Return to Video

فیلم سینمایی تهران من حراج- My Tehran For Sale

  • 3:54 - 4:19
    Bana bak
  • 4:19 - 4:21
    - Neler oluyor?
  • 4:21 - 4:22
    Aman, ne oluyor?
  • 4:22 - 4:24
    - Eşyalarınızı toplayın!
  • 4:24 - 4:27
    - Biz bir şey yapmadık efendim
  • 4:27 - 4:30
    Hiç kimse değilim, koruma görevisiyim, sadece kapıyı koruyorum, bu kadar.
  • 4:30 - 4:32
    - Kimliğini göster bana
  • 4:32 - 4:33
    - Kimliğimi kayıboldu
  • 4:33 - 4:36
    Afganistanlı yaşadışı göçmen bunlar, hepsini otobüse bindirin!
  • 4:36 - 4:38
    - Kaç yaşındasın
  • 4:38 - 4:39
    - 18
  • 4:39 - 4:41
    Yalan söyluyorsun, git siktir buradan.
  • 4:41 - 4:45
    Dişarıya çıkın
  • 4:45 - 4:47
    O neydi?
  • 4:47 - 4:53
    Hiç, at..
  • 4:53 - 4:54
    Sonra göreceğiz, hadi koş.
  • 4:54 - 4:57
    Bunların hepsini otobüse bindir.
  • 4:57 - 5:00
    Kalanların hepsi benimle gelin
  • 5:00 - 5:03
    Kapat şunu!
  • 5:03 - 5:17
    Ne oldu?
  • 5:17 - 5:20
    Biraz utanın Allah aşkına
  • 5:20 - 5:28
    Balyaların arkasında gizleyelim
  • 5:28 - 5:29
    Burası Avrupa olduğunu mu zanettiniz?
  • 5:29 - 5:32
    Kadınlar erkeklerden ayrılsın
  • 5:32 - 5:34
    Başörtünü giy!
  • 5:34 - 5:37
    O tarafa gidin
  • 5:42 - 5:43
    Susun!
  • 5:47 - 5:55
    Kapat şunu, Çıkın buradan.
  • 5:55 - 5:58
    Acele edin
  • 5:58 - 6:10
    Otobüse binin! Hadi, hadi.
  • 6:10 - 6:13
    Ben o gece sadece oradaydım
  • 6:13 - 6:19
    Sedaf ve Saman'ın dışında kimseyi tanımıyordum.
  • 6:19 - 6:21
    - Affedersiniz, kızlar
  • 6:21 - 6:23
    - Bunlara bak
  • 6:23 - 6:25
    Yakışıklı kocalar arıyor musunuz?
  • 6:27 - 6:29
    1 yıl garantili
  • 6:29 - 6:37
    Bir araba yarışı yapalım mı?
  • 6:37 - 6:38
    - Evet, yapalım.
  • 6:38 - 6:39
    Ne oldu sana? Biraz fren yapsana
  • 6:39 - 6:42
    Kortuğunun farkındayım.
  • 6:45 - 6:47
    İki gece sonra ne olacak?
  • 6:47 - 6:51
    Biriyle tanıştıracağım seni, tam sana göre bir adam.
  • 6:51 - 6:54
    Onunla biraz flört et, göreceksin.
  • 6:54 - 6:55
    Yapma ya
  • 6:55 - 6:58
    Yine de benim için bir aptal buldun.
  • 6:58 - 7:00
    Ehhh efendim? Bu bir yabancı vatandaş.
  • 7:00 - 7:01
    Hangi cehennemin vantadaşıdır?
  • 7:01 - 7:06
    Şaka yapma, belki bu şanslı biletin olabilir.
  • 7:06 - 7:24
    Çok hoş bir adam.
  • 7:24 - 7:25
    Gittiklerini düşünüyorum
  • 7:25 - 7:32
    Emin misin? Biraz bekle.
  • 7:32 - 7:35
    neler olduğunun farkında değildik
  • 7:35 - 7:36
    Çok korkunçtu
  • 7:36 - 7:38
    Herkes gözaltına alındı.
  • 7:39 - 7:41
    Herkesi tutuklayıp otobüse bindirmişler.
  • 7:44 - 7:45
    Ne diyor?
  • 7:53 - 8:25
    Hayır, hayır, ben ve Saman ahırdaydık
  • 8:25 - 8:29
    Oh, yazık Sadaf :(
  • 8:29 - 8:45
    Bu onun cep telefonusu
  • 8:53 - 8:57
    Gerçekten hatırlayamıyorum
  • 9:45 - 10:56
    Bir sonraki kişi
  • 10:56 - 11:02
    Tutuklananlara ne olacak?
  • 11:05 - 11:11
    Yaklaşık iki ay önce
  • 11:11 - 11:15
    Nerelisin? Avustralyalı mı? Sidney'den mi geliyorsun?
  • 11:15 - 11:18
    Hayır, hayır, Adelaide'den
  • 11:40 - 11:43
    Öff ayaklarım! Ayakkabılarım beni öldürür.
  • 11:43 - 11:45
    Gel, bu taraf.
  • 11:54 - 12:56
    TAHRAN'IM SATIŞTA
  • 12:59 - 13:01
    Evet.
  • 13:01 - 13:03
    Tamam, bu nedir?
  • 13:07 - 13:18
    Anladım
  • 13:54 - 13:56
    Mersi
  • 14:14 - 14:16
    O zamanlar, sen neredeydin?
  • 14:32 - 14:35
    Burası Zahirodoleh kabrıstanı
  • 15:19 - 15:22
    - Furuğ ve Kamer'im kim olduğunu bilir misin?
  • 17:48 - 17:51
    Alo? Merhaba anne.
  • 17:51 - 17:54
    Anne?
  • 18:28 - 18:32
    Alo, alo. Selam Masume, nasılsın?
  • 18:35 - 18:41
    Nasılsın? Annemız nasıl? Baba nasıl?
  • 18:41 - 18:44
    Sizi çok özlüyorum
  • 19:46 - 19:49
    Seni çok seviyorum, kendine çok iyi bakç
  • 19:54 - 19:57
    Tekrar arayacağım.
  • 19:57 - 20:07
    Tamam, görüşürüz, hadi.
  • 20:07 - 20:09
    Ne oldu?
  • 20:09 - 20:12
    Hiç
  • 20:43 - 20:44
    Merhaba
  • 20:44 - 20:57
    Oturun
  • 20:57 - 21:01
    Mazieh, canım, uyanık mısın?
  • 21:01 - 21:03
    Hayır
  • 21:03 - 21:06
    Neredesin?
  • 21:06 - 21:09
    Avustralya'da
  • 21:26 - 21:30
    Hayır, beni bekle.
  • 21:30 - 21:33
    Peki?
  • 22:49 - 22:51
    Mahkemeye gitmem lazım.
  • 22:57 - 22:59
    Bu mahkemeler geçek bir cehennem
  • 24:15 - 24:19
    Beni bekle!
  • 24:21 - 24:23
    Tamam, geldık
  • 24:24 - 24:26
    Burada mı?
  • 24:26 - 24:28
    Kim o?
  • 24:33 - 24:35
    - Evet, öyle görünüyor
  • 24:35 - 26:39
    Hadi, eve gidiyorum. Kendine iyi bak.
  • 27:20 - 27:22
    Yeter artık!
  • 27:39 - 27:40
    İnşallah
  • 27:41 - 27:43
    Bir senedir
  • 27:43 - 27:44
    Bir sene mi?
  • 28:02 - 28:04
    Hikaye mi?
  • 28:27 - 28:29
    Siz hangi şehrine gitmek istiyorsunuz?
  • 28:29 - 28:30
    Sidney
  • 28:38 - 28:39
    Peki, ya siz?
  • 28:39 - 28:41
    Ben de okumak için Sidney'ye gitmek istiyorum.
  • 28:41 - 28:45
    Ama şey, dil çok iyi bilmiyorum.
  • 28:45 - 28:49
    Merak etme, sen git.
  • 29:09 - 29:12
    Lütfen, bir saniye.
  • 29:18 - 29:23
    Lütfen, kapıyı açın, Avustralya vatandaşıyım.
  • 29:23 - 29:26
    Belki Büyükelçilikte calışıyor.
  • 29:30 - 29:34
    O Avustralya vatandaşıdır.
  • 29:34 - 29:38
    O Büyükelçilikte çalışıyor mu?
  • 29:45 - 29:47
    Sizin kocan mı?
  • 29:47 - 29:48
    Sayılır.
  • 29:48 - 29:49
    Vatandaş mı?
  • 29:49 - 29:49
    Evet
  • 29:53 - 29:55
    Siz nereye gidiyorsunuz?
  • 29:55 - 29:56
    Adelaide'ye
  • 29:56 - 29:58
    Oohh ama o çok böyle küçücük bir şehir.
  • 29:58 - 29:59
    Bir tane ister misin?
  • 29:59 - 30:00
    Hayır, istemiyorum.
  • 30:00 - 30:02
    İnşallah Green Card'ı kazanacaksınız
  • 30:02 - 30:04
    Green Card mı?
  • 30:04 - 30:05
    Burası Avustralya Büyükelçiliği
  • 30:05 - 30:07
    Hadi git, kart mart istemiyorum.
  • 30:07 - 30:10
    Lütfen, bir tane alın.
  • 30:10 - 30:13
    Tamam.
  • 30:13 - 30:16
    Siz bir tane ister misiniz?
  • 30:16 - 30:17
    Tabii ki
  • 30:17 - 30:23
    Vize almak...
  • 30:23 - 30:26
    ... istiyorum
  • 30:26 - 30:30
    Sakız! Muzlu, çilekli!
  • 30:30 - 30:33
    Lütfen, bir tane alın. Muzlu ve çilekli sakızlarım var
  • 30:56 - 30:58
    Hadi, gidelim
  • 30:58 - 31:00
    Ne oldu?
  • 31:00 - 31:02
    - Hadi gidelim, sonra anlatırım sana.
  • 31:11 - 31:23
    Keşke ben de bu kadar şanslı olsaydım...
  • 31:38 - 31:40
    Özgürlük caddesi'ye gider mi?
  • 31:41 - 31:42
    Evet, lütfen
  • 31:42 - 31:44
    İran'daki taksiler biraz bizim dolmuşlarımız gibi, her kes istediğine göre binip inebilir.
  • 31:46 - 31:49
    İnkilap meydanı gider mi?
  • 31:49 - 31:57
    Hayır efendim.
  • 32:04 - 32:06
    Evet, belli.
  • 32:09 - 32:11
    İyi misin?
  • 32:11 - 32:18
    O herif beni korkuttu.
  • 32:21 - 32:25
    Doktora gidelim mi?
  • 32:51 - 32:54
    Kendine çok iyi bak!
  • 32:59 - 33:00
    Efendim?
  • 33:00 - 33:02
    Marzieh
  • 33:49 - 33:54
    Merak etme
  • 33:58 - 34:03
    Anne, benim nışanlımı görmen lazım.
  • 34:03 - 34:06
    Ne kadar güzel ve nazlı bir kız
  • 34:06 - 34:13
    Onu görünce ona aşık olacaksın.
  • 34:13 - 34:17
    Söyledin sana, o oyuncu.
  • 34:17 - 34:21
    Hayır, ünlü değil.
  • 34:29 - 34:36
    Evet, her sanatçı hem eğitimli
  • 34:36 - 34:45
    Evet, onunla taşındım.
  • 34:45 - 34:48
    Merak etme anne, bunları konuştuk önceden.
  • 34:48 - 34:57
    Gideceğiz orada, beraber çalışıp hayatımızı kazanacağız.
  • 34:57 - 35:05
    Tamam, istediğin gibi olsun. Evleneceğiz.
  • 35:10 - 35:17
    Tamam
  • 35:54 - 35:57
    Sonra konuşuruz.
  • 35:57 - 35:58
    Evet, ben de seni seviyorum.
  • 35:58 - 36:00
    Kendine iyi bak
  • 36:56 - 36:58
    Nasılsın? Son zamanlarda sanki mor rengini çok seviyorsun.
  • 36:58 - 37:00
    Ben herzamandan beri mor rengini severim.
  • 37:00 - 37:01
    Birşeyler ister misin?
  • 37:54 - 37:57
    Teşekkür ederim.
  • 38:56 - 39:00
    Canlı mısın?
  • 39:05 - 39:08
    Avustralya nasıl bir yer?
  • 39:15 - 39:22
    Avustralya çok hoş bir yer.
  • 39:34 - 39:37
    Nur.
  • 39:40 - 39:46
    Avustralya cennet gibi bir yer.
  • 40:35 - 40:40
    Tam bir masal gibi
  • 41:22 - 41:24
    Komşuların
  • 41:24 - 41:28
    Ailen
  • 41:28 - 41:31
    Sen babanı bıraktın
  • 43:31 - 43:33
    Tamam, ondan sonra ne oldu?
  • 45:00 - 45:02
    Mersi
  • 46:51 - 46:54
    Evet, biliyorum
  • 47:19 - 47:21
    Evet
  • 47:33 - 47:36
    Bunu isterim.
  • 47:48 - 47:50
    Ciddi mi söylüyorsun?
  • 48:39 - 48:43
    Merhaba Marzieh, seni uyandırdım mı?
  • 48:55 - 48:57
    Teşekkür ederim.
  • 49:11 - 49:18
    Benden Saman'a selma söyle. Hoşça kal.
  • 49:45 - 49:47
    Evet.
  • 49:47 - 49:52
    Tamam, o zaman niye soruyorsun?
  • 50:05 - 50:07
    Benim yemi telefonumu gördün mü teyzeciğim?
  • 50:46 - 50:49
    Dikkatli ol, bisikletle nereye gideceksin?
  • 50:49 - 50:51
    Okula
  • 50:51 - 50:53
    Kızlar okula bisikletle gidemiyorlar.
  • 50:58 - 51:00
    ayyy teyzeçiğim teyzeciğim
  • 51:04 - 51:05
    Merhaba Nilu
  • 51:30 - 51:32
    Sen bizim kızımız olacak mısın güzel kızım?
  • 51:32 - 51:35
    Hayır, asla
  • 52:08 - 52:11
    Nilüfer, acele edip gel
  • 52:40 - 52:44
    Merak etmeyin
  • 52:57 - 53:00
    Yolunuz açık olsun
  • 53:05 - 53:07
    Tabii ki, teşekkür ederim doktör bey.
  • 53:07 - 53:08
    Size teşekkür ederim.
  • 53:31 - 53:36
    Nerelerdeydim? 3 saattir burada oturarak seni bekliyorum
  • 53:40 - 53:43
    Teyzeni biraz bekleyemıyor musun?
  • 53:43 - 53:46
    Bana kızdın mı?
  • 53:46 - 53:50
    Tamam, o zaman sakız istemiyorsun diye düşünüyorum
  • 54:52 - 54:55
    Ne kadar tatlı bir çocuk
  • 55:32 - 55:34
    Ne oldu?
  • 55:34 - 55:37
    Seni duymuş
  • 55:39 - 55:40
    Ağlama
  • 55:40 - 55:43
    Bir daha girmeme izin ver.
  • 55:43 - 55:45
    Hayır, olamaz, elimden geleni yaptım.
  • 55:49 - 55:52
    Anlamaya çalış, burası hastane değil.
  • 55:52 - 55:55
    Lütfen, bir daha girmeme izin ver.
  • 56:02 - 56:04
    Lütfen, beni öldürecekler
  • 56:04 - 56:07
    Anlamıyor musun? 3 aylık hamilesin, bir de burada yapılamaz.
  • 56:07 - 56:09
    Hastaneye gitmelisin
  • 56:47 - 56:50
    Bak, bir kızı var.
  • 56:50 - 56:54
    İnanamazsin, kendisi bir çocuktur.
  • 56:58 - 57:00
    Yazık kız
  • 57:06 - 57:10
    Tatlım, çok yoruldun mu?
  • 57:15 - 57:19
    Belki hala yaşıyor
  • 57:19 - 57:23
    Ambulans çağrıyın.
  • 58:12 - 58:14
    Merhaba hocam, nasılsınız?
  • 58:40 - 58:42
    Tezine ne oldu?
  • 59:00 - 59:04
    Kendi kendime bunu yapabiliyorum
  • 59:04 - 59:08
    Ofise gidelim mi?
  • 59:08 - 59:12
    Başka birine aşığım, hocam.
  • 59:12 - 59:16
    Nilu, iyi misin?
  • 59:20 - 59:27
    Ne yapıyorsun son zamanlarda? Oynar mısın?
  • 59:34 - 59:36
    Burada inerim
  • 59:36 - 59:40
    Hayır, sonuna kadar getireyim.
  • 59:48 - 59:52
    Alo Sadaf, nasılsın?
  • 59:52 - 59:56
    Bu gece mi?
  • 60:14 - 60:18
    Israr etme
  • 60:18 - 60:19
    Dur bir dakika
  • 60:19 - 60:22
    Hocam, geldik
  • 60:22 - 60:29
    Burası
  • 60:29 - 60:31
    Hadi gidelim Nilu
  • 60:31 - 60:32
    Görüşürüz
  • 60:32 - 60:36
    Güle Güle hocam.
  • 60:57 - 60:59
    Tabii ki.
  • 60:59 - 61:03
    Mesleğimi, işimi özlüyorum
  • 61:26 - 61:27
    Afedersiniz, sorunuzu iyi anlayamadı.
  • 61:33 - 61:38
    Evet, doktora giidiyorum, kendimi daha iyi hissediyorum.
  • 61:38 - 61:40
    Bunu bilmenizi isteriyorum
  • 61:40 - 61:44
    Saman'a gerçekten çok aşıktım, onunla beraber hayatımı yaşamak istiyordum.
  • 62:29 - 62:32
    Efendim, canım
  • 62:34 - 62:39
    Geliyorum
  • 62:39 - 62:40
    Selam amcam
  • 62:40 - 62:41
    Selam
  • 62:41 - 62:43
    Nasılsın meleğim?
  • 62:47 - 62:52
    Vay teyzeciğin, süper görünüyorsun
  • 63:23 - 63:24
    Deli misin? Sana ne oluyor?
  • 63:24 - 63:27
    Bana mı? SANA!!
  • 63:27 - 63:28
    Neyin olduğunu bilir misin?
  • 63:28 - 63:29
    Neyim ben?
  • 64:12 - 64:14
    Bana bak, yalanlardan nefret ederim.
  • 64:27 - 64:30
    Lütfen, kavga etmeyin
  • 64:37 - 64:40
    Sen kimsin? Büyükelçilikte mi çalışıyorsun?
  • 64:40 - 65:03
    Dokumayın ona!
  • 65:03 - 65:08
    Merak etme, her şey güzel olacak
  • 65:44 - 65:47
    Ağlama, merak etme
  • 66:05 - 66:08
    Alo? Sadaf?
  • 66:12 - 66:15
    Artık gidemiyorum.
  • 66:15 - 66:17
    Hemen.
  • 66:39 - 66:43
    Kavga ettiniz mi?
  • 66:46 - 66:50
    Hayır, sen doktorum değil, benim arkadaşımsın
  • 67:04 - 67:05
    Hoşça kal
  • 67:32 - 69:34
    Mühsin Namcu - Zülf ber bed
  • 70:25 - 70:27
    Ne kadar?
  • 70:27 - 70:31
    %50 şuanda, %50 sınırda
  • 71:16 - 71:22
    SATIŞ
  • 71:48 - 71:52
    Böyle daha güzel görünüyor.
  • 72:07 - 72:11
    Kaç paran var?
  • 72:11 - 72:15
    Çok az, şaka değil. Acilen çok paraya ihtiyacım var.
  • 72:15 - 72:19
    Ne yapmak istiyorsun?
  • 72:23 - 72:27
    Keşke sana yardım edebilseydim....
  • 72:31 - 72:38
    O konuya girmeyelim
  • 73:22 - 73:25
    Bakalım ne olacak
  • 73:25 - 73:28
    Saçmalama! Sen geliyorsun, bu kadar.
  • 73:58 - 74:02
    Merhaba, hoş geldiniz, size yardım edebilir miyim?
  • 74:02 - 74:04
    bu yüzüğü satmak istiyorum
  • 74:04 - 74:06
    Bakalım
  • 74:49 - 74:51
    Hayır, hayır, ne yapıyorsun sen?
  • 74:59 - 75:02
    Bu kadar
  • 75:02 - 75:04
    Tamam.
  • 75:04 - 75:05
    O zaman alıyım mı?
  • 75:05 - 75:08
    Evet, lütfen
  • 76:36 - 76:42
    Bu gece
  • 76:45 - 76:49
    kadın
  • 76:49 - 76:55
    garibin gölgesini görmüş
  • 76:55 - 77:03
    sabaha kadar uyayamıyacak
  • 79:44 - 79:46
    Alo? Saman?
  • 79:46 - 79:54
    0912 315 7787 bu değil mi?
  • 79:54 - 80:01
    Ondan haberiniz var mı?
  • 80:10 - 80:13
    Yok canım, en iyi fiyati bu.
  • 80:13 - 80:15
    Çok hoşuma gider.
  • 80:25 - 80:27
    En son fiyatı ne kadar?
  • 80:30 - 80:33
    Çok pahalı, satılamaz. Bir de eski.
  • 80:37 - 80:39
    70.000, 75.000 toman
  • 80:42 - 80:44
    Tamam, parasını ver.
  • 80:44 - 80:51
    Yolunuz açık olsun, bol bol şanslar.
  • 80:51 - 80:55
    Hoşça kalın
  • 80:58 - 81:00
    Ama bu...
  • 81:05 - 81:07
    Çok pazarlık yapıyorsun.
  • 81:11 - 81:16
    Bana yakışır mı teyzeciğim?
  • 81:16 - 81:19
    Çok, çok yakışır sana :)
  • 81:32 - 81:34
    Ne yapıyım?
  • 81:40 - 81:44
    Problem yok.
  • 82:18 - 82:21
    Anne! Masume!
  • 82:21 - 82:24
    Marziye, ne yapıyorsun burada?
  • 82:24 - 82:28
    Babanı çok iyi tanırsın. Seni görürse kesin seni öldürür.
  • 82:28 - 82:33
    Hadi canım, git buradan.
  • 82:33 - 82:39
    Hadi, gidelim
  • 83:18 - 83:19
    şu yaralıya bak
  • 84:41 - 84:44
    Alo Nasir?
  • 84:53 - 84:59
    Ya ne diyorsun sen?
  • 85:14 - 85:16
    Her şey yolunda gidecek mi?
  • 85:42 - 85:48
    Ey vahşı ceylan
  • 85:48 - 85:51
    Neredesin?
  • 85:51 - 85:55
    Uzun zamandır seni tanıyorum
  • 85:55 - 86:03
    biz, iki derviş, iki garip ruh
  • 86:12 - 86:19
    Bahan yağmuruna göre gidenleri, sevenleri anıyoruz
  • 88:58 - 89:01
    Başka neye gerek var ki?
  • 89:51 - 89:53
    anlıyorum
  • 92:51 - 93:01
    (umarım filmi beğendiniz)
Title:
فیلم سینمایی تهران من حراج- My Tehran For Sale
Video Language:
Persian
Duration:
01:36:51

Turkish subtitles

Incomplete

Revisions