Salman Khan: Let's use video to reinvent education
-
0:16 - 0:18Кан Академија је најпознатија
-
0:18 - 0:20по својој колекцији видео снимака,
-
0:20 - 0:22па пре него што наставим,
-
0:22 - 0:25допустите ми да вам покажем један колаж.
-
0:25 - 0:28(Видео) Салман Кан: Хипотенуза ће сада бити пет.
-
0:28 - 0:31Фосили ове животиње постоје само у овом делу Јужне Америке -
-
0:31 - 0:33у лепој, чистој траци -
-
0:33 - 0:35и у овом делу Африке.
-
0:35 - 0:37Можемо интегралити преко површине
-
0:37 - 0:40и забележићемо велико слово Сигма.
-
0:40 - 0:43Народна скупштина: они формирају Савет Јавне Безбедности,
-
0:43 - 0:45што звучи као неки баш добар савет.
-
0:45 - 0:47Видите, ово је алдехид,
-
0:47 - 0:49а ово је алкохол.
-
0:49 - 0:52Почните да га диференцирате на ефектор и меморијске ћелије.
-
0:52 - 0:54Једна галаксија. Хеј, ено је још једна.
-
0:54 - 0:56Видите, ено је још једна галаксија.
-
0:56 - 0:59За доларе, то је 30 милиона, плус
-
0:59 - 1:0220 милиона долара од америчког произвођача.
-
1:02 - 1:05Ако вас ово не обара с ногу,
-
1:05 - 1:07онда уопште немате емоција.
-
1:07 - 1:09(смех)
-
1:09 - 1:14(аплауз)
-
1:14 - 1:16СК: Тренутно имамо
-
1:16 - 1:182.200 видео клипова
-
1:18 - 1:20који покривају све од основне аритметике
-
1:20 - 1:22преко рачунања вектора
-
1:22 - 1:25до неких ствари које сте видели овде.
-
1:25 - 1:28Милион ученика месечно користи сајт,
-
1:28 - 1:32гледа око 100-200.000 клипова дневно.
-
1:32 - 1:34Али овде ћемо причати о томе
-
1:34 - 1:36како ћемо доспети на наредни ниво.
-
1:36 - 1:38Али пре тога, желим
-
1:38 - 1:41да кажем нешто о томе како сам почео.
-
1:42 - 1:44Неки од вас можда знају, пре пет
-
1:44 - 1:47година сам био аналитичар за неки инвестициони фонд.
-
1:47 - 1:49Био сам у Бостону и
-
1:49 - 1:52на даљину сам подучавао рођаке у Њу Орлеансу.
-
1:52 - 1:55Почео сам да постављам прве клипове на Јутјуб,
-
1:55 - 1:57као нешто што је згодно имати,
-
1:57 - 1:59додатак мојим рођацима - нешто
-
1:59 - 2:02што би им служило као подсетник или слично.
-
2:02 - 2:04И чим сам поставио те прве клипове на Јутјуб,
-
2:04 - 2:06нешто занимљиво се десило -
-
2:06 - 2:08уствари брдо занимљивих ствари се десило.
-
2:08 - 2:11Прва је одговор мојих рођака.
-
2:11 - 2:13Рекли су ми да
-
2:13 - 2:16ме више воле на Јутјубу него уживо.
-
2:16 - 2:23(смех)
-
2:24 - 2:27И кад се опоравите од таквог шамара,
-
2:27 - 2:29схватите да има дубине у томе.
-
2:29 - 2:31Уствари су рекли да
-
2:31 - 2:33им се више свиђа аутоматизована верзија њиховог рођака,
-
2:33 - 2:35од правог рођака.
-
2:35 - 2:37Испрва то није баш интуитивно,
-
2:37 - 2:40али има смисла кад погледате из њиховог угла.
-
2:40 - 2:42У ситуацији су да
-
2:42 - 2:44могу да паузирају и понове свог рођака,
-
2:44 - 2:47а да не осећају да ми траће време.
-
2:47 - 2:50Ако треба да понове нешто
-
2:50 - 2:52што је требало да науче пар недеља пре,
-
2:52 - 2:55или можда пар година раније,
-
2:55 - 2:57не морају да се стиде да питају рођака.
-
2:57 - 3:00Могу само да гледају клипове. Ако им је досадно, могу да иду даље.
-
3:00 - 3:02Могу да гледају кад им одговара, у свом ритму.
-
3:02 - 3:07Можда је најмање цењена страна овога то
-
3:07 - 3:09да када покушавате
-
3:09 - 3:11да по први пут
-
3:11 - 3:14научите нешто ново,
-
3:14 - 3:16последња ствар која вам је потребна
-
3:16 - 3:19је друго људско биће које говори "Да ли разумеш ово?"
-
3:19 - 3:22А то ми се раније дешавало у интеракцији са рођацима.
-
3:22 - 3:25А сада они могу то да раде
-
3:25 - 3:28у приватности своје собе.
-
3:29 - 3:31Друга ствар која се десила -
-
3:31 - 3:34ставио сам их на Јутјуб јер -
-
3:34 - 3:36нисам видео разлог да буду приватни,
-
3:36 - 3:38па сам дозволио да их други гледају.
-
3:38 - 3:40А онда су људи почели да на њих наилазе.
-
3:40 - 3:43Почео сам да добијам неке коментаре и писма
-
3:43 - 3:45и свакакве повратне информације
-
3:45 - 3:47од насумичних људи широм света.
-
3:47 - 3:50Ово су само неки од њих.
-
3:50 - 3:53Ово је из једног од првих клипова о математичкој анализи.
-
3:53 - 3:55Неко је ово написао на Јутјуб -
-
3:55 - 3:57био је то коментар са Јутјуба:
-
3:57 - 4:00"По први пут сам се насмешио налазећи извод."
-
4:00 - 4:02(смех)
-
4:02 - 4:04Зауставимо се овде.
-
4:04 - 4:06Ова особа је радила извод
-
4:06 - 4:09и насмешила се.
-
4:09 - 4:12А потом одговор на исти коментар - ово је у ланцу коментара.
-
4:12 - 4:14Можете отићи на Јутјуб и погледати коментаре -
-
4:14 - 4:16неко други је написао: "И ја исто.
-
4:16 - 4:19Био сам природно хај и добро расположен цео дан.
-
4:19 - 4:21Сећам се да сам видео
-
4:21 - 4:24сав овај "матрикс" текст на часу,
-
4:24 - 4:27а овде сам у фазону "Знам кунг фу.""
-
4:27 - 4:31(смех)
-
4:31 - 4:33Добијамо много повратних реакција.
-
4:33 - 4:35Ово је очигледно помагало људима.
-
4:35 - 4:38Али онда, како је гледаност расла и расла,
-
4:38 - 4:41почео сам да добијам писма од гледалаца
-
4:41 - 4:43и постајало је јасно да
-
4:43 - 4:45је ово више од нечега што је лепо имати.
-
4:45 - 4:47Ово је исечак
-
4:47 - 4:49из једног од тих писама.
-
4:49 - 4:51"Мој дванаестогодишњи син је аутистичан
-
4:51 - 4:53и много се мучи око математике.
-
4:53 - 4:55Све смо пробали,
-
4:55 - 4:57све гледали, све купили.
-
4:57 - 5:00Набасали смо на Ваш видео о децималама и он је успео.
-
5:00 - 5:03Онда смо прешли на страшне разломке. Опет је схватио.
-
5:03 - 5:05Нисмо могли да верујемо.
-
5:05 - 5:07Веома је узбуђен."
-
5:07 - 5:09И можете мислити,
-
5:09 - 5:12био сам аналитичар у инвестиционом фонду.
-
5:12 - 5:15За мене је било веома чудно да урадим нешто од друштвене вредности.
-
5:15 - 5:18(смех)
-
5:18 - 5:25(аплауз)
-
5:25 - 5:28Али био сам узбуђен, па сам наставио.
-
5:28 - 5:30Онда су још неке ствари почеле да ми падају на памет.
-
5:30 - 5:33Не само да ће то сада помоћи мојим рођацима
-
5:33 - 5:35или овим људима који ми шаљу писма,
-
5:35 - 5:37него овај садржај неће никада застарити,
-
5:37 - 5:39ово може да помаже њиховој деци
-
5:39 - 5:41или њиховим унуцима.
-
5:41 - 5:43Да је Исак Њутн
-
5:43 - 5:45снимио Јутјуб видео о математичкој анализи,
-
5:45 - 5:47ја не бих морао.
-
5:47 - 5:49(смех)
-
5:49 - 5:52Претпостављајући да је био добар. То не знамо.
-
5:52 - 5:54(смех)
-
5:54 - 5:56Десило се још нешто -
-
5:56 - 5:58и у овом тренутку сам рекао, "Океј, можда је то добра замена.
-
5:58 - 6:00Добро је за мотивисане ученике.
-
6:00 - 6:02Можда је добро за оне који се школују код куће"
-
6:02 - 6:04Али нисам размишљао да ће то
-
6:04 - 6:06наћи свој пут у учионицу.
-
6:06 - 6:08Онда сам почео да добијам писма од наставника.
-
6:08 - 6:10Они би у писмима рекли,
-
6:10 - 6:12"Користимо ваше клипове да обрнемо систем.
-
6:12 - 6:15Ви дајете лекције, а ми..."
-
6:15 - 6:18и ово може да се догађа у свакој учионици у Америци сутра,
-
6:18 - 6:21"... ја дајем ваше лекције за домаћи.
-
6:21 - 6:23И сад деца могу да у школи раде
-
6:23 - 6:26оно што је некад било за домаћи."
-
6:26 - 6:29Желим да застанем овде -
-
6:29 - 6:33(аплауз)
-
6:33 - 6:35Желим да застанем на тренутак
-
6:35 - 6:37јер има неколико занимљивих ствари.
-
6:37 - 6:39Прво, кад ти наставници то раде,
-
6:39 - 6:41постоје очигледне добити -
-
6:41 - 6:43а то је да ученици сада могу
-
6:43 - 6:45да уживају у клиповима као моји рођаци.
-
6:45 - 6:47Могу да паузирају, понове, према свом ритму
-
6:47 - 6:49и у своје време.
-
6:49 - 6:51Али још је занимљивије - а ово
-
6:51 - 6:54није интуитивна ствар, кад говорите о технологији у учионици -
-
6:54 - 6:57кад уклоните предавања која би сви требало да разумеју
-
6:57 - 7:00и пустите ученике да уче својим темпом код куће,
-
7:00 - 7:03а када дођете на час дате им задатке, пустите их да раде,
-
7:03 - 7:05а наставник шета около и
-
7:05 - 7:08деца могу да комуницирају међусобно,
-
7:08 - 7:11ови наставници користе технологију
-
7:11 - 7:13да хуманизују учионицу.
-
7:13 - 7:16Узели су у основи дехуманизујуће искуство -
-
7:16 - 7:1830 деце са прстима преко уста,
-
7:18 - 7:20којима није дозвољена интеракција.
-
7:20 - 7:22Наставник, колико год да је добар,
-
7:22 - 7:24мора да предаје лекцију коју
-
7:24 - 7:26би свих 30 требало да разуме -
-
7:26 - 7:28празног погледа, помало непријатељског -
-
7:28 - 7:30а сада је то човечно искуство.
-
7:30 - 7:32Сада су заиста у интеракцији једни с другима.
-
7:32 - 7:34Дакле Кан Академија -
-
7:34 - 7:36дао сам отказ
-
7:36 - 7:38и претворили смо се у праву организацију -
-
7:38 - 7:40непрофитну -
-
7:40 - 7:43питање је, како да дигнемо ово на следећи ниво?
-
7:43 - 7:45Како да, то што раде ти наставници,
-
7:45 - 7:47пренесемо у њихову редовну праксу?
-
7:47 - 7:49Овде вам показујем
-
7:49 - 7:51неке од вежби
-
7:51 - 7:54које сам почео да пишем за рођаке.
-
7:54 - 7:56Оне прве су биле много примитивније.
-
7:56 - 7:59Ово је много боља верзија тога.
-
7:59 - 8:02Основа је да ћемо направити што више питања је потребно,
-
8:02 - 8:04док не схватите концепт,
-
8:04 - 8:06док не решите десет за редом.
-
8:06 - 8:08Ту су клипови Кан Академије.
-
8:08 - 8:10Добијате наговештаје, кораке за решавање
-
8:10 - 8:12ако не знате како се ради.
-
8:12 - 8:14У основи, ово делује као веома једноставна ствар:
-
8:14 - 8:16десет за редом, па настављате.
-
8:16 - 8:19Али је фундаментално другачије од онога што се дешава у школи тренутно.
-
8:19 - 8:21У традиционалним учионицама
-
8:21 - 8:23имате комбинацију домаћи,
-
8:23 - 8:25домаћи, час, домаћи, час,
-
8:25 - 8:27а онда имате блиц контролни.
-
8:27 - 8:29И после тога, било да сте решили 70%, 80%,
-
8:29 - 8:3290% или 95%,
-
8:32 - 8:34прелази се на следећу тему.
-
8:34 - 8:36Чак и код ученика који је решио 95%,
-
8:36 - 8:38шта је било оних 5% што није знао?
-
8:38 - 8:41Можда није знао шта се дешава кад се нешто степенује нулом?
-
8:41 - 8:43И онда настављате даље са следећом лекцијом.
-
8:43 - 8:45То је аналогно овоме,
-
8:45 - 8:47замислите да учите да возите бицикл,
-
8:47 - 8:50можда вас учим нечему пре времена
-
8:50 - 8:52и дам вам бицикл на две недеље.
-
8:52 - 8:54И вратим се после две недеље,
-
8:54 - 8:56и кажем, "Да видимо. Имаш потешкоћа да скрећеш у лево.
-
8:56 - 8:58Не знаш баш да се зауставиш.
-
8:58 - 9:00Ти си 80% бициклиста."
-
9:00 - 9:04Залепим ти велики број 3 на чело
-
9:04 - 9:07и онда кажем, "Ево ти моноцикл."
-
9:07 - 9:09Колико год блесаво то звучало,
-
9:09 - 9:11управо то се тренутно
-
9:11 - 9:13дешава у нашим учионицама.
-
9:13 - 9:16Почнете да убрзавате,
-
9:16 - 9:18а добри ученици одједном не знају алгебру,
-
9:18 - 9:21одједном не знају анализу,
-
9:21 - 9:23упркос томе што су паметни и што имају добре наставнике.
-
9:23 - 9:25А то је обично зато што имају рупе, налик на
-
9:25 - 9:27швајцарски сир, које су се у њиховом знању повећавале.
-
9:27 - 9:29Дакле у нашем моделу
-
9:29 - 9:31учите математику као било шта друго,
-
9:31 - 9:33као што бисте учили да возите бицикл.
-
9:33 - 9:36Останите на бициклу. Падните са бицикла.
-
9:36 - 9:39Радите колико год је потребно, док не овладате.
-
9:39 - 9:41Традиционални модел кажњава
-
9:41 - 9:43експериментисање и неуспех,
-
9:43 - 9:45а не захтева мајсторство.
-
9:45 - 9:48Ми вас охрабрујемо да експериментишете и доживите неуспех.
-
9:48 - 9:51Али очекујемо изузетно знање.
-
9:51 - 9:53Ово је још један од модула.
-
9:53 - 9:55Ово је тригонометрија.
-
9:55 - 9:58Ово је померање и инверзија функција.
-
9:58 - 10:00Све се уклапа.
-
10:00 - 10:02Тренутно имамо око 90 ових.
-
10:02 - 10:05Можете одмах отићи на сајт. Све је бесплатно. Ништа не продајем.
-
10:05 - 10:08Али идеја је да се све уклапа у ову мапу знања.
-
10:08 - 10:11Онај чвор тамо горе је сабирање једноцифрених бројева.
-
10:11 - 10:14Један плус један једнако је два.
-
10:14 - 10:16А систем је такав да, када урадите 10 таквих за редом,
-
10:16 - 10:19он вас води ка све напреднијим модулима.
-
10:19 - 10:22Ако идете даље мапом знања,
-
10:22 - 10:25долазите до напредније аритметике.
-
10:25 - 10:28Још даље, долазите скоро до алгебре.
-
10:28 - 10:32Још даље се сусрећете са алгебром један и два,
-
10:32 - 10:34стижемо до диференцијалног рачуна.
-
10:34 - 10:37Идеја је да из овога можемо да предајемо све -
-
10:37 - 10:39па, све што може да се научи
-
10:39 - 10:41у оваквим оквирима.
-
10:41 - 10:43Дакле можете замислити - а на томе тренутно радимо -
-
10:43 - 10:45из ове мапе знања
-
10:45 - 10:47имате логику, компјутерско програмирање,
-
10:47 - 10:50граматику, генетику,
-
10:50 - 10:52све засновано на томе да,
-
10:52 - 10:54ако знате ово и ово,
-
10:54 - 10:56спремни сте за следећи концепт.
-
10:56 - 10:59То може да буде добро за појединца,
-
10:59 - 11:01и позивам вас, прво, да радите ово са својом децом,
-
11:01 - 11:03али и охрабрујем све у публици да пробате и ви.
-
11:03 - 11:06Ово ће променити разговор за вечером.
-
11:06 - 11:08Ми желимо да искористимо
-
11:08 - 11:10природну промену у учионици,
-
11:10 - 11:13о којој су ми писали наставници на почетку.
-
11:13 - 11:15Овде вам показујем податке
-
11:15 - 11:17из пилот програма у округу Лос Алтос,
-
11:17 - 11:20где су узели два пета и два седма разреда
-
11:20 - 11:22и потпуно укинули стари програм из математике.
-
11:22 - 11:24Ова деца не користе уџбенике,
-
11:24 - 11:26немају лекције које су једнаке за све ученике.
-
11:26 - 11:28Они уче из софтвера са Кан Академије
-
11:28 - 11:30и то отприлике пола свог часа математике.
-
11:30 - 11:33И желим да разјасним, ми ово не посматрамо као потпуно образовање из математике.
-
11:33 - 11:35Ово омогућава - а дешава се у Лос Алтосу -
-
11:35 - 11:37да се ослободи време.
-
11:37 - 11:39Ово је решавање проблема,
-
11:39 - 11:41уверавање да знате да се крећете кроз систем једначина,
-
11:41 - 11:44и ослобађа време за симулације, за игре,
-
11:44 - 11:46за механику, градњу робота,
-
11:46 - 11:49за процену колико је високо брдо, на основу његове сенке.
-
11:49 - 11:52Идеја је да наставник дође сваког дана,
-
11:52 - 11:54свако дете ради својим темпом -
-
11:54 - 11:57ово је контролна табла из школе у Лос Алтосу -
-
11:57 - 11:59они прате ову табелу.
-
11:59 - 12:01Сваки ред је један ученик.
-
12:01 - 12:03Свака колона је један од задатака.
-
12:03 - 12:05Зеленим је обележено оно чиме је ученик овладао.
-
12:05 - 12:07Плаво значи да ради на томе - нема бриге.
-
12:07 - 12:09Црвено значи да су запели.
-
12:09 - 12:12А наставник, буквално, каже
-
12:12 - 12:14"Интервенисаћу код ових са црвеном бојом."
-
12:14 - 12:16Или још боље, "Нека једно од "зелене" деце,
-
12:16 - 12:18која су већ савладала ту материју,
-
12:18 - 12:20буде прво на "фронту"
-
12:20 - 12:23и нека подучава свог другара."
-
12:24 - 12:31(аплауз)
-
12:31 - 12:33Моја стварност је веома усредсређена на податке,
-
12:33 - 12:35тако да не желимо да наставница интервенише
-
12:35 - 12:37и да мора да деци поставља незгодна питања:
-
12:37 - 12:39"Шта не разумеш?" или "Шта разумеш?"
-
12:39 - 12:41и остала.
-
12:41 - 12:44Наша идеја је да наоружамо наставнике са што више података -
-
12:44 - 12:46подацима који се у свакој области очекују,
-
12:46 - 12:48ако сте у финансијама или маркетингу или производњи.
-
12:48 - 12:51И како би наставници могли да дијагностикују проблеме ученика,
-
12:51 - 12:54како би њихова интеракција била што продуктивнија.
-
12:54 - 12:57Сада наставници тачно знају шта ученици раде,
-
12:57 - 12:59колико времена дневно улажу, које видео клипове гледају,
-
12:59 - 13:01када су их паузирали, које су прекинули,
-
13:01 - 13:03које вежбе користе,
-
13:03 - 13:05на шта се фокусирају?
-
13:05 - 13:08Спољни круг показује на које вежбе се фокусирају.
-
13:08 - 13:11Унутрашњи показује на које клипове се фокусирају.
-
13:11 - 13:13Подаци постају прилично зрнасти, па
-
13:13 - 13:16можете видети на ком је задатку ученик успео или погрешио.
-
13:16 - 13:18Црвено је погрешно, плаво је исправно.
-
13:18 - 13:20Питање с леве стране је питање на које је прво одговарао.
-
13:20 - 13:22Овде су гледали видео.
-
13:22 - 13:25И онда видите да су коначно успели да реше 10 за редом.
-
13:25 - 13:28Скоро можете да видите како уче, преко тих 10 проблема.
-
13:28 - 13:30Постали су и бржи.
-
13:30 - 13:32Висина означава колико им је времена потребно.
-
13:34 - 13:37Када говоримо о учењу својим темпом,
-
13:37 - 13:41то има смисла за све - код диференцираног учења -
-
13:41 - 13:44али је прилично лудо кад видите у учионици.
-
13:44 - 13:46Јер сваки пут кад смо ово радили,
-
13:46 - 13:49у сваком разреду у ком смо радили,
-
13:49 - 13:51изнова и изнова, ако радите пет дана,
-
13:51 - 13:53једна група деце ће брзо напредовати,
-
13:53 - 13:55а друга група је мало спорија.
-
13:55 - 13:57А ако направите брзу процену у традиционалном моделу,
-
13:57 - 14:00рекли бисте, "Ово су надарена, а ово спора деца.
-
14:00 - 14:02Можда би требало да их другачије пратимо.
-
14:02 - 14:04Можда би требало да их ставимо у различита одељења."
-
14:04 - 14:06Али када дозволите сваком ученику да ради својим темпом -
-
14:06 - 14:09а то виђамо изнова и изнова и изнова -
-
14:09 - 14:11видите ученике којима је потребно мало више
-
14:11 - 14:13времена на неком од проблема,
-
14:13 - 14:15али када успеју да га реше,
-
14:15 - 14:17онда брзо напредују.
-
14:17 - 14:20За исту децу за коју сте пре 6 недеља мислили да су спора,
-
14:20 - 14:22сад бисте мислили да су надарена.
-
14:22 - 14:24То се стално дешава.
-
14:24 - 14:26И запитате се, колико су
-
14:26 - 14:29неке од етикета, од којих смо можда имали користи,
-
14:29 - 14:32заправо само резултат случајности времена.
-
14:35 - 14:37Сад, колико год да је нешто овакво
-
14:37 - 14:40вредно у округу као што је Лос Алтос,
-
14:40 - 14:42наш циљ је да искористимо технологију
-
14:42 - 14:45да хуманизујемо, не само Лос Алтос, него глобално,
-
14:45 - 14:47оно што се дешава у образовању.
-
14:47 - 14:49То нас доводи до једне занимљивости.
-
14:49 - 14:52Много напора при хуманизовању наставе
-
14:52 - 14:55се улаже у односе наставник-ученик.
-
14:55 - 14:57Релевантна мера је, по нама,
-
14:57 - 15:00однос ученик-
-
15:00 - 15:02квалитетно-људско-време.
-
15:02 - 15:04У традиционалном моделу, наставник највише
-
15:04 - 15:07времена проводи предајући и дајући оцене.
-
15:07 - 15:09Можда само 5% времена проводе седећи са ученицима
-
15:09 - 15:11и стварно радећи са њима.
-
15:11 - 15:13Сада проводе 100% свог времена на томе.
-
15:13 - 15:16Дакле, још једном, користећи технологију не само да преокрећете
-
15:16 - 15:18него и хуманизујете наставу, рекао бих
-
15:18 - 15:21једно пет или десет пута.
-
15:21 - 15:23То је веома вредно у Лос Алтосу,
-
15:23 - 15:25али замислите колико је вредно за одраслог,
-
15:25 - 15:27кога је срамота да се враћа и учи нешто
-
15:27 - 15:29што је требало да научи раније, пре факултета.
-
15:29 - 15:32Замислите шта то значи
-
15:32 - 15:35за дете са улице у Калкути,
-
15:35 - 15:38које мора преко дана да помаже својој породици,
-
15:38 - 15:40и због тога не може да похађа школу.
-
15:40 - 15:43Сада могу два сата дневно да уче поново
-
15:43 - 15:45или да убрзају темпо и да их не буде срамота
-
15:45 - 15:48због тога што нешто знају или не знају.
-
15:48 - 15:50Сад замислите шта се дешава -
-
15:50 - 15:52причали смо о томе да ученици подучавају
-
15:52 - 15:54једни друге у оквиру часова.
-
15:54 - 15:56Али то је све један систем.
-
15:56 - 15:58Нема разлога да немамо
-
15:58 - 16:00то међусобно подучавање ученика
-
16:00 - 16:02и изван те једне школе.
-
16:02 - 16:05Замислите кад би тај ученик из Калкуте
-
16:05 - 16:07одједном могао да учи вашег сина
-
16:07 - 16:10или би ваш син подучавао то дете из Калкуте?
-
16:10 - 16:12Мислим да ћете видети да се јавља
-
16:12 - 16:18идеја глобалне, светске учионице.
-
16:18 - 16:22То је оно што ми желимо да изградимо.
-
16:22 - 16:24Хвала вам.
-
16:24 - 17:05(аплауз)
-
17:05 - 17:08Бил Гејтс: Видео сам да у систему радите нешто
-
17:08 - 17:10што има везе са мотивацијом и повратном информацијом -
-
17:10 - 17:13енергетски поени, значке за постигнуће.
-
17:13 - 17:15Реците ми, о чему се ту ради?
-
17:15 - 17:17СК: О, да. Имамо сјајан тим који на томе ради.
-
17:17 - 17:19Морам да разјасним да нисам више сам.
-
17:19 - 17:21И даље радим све клипове,
-
17:21 - 17:23али изванредан тим прави софтвер.
-
17:23 - 17:25Да, убацили смо гомилу принципа игара,
-
17:25 - 17:27добијате те значке, убацићемо
-
17:27 - 17:30и табелу најбољих по регијама, а добијају се и поени.
-
17:30 - 17:32Прилично је занимљиво. Само
-
17:32 - 17:35на помен значки или поена које добијате ако нешто урадите,
-
17:35 - 17:37видимо да десетине хиљада клинаца
-
17:37 - 17:39шестог и седмог разреда, у целом систему
-
17:39 - 17:41иду у једном или другом правцу,
-
17:41 - 17:43у зависности од значке коју им дате.
-
17:43 - 17:45(смех)
-
17:45 - 17:48БГ: А како је настала сарадња
-
17:48 - 17:50са школом у Лос Алтосу?
-
17:50 - 17:52СК: Лос Алтос, то је било лудо.
-
17:52 - 17:55Понављам, нисам очекивао да ће се ово користити у школама.
-
17:56 - 17:58Неко из њиховог одбора је дошао и питао,
-
17:58 - 18:00"Шта бисте радили да имате отворена врата у школама?"
-
18:00 - 18:03Рекао сам, "Па, сваки ученик би радио својим темпом
-
18:03 - 18:05на нечему као што је ово и дали бисмо контролну таблу."
-
18:05 - 18:08Рекли су, "О, то је мало радикално. Морамо да размислимо."
-
18:08 - 18:10Остатак тима и ја смо мислили,
-
18:10 - 18:12"Никад неће хтети да раде ово."
-
18:12 - 18:15Али они су буквално следећег дана рекли, "Је л' можете да почнете за 2 недеље?"
-
18:15 - 18:17(смех)
-
18:17 - 18:20БГ: И то се дакле одвија у петом разреду на математици?
-
18:20 - 18:23СК: Имамо два пета и два седма разреда.
-
18:23 - 18:25И то се одвија на нивоу округа.
-
18:25 - 18:28Мислим да су узбуђени око тога што могу да прате ову децу.
-
18:28 - 18:30Није нешто што се одвија само у школи.
-
18:30 - 18:32Чак смо и за Божић видели да нека деца раде.
-
18:32 - 18:34И можемо све да пратимо.
-
18:34 - 18:36Могу да их прате док пролазе кроз целу област.
-
18:36 - 18:38Током лета, кад прелазе код других наставника,
-
18:38 - 18:40имате континуитет података
-
18:40 - 18:42који може да се прати на нивоу округа.
-
18:42 - 18:44БГ: Значи неки од оних приказа
-
18:44 - 18:46су за наставнике да
-
18:46 - 18:49прате шта се дешава са том децом.
-
18:49 - 18:51Јављају вам се наставници да кажу
-
18:51 - 18:54шта они мисле да то значи?
-
18:54 - 18:57СК О, да. Већину тих су послали наставници.
-
18:57 - 19:00Направили смо и неке за ученике, како би пратили своје податке,
-
19:00 - 19:03али добро сарађујемо са самим наставницима око дизајна.
-
19:03 - 19:06Они буквално говоре, "Хеј, ово је лепо, али..."
-
19:06 - 19:08Као тај фокус графикон, многи наставници су рекли,
-
19:08 - 19:10"Имам осећај да многа деца обилазе то
-
19:10 - 19:12и не фокусирају се на једну тему."
-
19:12 - 19:14Па смо направили фокус дијаграм.
-
19:14 - 19:16Значи свиме руководе наставници.
-
19:16 - 19:18Прилично је лудо.
-
19:18 - 19:20БГ: Да ли је ово спремно за јавност?
-
19:20 - 19:23Мислите ли да ће многе школе пробати ово, следеће године?
-
19:23 - 19:25СК: Да, спремно је.
-
19:25 - 19:27Већ имамо милион људи на сајту,
-
19:27 - 19:29можемо поднети још неколико.
-
19:29 - 19:32(смех)
-
19:32 - 19:34Нема разлога зашто се не би десило,
-
19:34 - 19:36у свакој америчкој школи сутра.
-
19:36 - 19:39БГ: А визија о подучавању?
-
19:39 - 19:42Идеја је да, ако се збуним око нечега,
-
19:42 - 19:44некако могу наћи добровољце
-
19:44 - 19:46у самом корисничком систему,
-
19:46 - 19:48можда видети њихову репутацију
-
19:48 - 19:51и заказати и повезати се са њима?
-
19:51 - 19:53СК: Апсолутно. То је нешто што
-
19:53 - 19:55препоручујем свима из публике да ураде.
-
19:55 - 19:58Можете се одмах улоговати на те табле које имају наставници
-
19:58 - 20:00и у основи постати учитељ
-
20:00 - 20:03вашој деци, рођацима, нећацима
-
20:03 - 20:05или можда некој деци у Клубу Дечака и Девојчица.
-
20:05 - 20:08И да, можете постати ментор, тутор
-
20:08 - 20:10заиста одмах.
-
20:10 - 20:12Да, све постоји.
-
20:12 - 20:14БГ: Па, то је изванредно.
-
20:14 - 20:16Мислим да сте управо видели делић будућности образовања.
-
20:16 - 20:18Хвала вам. (СК: Хвала вам)
-
20:18 - 20:21(аплауз)
- Title:
- Salman Khan: Let's use video to reinvent education
- Description:
-
http://www.ted.com Salman Khan talks about how and why he created the remarkable Khan Academy, a carefully structured series of educational videos offering complete curricula in math and, now, other subjects. He shows the power of interactive exercises, and calls for teachers to consider flipping the traditional classroom script -- give students video lectures to watch at home, and do "homework" in the classroom with the teacher available to help.
- Video Language:
- English
- Duration:
- 20:27