านใหม่ของผม!
-
"This job pleases me."
ชั้นพอใจในงานนี้
-
"Your music gives me pleasure."
ดนตรีของเธอ ทำให้ชั้นพึงใจ
-
"I'm very pleased to meet you."
ขั้นยินดีมากที่ได้พบเธอ
-
From those few examples you can see that
จากตัวอย่างนิดหน่อย เธอเห็นได้ว่า
-
"please" and "pleasure" are closely related in origin
คำว่า "please" และ "pleasure" มีที่มาเกี่ยวข้องสัมพันธ์กันอย่างใกล้ชิด
-
but are sometimes used in completely different ways.
แต่บางครั้งถูกใช้ในทางที่แตกต่างกันโดยสิ้นเชิง
-
If something makes you pleased,
ถ้าบางอย่างทำให้เธอพึงใจ
-
you can say that you feel...
เธอสามารถ พูดว่า เธอรู้สึก ...
-
'Uplifted' (ยกให้ลอย)
-
'Perked'
-
'Chuffed'
-
'Gladdened'
-
'Overjoyed'
-
'Over the moon'
-
Saying 'Thank you'
พูด ขอบคุณ
-
The action of saying 'Thank you'
การแสดงการกล่าวขอบคุณ
-
is seen as the most polite way of showing
ถูกมองว่าเป็นวิธีที่สุภาพที่สุดที่จะแสดงออก
-
how grateful you are for receiving something
ว่าคุณประทับใจยังไงที่ได้รับบางอย่าง
-
or as a way of acknowledging an act of kindness.
หรือเป็นวิธีตอบรับการแสดงออกถึงน้ำใจ
-
We say 'thank you' to show our appreciation.
เรากล่าว ขอบคุณ เพื่อแสดงความระลึกถึงบุญคุณ
-
By saying 'thank you', you...
ด้วยการกล่าว ขอบคุณ คุณ
-
Show your gratitude.
ได้แสดงออกถึงความกตัญญู หรือระลึกถึงบุญคุณ
-
You express your appreciation.
คุณได้แสดงออกถึงความระลึกถึงบุญคุณ
-
You acknowledge the kindness.
คุณรับรู้ถึงน้ำใจ
-
You return the generosity verbally.
คุณตอบแทนความใจกว้างนั้น ด้วยวาจา
-
You offer your sincerest thanks.
คุณได้ให้คำขอบคุณอย่างจริงใจที่สุด
-
You are grateful.
คุณรู้คุณคน
-
There are many ways to say 'thank you'
การกล่าวขอบคุณ ทำได้หลายแบบ
-
'Thank you' ขอบคุณนะ
-
"Thank you very much." ขอบคุณมากๆ
-
"Thanks a lot." ขอบคุณมากๆ
-
"Thank you so much." ขอบคุณมากๆ
-
"Thanks a bundle." ขอบคุณมากๆ
-
"You are too kind." คุณมีน้ำใจมากๆ
-
"Thanks ever such a lot." ขอบคุณมากที่สุด
-
"Cheers!" เชียรส์
-
"Ta very much!" ขอบคุณมาก
-
Sometimes, we may express surprise and joy,
บางครั้ง เราอาจแสดงความเซอร์ไพรส์และปลาบปลื้ม
-
as well as showing our thanks.
พร้อมๆกับการแสดงความขอบคุณ
-
"Wow! how kind... thank you!" ว๊าว! ช่างมีน้ำใจ ขอบคุณครับ!
-
"That's good of you... cheers!" นั่นดีกับเธอ เชียร์ส์
-
"I don't know what to say... thanks a lot!" ชั้นไม่รู้จะพูดอะไร ขอบคุณมากๆนะ
-
"I'm overwhelmed... thank you so much!" ชั้นตื้นตัน.. ขอบคุณมากๆเลย!
-
"What can I say?" ชั้นจะพูดอะไรดี
-
"You're the best!" เธอดีที่สุดเลย!
-
"Thank you very much!" ขอบคุณมากๆเลย!
-
"This present is so nice!" ของขวัญนี่วิเศษมาก!
-
"Oh you shouldn't have!" โอ้ เธอไม่น่า(ลำบาก)เลย!
-
Oh dear...
โอ้ ที่รัก..
-
I appear to be in the wrong lesson...
ผมมาปรากฎตัวผิดบทน่ะ
-
mmm, how embarrassing...
อืมมมม, ช่างน่าอาย...
-
I suppose I had better go.
ผมคิดว่าผมควรจะไป ดีกว่า
-
Saying "Thank you" is the best way
การกล่าวขอบคุณ เป็นวิธีการที่ดีที่สุด
-
to show your gratitude to another person.
ที่จะแสดงความกตัญญู รู้คุณ ต่อคนอื่น
-
It is a polite thing to do.
เป็นการกระทำที่สุภาพ
-
To acknowledge someone's kindness is a nice thing to do.
การตอบแทนความมีน้ำใจเป็นการกระทำที่ดี
-
And don't forget...
และ อย่าลืม
-
...kindness creates more kindness.
น้ำใจ สร้าง น้ำใจมากขึ้น
-
I hope.
ผมหวังว่าอะนะ
-
Well that is all from me for today.
เอาล่ะ นั่นคือ ทั้งหมดจากชั้น สำหรับวันนี้
-
may I offer you my sincerest thanks
ขอให้ผมเสนอความขอบคุณที่จริงใจที่สุดของผม แก่คุณ
-
for watching me, teaching you.
สำหรับการดูผมสอนคุณ
-
This is Misterduncan in England saying...
นี่คือ มิสเตอร์ดันแคน ใน อิงแลนด์ กล่าว
-
Ta-ta for now.
ตอนนี้ ลาก่อนนะครับ