Return to Video

The Feynman Series - Krása

  • 0:21 - 0:24
    Mám přítele, který je umělec, a občas
  • 0:24 - 0:28
    prosazuje názor, s nímž moc nesouhlasím.
  • 0:28 - 0:31
    Zvedne květinu a řekne „Podívej se, jak je nádherná“
  • 0:31 - 0:36
    a já souhlasím. Poté dodá "vidíš, já jako umělec dovedu ocenit, jak je nádherná,
  • 0:36 - 0:43
    ale ty jako vědec to všechno rozebereš, čímž se z toho stane nudná věc“. Myslím si, že je trošku praštěný.
  • 0:43 - 0:49
    Za prvé, věřím, že krása, kterou vidí, je dostupná všem lidem včetně mě, přestože
  • 0:49 - 0:52
    nejspíš nejsem tak vzdělaný v estetice jako on,
  • 0:52 - 0:56
    ale dovedu ocenit krásu květiny.
  • 0:56 - 1:01
    Zároveň však toho na květině vidím daleko více než on. Dovedu si představit její buňky,
  • 1:01 - 1:05
    komplikované děje uvnitř, které mají také krásu.
  • 1:05 - 1:11
    Myslím tím, že není krása jen v této dimenzi na úrovni jednoho centimetru, ale že je i krása v menších dimenzích.
  • 1:11 - 1:19
    Vnitřní struktura, procesy, skutečnost, že se barvy květiny vyvinuly tak, aby
  • 1:19 - 1:23
    přitahovaly hmyz k opylování, to vše je zajímavé.
  • 1:23 - 1:26
    Znamená to, že hmyz vidí barvy.
  • 1:26 - 1:33
    Díky tomu vyvstává otázka: existuje smysl pro estetiku i u nižších forem… proč je to estetické…
  • 1:33 - 1:41
    celá řada zajímavých otázek, které věda a poznání pouze přidávají k nadšení,
  • 1:41 - 1:49
    tajemnu a úctě ke květině. Pouze přidává. Nechápu, jak může zmenšovat.
  • 1:51 - 1:55
    Pokud od vědy očekáváte, že vám poskytne odpovědi na všechny úžasné otázky o našem původu,
  • 1:55 - 2:01
    kam míříme, jaký je smysl vesmíru atd. – pak si myslím, že jednoduše
  • 2:01 - 2:07
    přijdete o iluze a budete hledat mystické odpovědi na tyto otázky. Jak může vědec použít mystickou odpověď,
  • 2:07 - 2:12
    nevím, celá pointa je porozumět… No, neřešte to, myslím, že tomu ani já nerozumím.
  • 2:12 - 2:20
    Nicméně, pokud přemýšlíte způsobem, jakým přemýšlím já o tom, co děláme, tak prozkoumáváme, snažíme se toho zjistit
  • 2:20 - 2:22
    co nejvíce můžeme o světě.
  • 2:22 - 2:26
    Lidé se mě ptají „Hledáte konečné zákony fyziky?“.
  • 2:26 - 2:31
    Ne, nehledám, chci toho jen zjistit více o světě, a pokud se ukáže, že tam někde je jednoduchý a
  • 2:31 - 2:33
    konečný zákon fyziky, který vysvětluje vše, tak budiž.
  • 2:33 - 2:37
    Byl by to moc hezký objev. Pokud se ukáže, že to je spíše jako cibule s miliony úrovní
  • 2:37 - 2:41
    a my se bez ustání díváme na různé stupně, tak je to způsob, jakým to prostě je.
  • 2:41 - 2:47
    Ať už se projeví jakýmkoliv způsobem, příroda tam je a ukáže se taková jaká ve skutečnosti je.
  • 2:47 - 2:51
    Proto, pokud ji zkoumáme, neměli bychom si předvybrat, co je to, co chceme udělat,
  • 2:51 - 2:54
    kromě toho, že o ní chceme zjistit více.
  • 2:54 - 3:01
    Víte, jedna věc je: Dovedu žít s pochybnostmi, nejistotou a nevěděním.
  • 3:01 - 3:09
    Myslím si, že je mnohem zajímavější žít a nevědět, než mít odpovědi, které mohou být špatné.
  • 3:09 - 3:12
    Mám přibližné odpovědi, možné víry a různé stupně jistoty
  • 3:12 - 3:16
    o různých věcech, ale nejsem si absolutně jistý ničím
  • 3:16 - 3:19
    a je zde mnoho věcí, o kterých vůbec nic nevím.
  • 3:19 - 3:25
    Ale nemusím znát odpověď. Necítím se být vyděšen tím, že něco neznám.
  • 3:25 - 3:30
    Tím, že jsem ztracen v záhadném vesmíru bez jakéhokoliv účelu, což je podle mě
  • 3:30 - 3:35
    způsob, jakým to ve skutečnosti asi je. Neděsí mě to.
  • 3:35 - 3:38
    Prostě nemohu uvěřit historkám,
  • 3:38 - 3:48
    které byly vymyšleny o našem vztahu k vesmíru, protože se zdají být
  • 3:48 - 3:56
    být příliš jednoduché, příliš propojené... příliš místní, příliš svázané. Země, přišel na zemi!
  • 3:56 - 4:00
    Jeden z aspektů boha přišel na zemi, říkají vám.
  • 4:00 - 4:08
    Podívejte se, co je tam venku – není to úměrné.
  • 4:08 - 4:10
    Nicméně nechci se hádat, nemohu se o tomhle hádat. Chci jen říct,
  • 4:10 - 4:16
    že s vědeckým pohledem, s pohledem mého otce, bychom se měli zaměřovat na to, co je pravda a co
  • 4:16 - 4:25
    nemusí být pravda. Jakmile začnete pochybovat, což pro mě je jednou z nejzákladnějších částí mého já: pochybovat
  • 4:25 - 4:34
    a ptát se. Když pochybujete a ptáte se, je trošku těžší věřit.
  • 4:38 - 4:45
    Krása
  • 4:46 - 4:48
    The Feynman series je vedlejší projekt od
  • 4:48 - 4:50
    facebook.com/thesaganseries
  • 4:50 - 4:55
    navštivte nebo přispějte přímo na adresu nahoře pro více informací
  • 4:55 - 5:03
    Credits
  • 5:04 - 5:11
    Social media vytvořil Reid Gower.
Title:
The Feynman Series - Krása
Description:

The Feynman Series is a companion project with The Sagan Series https://www.facebook.com/thesaganseries in hopes to promote scientific education and scientific literacy in the general population.

CREDITS
MUSIC : Goldmund - Threnody - http://itunes.apple.com/us/album/the-malady-of-elegance/id286067899
NARRATION: Carl Sagan - The Pale Blue Dot (Audiobook) - http://en.wikipedia.org/wiki/Pale_Blue_Dot_(book)
Home - http://www.homethemovie.org/
BBC Planet Earth - http://en.wikipedia.org/wiki/Planet_Earth_(TV_series)
BBC Life - http://en.wikipedia.org/wiki/Life_(BBC_TV_series)
BBC The Grand Rift - http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Rift:_Africa's_Wild_Heart
BBC The Secret Life Of Chaos - http://www.bbc.co.uk/programmes/b00pv1c3
Microcosmos - http://www.imdb.com/title/tt0117040/
NASA - http://www.youtube.com/user/NASAtelevision
Chronos - http://www.imdb.com/title/tt0088919/
BBC The South Pacific - http://en.wikipedia.org/wiki/South_Pacific_(TV_series)

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:11
Mirek Polách edited Czech subtitles for The Feynman Series - Beauty
Mirek Polách edited Czech subtitles for The Feynman Series - Beauty
Mirek Polách edited Czech subtitles for The Feynman Series - Beauty
Mirek Polách added a translation

Czech subtitles

Revisions