Return to Video

Obama Libya 2

  • 0:07 - 0:12
    Dnes chcem informovat americku verejnost o medzinarodnych zasahoch, ktore vedime v Libyi. Na com sme sa podielali, co mame pred sebou a o co tu ide.
  • 0:12 - 0:21
    , Ktoré sme viedli v Líbyi. To, čo sme urobili, čo chceme robiť a prečo to je pre nás.
  • 0:21 - 0:30
    Najprv vsak chcem pozdravit nasich statocnych bojovnokiv a bojovnicky, ktori ako vzdy bojuju v statocnom zastupe.
  • 0:30 - 0:38
    profesionalita a vlastenectvo. Majú sa pohyboval s neuveriteľnou rýchlosťou a silou.
  • 0:38 - 0:45
    Pretože z nich, a náš špecializovaný diplomatov, má koalícia boli sfalšované a nespočet životov bolo
  • 0:45 - 0:56
    uložený. Medzitým, ako hovoríme, Naše vojsko naše podporu nášho spojenca Japonsku, takže Irak jeho ľudu,
  • 0:56 - 1:04
    zastavenie Talibanu hybnosť v Afganistane, a ísť po al-Káidy po celom svete.
  • 1:04 - 1:13
    Ako veliteľ som vďačný našim vojaci, námorníci, letci, mariňáci, pobrežie a gardistov
  • 1:13 - 1:20
    ich rodinám, a viem, že všetci Američania, že podiel na sentiment.
  • 1:20 - 1:28
    Po celé generácie, Spojené štáty americké zohrala mimoriadnu úlohu ako kotva globálnej bezpečnosti
  • 1:28 - 1:35
    a ako obhajca pre ľudskú slobodu. S vedomím rizika a náklady na vojenské akcie
  • 1:35 - 1:42
    Sme samozrejme ochotní použiť silu riešiť veľa problémov sveta.
  • 1:42 - 1:50
    Ale keď naše záujmy a hodnoty sú v stávke, máme povinnosť konať.
  • 1:50 - 1:56
    To je to, čo sa stalo v Líbyi v priebehu posledných šiestich týždňov.
  • 1:56 - 2:04
    Líbya je umiestnený priamo medzi Tuniskom a Egyptom: dva národy, ktoré inšpirovalo vo svete, keď ich ľudia
  • 2:04 - 2:11
    povstali prevziať kontrolu nad svojím vlastným osudom. Po viac ako štyri desiatky rokov
  • 2:11 - 2:17
    Líbyjská ľudia boli vládol tyran, Muamar Ghadaffi.
  • 2:17 - 2:24
    On popieral jeho ľuďom slobodu, využili svoje bohatstvo, zavraždenej oponentov doma iv zahraničí,
  • 2:24 - 2:30
    a zastrašovanie nevinných ľudí po celom svete, vrátane Američanov, ktorí boli zabití
  • 2:30 - 2:36
    líbyjskou agentov. Minulý mesiac Ghadaffi zovretí strachu objavil ustúpiť
  • 2:36 - 2:51
    na prísľub slobody. V mestách po celej krajine Libyans vyšli do ulíc
  • 2:51 - 2:53
    domáhať sa svojich základných ľudských práv. Ako jeden líbyjský povedal,
  • 2:53 - 2:58
    "Prvýkrát sme sa konečne nádej, že naša nočná mora za štyridsať rokov bude čoskoro u konca."
  • 2:58 - 3:03
    Tvárou v tvár tejto opozícii, Ghadaffi začal napádať svojich ľudí. Ako prezident, má bezprostredný
  • 3:03 - 3:08
    záujem bol o bezpečnosť našich občanov, tak sme evakuovali nášho veľvyslanectva a
  • 3:08 - 3:14
    všetci Američania, ktorí sa snažili našu pomoc. Keď sme sa sériou rýchlo
  • 3:14 - 3:24
    kroky v niekoľkých dní odpovedať Ghadaffi agresiu sme zmrazil viac ako 33 miliárd dolárov
  • 3:24 - 3:30
    z Ghadaffi režim majetku. Spojenie s ostatnými národmi Bezpečnostnej rady OSN
  • 3:30 - 3:35
    sme rozšírili naše sankcie uložené zbrojné embargo,
  • 3:35 - 3:42
    a umožnil Ghadaffi a ľudia okolo neho zodpovední za svoje zločiny.
  • 3:42 - 3:48
    Aj dal jasne najavo, že Ghadaffi stratil dôveru svojho ľudu, a legitimitu k vedeniu, a
  • 3:48 - 3:57
    Povedal som, že sa musí odstúpiť z výkonu. Tvárou v tvár svetovej odsúdenie, rozhodol Ghadaffi
  • 3:57 - 4:04
    eskalovať jeho útoky, začatí vojenskej kampane proti líbyjský ľud.
  • 4:04 - 4:11
    Nevinných ľudí boli zamerané na zabíjanie, nemocnice a amublances boli napadnutí.
  • 4:11 - 4:18
    Novinári boli zatknutí, sexuálne napadol a zabil. Zásoby potravín a paliva
  • 4:18 - 4:26
    bolo utlmiť. Vody pre stovky tisíc ľudí v Misr bola zastavená.
  • 4:26 - 4:34
    Mestá a mestá boli škrupiny, mešity boli zničené a bytových domov v troskách.
  • 4:34 - 4:38
    Vojenské lietadlá a vrtuľníky, bojové krížniky boli všetky pustený na ľudí
  • 4:38 - 4:44
    kto mal žiadne prostriedky sa brániť proti útokom zo vzduchu.
  • 4:44 - 4:50
    Tvárou v tvár tejto brutálnej represie, a blížiace sa humanitárnej kríze,
  • 4:50 - 4:54
    Objednal som si uctieva v Stredozemnom mori.
  • 4:54 - 4:59
    Európski spojenci deklarovali ochote vyčleniť prostriedky na zastavenie zabíjania.
  • 4:59 - 5:07
    Líbyjskej opozície a Arabská liga vyzval svet, aby zachránil životy v Líbyi.
  • 5:07 - 5:13
    A tak sa mi smer, Amerika viedla úsilie, s našimi spojencami v Bezpečnostnej rade OSN,
  • 5:13 - 5:17
    odovzdať historickú rezolúciu, ktorá schválila bezletovej zóny k zastaveniu
  • 5:17 - 5:23
    režime útoky zo vzduchu a ďalšie oprávnené všetky nevyhnutné opatrenia
  • 5:23 - 5:27
    k ochrane líbyjský ľud.
  • 5:27 - 5:33
    Pred desiatimi dňami, že sa snažil ukončiť násilie, bez použitia sily,
  • 5:33 - 5:37
    Medzinárodné spoločenstvo ponúka Ghadaffi posledná šanca k zastaveniu
  • 5:37 - 5:43
    jeho kampaň zo zabíjania alebo bude čeliť následkom.
  • 5:43 - 5:50
    Skôr než stať sa jeho sily pokračovali v postupe, pričom sa na meste Benghází.
  • 5:50 - 5:59
    Domovom takmer 700.000 mužov, žien a detí, ktorí hľadali slobodu od strachu.
  • 5:59 - 6:04
    V tomto bode, v Spojených štátoch a vo svete majú na výber.
  • 6:04 - 6:11
    Ghadaffi vyhlásil, že nevykazujú žiadne zľutovanie s jeho vlastným ľudom.
  • 6:11 - 6:17
    Prirovnal ich k potkanom a vyhrážal, že idú od dverí k dverám spôsobiť trestu.
  • 6:17 - 6:22
    V minulosti sme videli ním visí civilistov v uliciach a zabiť viac než tisíc
  • 6:22 - 6:25
    ľudí za jediný deň.
  • 6:25 - 6:31
    Teraz sme videli na režim sily na okraji mesta.
  • 6:31 - 6:39
    Vedeli sme, že ak by sme chceli - ak by sme čakali ešte jeden deň, Benghazi, mesto takmer
  • 6:39 - 6:47
    veľkosť Charlotte, utrpeli masakru, ktorý by odrážal
  • 6:47 - 6:50
    v celom regióne a farebné svedomie sveta.
  • 6:50 - 6:55
    Nebolo to v našom národnom záujme, aby sa to stalo.
  • 6:55 - 6:59
    Odmietla som, aby sa to stalo.
  • 6:59 - 7:04
    A tak sa pred deviatimi dňami, po konzultácii s vedením oboch politických strán Kongresu,
  • 7:04 - 7:13
    Aj oprávnený vojenskú akciu k zastaveniu zabíjania a presadzovanie rezolúcie Bezpečnostnej rady OSN 1973.
  • 7:13 - 7:20
    My udrel režimu sily sa blíži Benghazi zachrániť toto mesto a ľudí v ňom.
  • 7:20 - 7:28
    Narazili sme Ghadaffi vojaci v blízkom Adjabiya, čo opozícia vyhnať.
  • 7:28 - 7:32
    Narazili sme Ghadaffi na protivzdušnú obranu, ktorý pripravil cestu pre bezletovej zóny.
  • 7:32 - 7:36
    Zamerali sme sa tanky a vojenské prostriedky, ktoré boli prietrž miest a obcí,
  • 7:36 - 7:42
    a vypneme väčšinu svojho zdroja dodávok.
  • 7:42 - 7:47
    A dnes večer, môžem ohlásiť, že sme zastavili Ghadaffi vražedné vopred.
  • 7:47 - 7:52
    V tomto úsilí, Spojené štáty nerozhodne sám.
  • 7:52 - 7:57
    Namiesto toho sme boli pripojil k silnej a rastúcej koalície.
  • 7:57 - 8:04
    To zahŕňa aj našich najbližších spojencov, národy ako sú: Spojené kráľovstvo, Francúzsko, Kanada, Dánsko,
  • 8:04 - 8:15
    Nórsko, Taliansko, Španielsko, Grécko a Turecko. Všetky z nich bojovali našej strany po celé desaťročia.
  • 8:15 - 8:21
    A zahŕňa arabské partnermi, ako sú Katar a Spojené arabské emiráty,
  • 8:21 - 8:28
    ktorí sa rozhodli plniť svoje povinnosti brániť líbyjský ľud.
  • 8:28 - 8:34
    Ak chcete zhrnúť, za jeden mesiac v Spojených štátoch spolupracoval s našimi medzinárodnými partnermi
  • 8:34 - 8:41
    mobilizovať široké koalície, zabezpečenie medzinárodného mandátu chrániť civilné obyvateľstvo,
  • 8:41 - 8:49
    zastaviť postupujúce armády, zabrániť masakru, a vytvoriť bezletovej zóny s našimi spojencami
  • 8:49 - 8:51
    a partnermi.
  • 8:51 - 8:57
    Požičať nejaký pohľad na to, ako rýchlo sa táto vojenská a diplomatická odpoveď sa zišli,
  • 8:57 - 9:04
    keď sú ľudia brutálne v Bosne v roku 1990, to sa medzinárodné spoločenstvo
  • 9:04 - 9:09
    viac ako rok zasiahnuť airpower k ochrane civilistov.
  • 9:09 - 9:13
    Trvalo nám tridsať-jedenden.
  • 9:13 - 9:18
    Navyše sme sa dosiahnuť tieto ciele v súlade so záväzkom, že som urobil
  • 9:18 - 9:23
    k americkým ľuďom na začiatku našich vojenských operácií.
  • 9:23 - 9:29
    Povedal som, že americká rola by bolo obmedzené a že nebude dať pozemných vojsk do Líbye.
  • 9:29 - 9:34
    To by sme sa zamerať naše jedinečné schopnosti na prednej strane operácie a že by sme
  • 9:34 - 9:43
    prenos zodpovednosti na našich spojencov a partnerov. Dnes v noci sme sa, že splnenie záväzku.
  • 9:43 - 9:50
    Naše najefektívnejšie aliancie, NATO, prevzala velenie presadzovanie zbrojného embarga
  • 9:50 - 9:51
    a bezletovej zóny.
  • 9:51 - 9:56
    Včera večer, sa NATO rozhodlo vziať na seba ďalšiu zodpovednosť za ochranu
  • 9:56 - 10:04
    Líbyjských civilistov. Tento prenos zo Spojených štátov do NATO sa bude konať v stredu.
  • 10:04 - 10:12
    Do budúcnosti vedenie pri presadzovaní bezletovej zóny a ochranu civilistov na zemi
  • 10:12 - 10:15
    bude prechod na našich spojencov a partnerov,
  • 10:15 - 10:20
    a ja som úplne presvedčený, že naša koalícia udrží tlak na zostávajúce sily Ghadaffi je.
  • 10:20 - 10:25
    V tomto úsilí, budú Spojené štáty hrať podpornú úlohu, vrátane spravodajských služieb,
  • 10:25 - 10:34
    logistickú podporu, pátracie a záchranné pomoci a capabitilies na komunikáciu jam režimu.
  • 10:34 - 10:40
    Kvôli tomuto prechodu na širšie báze NATO koalície, riziká a náklady
  • 10:40 - 10:50
    tejto operácie našej armády a pre americké daňových poplatníkov bude významne znížený.
  • 10:50 - 10:55
    Takže pre tých, ktorí pochybovali našu schopnosť vykonávať túto operáciu, chcem mať jasno:
  • 10:55 - 11:02
    Spojené štáty americké urobil to, čo sme povedali, že áno.
  • 11:02 - 11:08
    To samozrejme neznamená, že naša práca je kompletný. Okrem našich NATO zodpovednosti,
  • 11:08 - 11:13
    budeme spolupracovať s medzinárodným spoločenstvom poskytnúť pomoc ľuďom z Líbye:
  • 11:13 - 11:18
    poskytnúť potraviny pre hladné a zdravotnú starostlivosť pre zranený.
  • 11:18 - 11:24
    Budeme chrániť viac ako 33 miliárd dolárov, ktorý bol zmrazený v režime Ghadaffi
  • 11:24 - 11:30
    tak, že je k dispozícii na obnovu Líbye. Konecne, peniaze nepatrí Ghadaffi alebo nám.
  • 11:30 - 11:37
    Patrí k líbyjský ľud, a my sa uistite sa, že ho dostal.
  • 11:37 - 11:41
    Zajtra ministerka Clintonová pôjde do Londýna, kde sa stretne s líbyjským opozíciu a
  • 11:41 - 11:45
    konzultovať s viac ako tridsiatich krajín.
  • 11:45 - 11:48
    Tieto diskusie sa zamerajú na aký druh politického úsilia je potrebné
  • 11:48 - 11:56
    Tlak Ghadaffi a zároveň podporuje prechod do budúcnosti, že líbyjský ľud si zaslúži.
  • 11:56 - 12:01
    Pretože zatiaľ čo naše vojenské postavenie je úzko zameraná na záchranu životov,
  • 12:01 - 12:07
    budeme aj naďalej usilovať o širší cieľ, ktorý patrí Líbya, aby diktátora
  • 12:07 - 12:11
    ale k jeho ľuďom.
  • 12:11 - 12:17
    Teraz, aj napriek úspech nášho úsilia v minulom týždni, viem, že niektorí Američania
  • 12:17 - 12:20
    mať aj naďalej otázky týkajúce sa nášho úsilia v Líbyi.
  • 12:20 - 12:28
    Ghadaffi doteraz odstúpil zo sily a kým sa Líbya bude aj naďalej nebezpečný.
  • 12:28 - 12:34
    Navyše aj po Ghadaffi sa nechať moc, štyridsať rokov tyranie odišiel Líbya
  • 12:34 - 12:38
    roztrieštené a bez silnej občianskej inštitúcie.
  • 12:38 - 12:43
    Prechod na legitímnu vládu, ktorá reaguje na líbyjské ľudí
  • 12:43 - 12:50
    Bude to ťažká úloha, a zatiaľ čo Spojené štáty sa svojím dielom na pomoc, bude to úloha
  • 12:50 - 12:58
    pre medzinárodné spoločenstvo, a čo je dôležitejšie úloha pre líbyjskej ľudia sami.
  • 12:58 - 13:06
    V skutočnosti, veľa z debaty vo Washingtone predložila falošné voľby, pokiaľ ide o Líbyu.
  • 13:06 - 13:12
    Na jednej strane, niektorí sa pýtajú, prečo Spojené štáty by mali zasahovať vôbec, a to aj obmedzené spôsoby
  • 13:12 - 13:14
    v tejto vzdialenej krajine.
  • 13:14 - 13:17
    Oni argumentujú, že tam je veľa miest na svete, kde nevinné civilans
  • 13:17 - 13:23
    tvár brutálne násilie v rukách svojej vlády a Amerika by sa nemalo očakávať, že
  • 13:23 - 13:31
    políciu na svete, zvlášť keď máme toľko naliehavé potreby doma.
  • 13:31 - 13:37
    Je pravda, že Amerika nie je možné použiť všade tam, kde naše vojenského útlaku nastane.
  • 13:37 - 13:43
    A vzhľadom k tomu náklady a riziká intervencie, je potrebné vždy zmerať svoje záujmy proti
  • 13:43 - 13:53
    potrebu opatrení, ale to nemôže byť argumentom pre nikdy sa menom, čo je správne.
  • 13:53 - 14:00
    V tejto konkrétnej krajine - Líbya - v tejto chvíli sme boli tvárou v tvár
  • 14:00 - 14:05
    Vyhliadka násilia strašný meradle.
  • 14:05 - 14:11
    Mali sme jedinečnú schopnosť zastaviť násilie, že: medzinárodný mandát pre rokovania,
  • 14:11 - 14:19
    veľkú koalíciu pripravená pripojiť sa k nám, podporu arabských krajín, a prosba o pomoc
  • 14:19 - 14:22
    od líbyjských ľudia sami.
  • 14:22 - 14:27
    Tiež sme mali možnosť zastaviť Ghadaffi sily v ich stopách, bez americkej
  • 14:27 - 14:31
    vojakov na zemi.
  • 14:31 - 14:37
    Čistiť stranou Ameriky zodpovednosť ako vodca, a hlbšie naše responsiblities
  • 14:37 - 14:42
    k ostatným ľuďom za takýchto okolností by bolo zradou
  • 14:42 - 14:46
    o tom, kto sme.
  • 14:46 - 14:52
    Niektoré národy môžu byť schopní zatvárať oči pred krutosťou v iných krajinách.
  • 14:52 - 14:57
    Spojené štáty sa líšia, a ako prezident odmietam čakať na obrazy
  • 14:57 - 15:04
    porážku a hromadné hroby, ako podnikne ďalšie kroky.
  • 15:04 - 15:10
    Okrem toho, že Amerika má strategický záujem na prevenciu Ghadaffi z tých overruning
  • 15:10 - 15:12
    ktoré stoja proti nemu.
  • 15:12 - 15:18
    Masaker by riadili tisíce ďalších utečencov - utečencov cez hranice Líbye,
  • 15:18 - 15:26
    uvedení obrovský tlak na pokojnú a pritom krehké prechody v Egypte a Tunisku.
  • 15:26 - 15:31
    Demokratické impulzy, ktoré sú svitania v celom regióne bude zatienený najtemnejšie
  • 15:31 - 15:40
    forma diktatúry ako represívne vedúce k záveru, že násilie je najlepšia stratégia, ako udržať pri moci.
  • 15:40 - 15:45
    Uznesenie o nariadení Rady bezpečnosti OSN by bolo preukázané, že je niečo viac
  • 15:45 - 15:54
    ako prázdne slová, zmrzačené, že inštitúcie dôveryhodnosť udržovať svetový mier a bezpečnosť.
  • 15:54 - 16:01
    Takže aj keď som nikdy minimalizovať náklady spojené s miltiary akcie, som presvedčený, že neúspech
  • 16:01 - 16:08
    na rokovanie v Líbyi by niesol oveľa väčšiu cenu pre Ameriku.
  • 16:08 - 16:15
    Teraz, rovnako tak existujú ľudia, ktorí argumentovali proti zásahu v Líbyi, tam sú iní
  • 16:15 - 16:21
    kto som navrhol, že by sme rozšíriť naše vojenské misie za úlohu chrániť líbyjského ľudí
  • 16:21 - 16:28
    a urobí čokoľvek, aby sa Ghadaffi a nastolí novú vládu.
  • 16:28 - 16:32
    Samozrejme nie je pochýb o tom, že Líbya a svet by bol
  • 16:32 - 16:36
    lepšie s Ghadaffi von sily.
  • 16:36 - 16:41
    Ja, spolu s mnohými inými svetovými vodcami, prijali tento cieľ a bude aktívne
  • 16:41 - 16:48
    sledovať cez non-vojenskými prostriedkami, ale rozširuje sa vojenskej misie, aby zahŕňal
  • 16:48 - 16:52
    zmena režimu by bola chyba.
  • 16:52 - 17:01
    Úloha som pridelený naše sily - pre ochranu líbyjskej ľudí z bezprostredného nebezpečenstva a
  • 17:01 - 17:06
    vytvorenie bezletovej zóny - so sebou nesie mandát OSN a medzinárodnú podporu.
  • 17:06 - 17:13
    To je tiež to, čo líbyjskej opozície nás požiadal, aby sme to. Ak by sme sa pokúsili zvrhnúť
  • 17:13 - 17:18
    Ghadaffi silou, že naša koalícia Splinter.
  • 17:18 - 17:23
    Radi by sme pravdepodobne musieť dať amerických vojakov na zemi splniť túto misiu, alebo riziko
  • 17:23 - 17:28
    zabíjanie mnoho civilistov zo vzduchu.
  • 17:28 - 17:34
    Nebezpečenstvo, ktorému čelí naše muža a ženy v uniforme by byť oveľa väčšie - tak by sa náklady,
  • 17:34 - 17:40
    a svoj diel zodpovednosti za to, čo príde nabudúce.
  • 17:40 - 17:49
    Úprimne povedané, my sme išli dole, že cesty v Iraku. Vďaka mimoriadnej obete našich vojakov
  • 17:49 - 17:54
    a stanovenie našich diplomatov, Dúfame, o budúcnosti Iraku, ale režim
  • 17:54 - 18:02
    Zmena tam trvalo osem rokov, tisíce amerických a irackých životov a takmer 1 bilión dolárov.
  • 18:02 - 18:08
    To nie je niečo, čo si môžeme dovoliť opakovať v Líbyi.
  • 18:08 - 18:15
    Ako veľká časť nášho vojenského úsilia ráčne sa, čo môžeme robiť - a bude robiť - je podpora
  • 18:15 - 18:20
    ašpirácie líbyjskej ľudí.
  • 18:20 - 18:26
    Musíme zasiahla zastaviť masaker, a budeme spolupracovať s našimi spojencami a partnermi
  • 18:26 - 18:30
    zaistenie bezpečnosti civilistov.
  • 18:30 - 18:37
    Budeme popierajú režimu zbrane, odrezal svoje zásoby peňazí, pomáhať opozícii,
  • 18:37 - 18:43
    a spolupracovať s ostatnými národmi, aby urýchlili deň, keď opustí Ghadaffi moc.
  • 18:43 - 18:49
    Môže sa nestane cez noc, ako škaredo oslabená Ghadaffi zúfalo snaží, aby
  • 18:49 - 18:56
    lipnú na moci, ale to by malo byť jasné, ty asi Ghadaffi a každému, že líbyjské
  • 18:56 - 19:04
    história nie je na strane Ghadaffi je, že čas a priestor sme poskytli pre líbyjskej osoby,
  • 19:04 - 19:11
    budú môcť určovať svoj vlastný osud, a že by to malo byť.
  • 19:11 - 19:19
    Dovoľte mi, aby som v blízkosti tým, že rieši, čo túto akciu hovorí o použití vojenskej sily americké
  • 19:19 - 19:25
    a širší americké vodcovstvo vo svete pod mojím predsedníctvom.
  • 19:25 - 19:31
    Ako hlavný veliteľ, nemám väčšie responsbility než držať túto krajinu v bezpečí.
  • 19:31 - 19:38
    A rozhodnutie na mňa váži viac, ako keď k nasadeniu našich mužov a žien v uniforme.
  • 19:38 - 19:43
    Som jasne najavo, že nikdy nebudem váhať využiť našich vojenských rýchlo, rozhodne,
  • 19:43 - 19:47
    jednostranne a ak je to nutné, brániť našich ľudí,
  • 19:47 - 19:52
    naša vlasť, naša spojenca a naše hlavné záujmy.
  • 19:52 - 19:58
    To je dôvod, prečo sme ísť po al-Káidy všade tam, kde hľadajú oporu, preto sa budeme aj naďalej
  • 19:58 - 20:05
    boje v Afganistane, ale aj tak sme skončili naše bojové misie v Iraku a odstrániť viac ako
  • 20:05 - 20:09
    100.000 vojakov z tejto krajiny.
  • 20:09 - 20:14
    Prídu chvíle, hoci, keď je naša bezpečnosť nie je priamo ohrozený
  • 20:14 - 20:19
    ale naše záujmy a naše hodnoty.
  • 20:19 - 20:22
    Niekedy priebehu dejín predstavuje problém, ktorý ohrozuje
  • 20:22 - 20:27
    naše spoločné človečenstvo a našej spoločnej bezpečnosti.
  • 20:27 - 20:34
    V reakcii na prírodné katastrofy, napríklad. Alebo prevenciu genocídy a udržiavanie mieru.
  • 20:34 - 20:39
    Zabezpečenie regionálnej bezpečnosti a zachovania toku obchodu.
  • 20:39 - 20:45
    Tie môžu byť americké problémy sám, ale oni sú pre nás dôležité.
  • 20:45 - 20:48
    Sú to problémy, my sme riešenie.
  • 20:48 - 20:53
    A za týchto okolností vieme, že Spojené štáty, zatiaľ čo svet je najviac silný národ,
  • 20:53 - 20:59
    Často bude vyzvaný, aby pomoc.
  • 20:59 - 21:05
    V takom prípade by sme sa nemali báť ísť, ale záťaž opatrenia by nemali
  • 21:05 - 21:09
    sa v Amerike stalo sám.
  • 21:09 - 21:17
    Ako sme už v Líbyi, našou úlohou je skôr zmobilizovať medzinárodné spoločenstvo ku kolektívnej akciu.
  • 21:17 - 21:22
    Pretože na rozdiel od tvrdení niektorých americkým vedením, nie je len otázkou
  • 21:22 - 21:27
    na vlastnú päsť a niesť všetky záťaže sami.
  • 21:27 - 21:34
    Skutočné vedenie vytvára podmienky a koalícií pre ostatných, aby zvýšili tiež,
  • 21:34 - 21:38
    pre prácu so spojencami a partnermi tak, aby nesú svoj podiel na zaťaženie a
  • 21:38 - 21:42
    zaplatí svoj podiel na nákladoch.
  • 21:42 - 21:48
    A vidieť, že princípy spravodlivosti a ľudskej dôstojnosti je dodržiavať všetky.
  • 21:48 - 21:53
    To je také vedenie, sme si ukázali, v Líbyi.
  • 21:53 - 22:01
    Samozrejme, aj keď budeme rokovať v rámci koalície, budú riziká akékoľvek miltiary akcie vysoká.
  • 22:01 - 22:08
    Tieto riziká sú realzied, keď jedno z našich lietadiel displeja cez Líbyu.
  • 22:08 - 22:14
    Napriek tomu, keď jeden z našich airment padák v krajine, ktorej líder sa tak často
  • 22:14 - 22:20
    démonizovala v Spojených štátoch, v regióne, ktoré je tak ťažké histórii našej krajiny,
  • 22:20 - 22:28
    Tento americký Nenašli nepriateľov, namiesto toho, že sa stretla s ľuďmi, ktorí ho objala.
  • 22:28 - 22:31
    Jeden mladý líbyjských, ktorí prišli k jeho pomoci uviedol,
  • 22:31 - 22:41
    "Sme vaši priatelia. Sme moc vďační tým mužom, ktorí chránia neba."
  • 22:41 - 22:46
    Tento hlas je len jedným z mnohých v regióne, kde nové generácie odmieta byť odmietnutý
  • 22:46 - 22:51
    ich právach a príležitostiach dlhšie.
  • 22:51 - 22:59
    Áno, táto zmena, aby svet zložitejšie na nejaký čas, pokrok je nerovnomerný.
  • 22:59 - 23:04
    A zmena príde rozdielne v rôznych krajinách.
  • 23:04 - 23:11
    Sú miesta, ako je Egypt, kde táto zmena bude inšpirovať nás a zvýšiť naše nádeje.
  • 23:11 - 23:18
    A potom tam bude miesta, ako je Irán, kde je zmena silne potlačená.
  • 23:18 - 23:24
    Temné sily občianskej vojne a sektársku vojnu bude musieť byť odvrátiť a ťažké
  • 23:24 - 23:31
    politické a ekonomické záujmy budú musieť byť riešené.
  • 23:31 - 23:37
    Spojené štáty nebudú môcť diktovať tempo a rozsah tejto zmeny, iba
  • 23:37 - 23:41
    ľudí v regióne môže urobiť.
  • 23:41 - 23:46
    Ale môžeme niečo zmeniť.
  • 23:46 - 23:51
    Verím, že tento pohyb zmena nemôže byť vrátené späť, a že musíme stáť po boku
  • 23:51 - 23:58
    tí, ktorí veria v rovnakej základné princípy, ktoré nás viedol po mnoho búrok.
  • 23:58 - 24:02
    Náš odpor k násiliu na vlastnej ľudí.
  • 24:02 - 24:09
    Naša podpora pre súbor univerzálnych práv, vrátane slobody ľuďom vyjadriť theirselves
  • 24:09 - 24:12
    a vybrať si svojich vodcov.
  • 24:12 - 24:20
    Naša podpora vlády, ktoré sa nakoniec reaguje na želanie ľudí.
  • 24:20 - 24:30
    Narodil sa ako my, z revolúcie tých, ktorí túžili byť voľný, vítame skutočnosť, že
  • 24:30 - 24:35
    História je v pohybe na Blízkom východe a severnej Afrike, a že mladí ľudia sú
  • 24:35 - 24:38
    razí cestu vpred.
  • 24:38 - 24:46
    Pretože tam, kde ľudia túžia byť slobodný, nájdu priateľa v Spojených štátoch.
  • 24:46 - 24:59
    Nakoniec, je to viera, tie ideály, ktoré sú skutočným meradlom amerického vedenia.
  • 24:59 - 25:06
    Moji spoluobčania, viem, že v čase prevratu v zahraničí, ak sa naplní správy
  • 25:06 - 25:14
    konfliktov a meniť, to môže byť lákavé, aby sa odvrátil od sveta.
  • 25:14 - 25:20
    A ako som už povedal skôr, je naša sila v zahraničí zakotvená v našej sile u nás doma.
  • 25:20 - 25:27
    To musí byť naše North Star: schopnosť našich ľudí dosiahnuť svoj potenciál, aby sa
  • 25:27 - 25:33
    múdro sa našich zdrojov, rozšíriť prosperitu, ktorá slúži ako bohatstvo pružina
  • 25:33 - 25:40
    naše sila, a žiť hodnoty, ktoré máme tak drahé.
  • 25:40 - 25:45
    Ale vráťme sa tiež na pamäti, že z generácie na generáciu sme odviedli ťažkú prácu chrániť naše
  • 25:45 - 25:50
    vlastní ľudia, rovnako ako milióny po celom svete.
  • 25:50 - 25:55
    Urobili sme to preto, že vieme, že naša budúcnosť je bezpečnejšie,
  • 25:55 - 26:03
    naša budúcnosť je jasnejšie, aj keď skôr ľudstva môže žiť s jasným svetlom slobody a dôstojnosti.
  • 26:03 - 26:10
    Dnes večer, poďakujme za Američanov, ktorí slúžia cez súčasnej vypätej doby, a
  • 26:10 - 26:17
    koalícia, ktorá nesie naša snaha dopredu. A pozrime sa do budúcnosti s dôverou a nádejou,
  • 26:17 - 26:24
    nielen pre vlastnú krajinu, ale pre všetkých, ktorí túžia po slobode po celom svete.
  • 26:24 -
    Ďakujem. Boh vám žehnaj. A Boh požehnal Spojených štátov amerických. Ďakujem.
Title:
Obama Libya 2
Video Language:
English
ndurovic edited Slovak subtitles for Obama Libya 2
ndurovic added a translation

Slovak subtitles

Revisions