Return to Video

L'intervista in diretta al Presidente Nazionale Giuseppe Petrucci

  • 0:00 - 0:04
    Rai (News)
  • 0:04 - 0:09
    (Droits d'autres voix / nous et eux)
  • 0:09 - 0:14
    [Passante] Nous allons voir les instructions. J'espérais... la langue des signes. J'ai entendu que vous commandez pour autant.
  • 0:14 - 0:19
    [Voix Off] Oui, dans le bar "Sans Nom" si vous appelez le restaurant ouvert dans le Centre de Bologne
  • 0:19 - 0:23
    tenus par deux garçons malentendants -vous pouvez aussi commander avec la langue des signes.
  • 0:23 - 0:27
    Pour ceux qui n'ont pas le courage d'essayer, il y a des billets avec des plats et des boissons.
  • 0:27 - 0:29
    Par ailleurs, un miroir et un Assistant.
  • 0:29 - 0:34
    [Fille] Je voudrais commander une bière. Comme vous le faite avec la langue des Signes ?
  • 0:34 - 0:35
    [Interprète] Bière corona
  • 0:35 - 0:40
    [Fille] Ok merci.
    Bière corona. Merci.
  • 0:40 - 0:44
    [journaliste] (?) c'est difficile ?
    [Fille] Non, en effet: « Couronne »
  • 0:44 - 0:48
    [Barman] Si vous me dites « une bière » dans la LS(F), je vais vous donner un rabais.
  • 0:49 - 0:54
    [Voix Off] une remise, admet Sara Longhi, un des deux propriétaires des lieux, n'est qu'un prétexte.
  • 0:54 - 0:59
    surtout un moyen d'annoncer et de promouvoir la langue des signes même parmi les malentendants
  • 0:59 - 1:06
    [Client] Je vais essayer de faire des conversations avec les signes, avec le sourire-je ne sais pas.
  • 1:06 - 1:11
    [Autre client] Pour les personnes malentendantes, je pense qu'on aime la spontanéité du geste,
  • 1:12 - 1:15
    le fait de communiquer différemment,
  • 1:15 - 1:21
    Une autre façon de communiquer avec attention ce que vous faites, même boire un café avec les gens.
  • 1:21 - 1:26
    En bref, regardez dans les yeux des gens et de les regarder vraiment.
  • 1:26 - 1:31
    [Luce Tommasi] « Regarder vraiment. » Sourds et le soutien des initiatives, mais je dirais, de l'intégration.
  • 1:31 - 1:33
    comme nous l'avons vu l'intégration
  • 1:33 - 1:38
    dans notre service pour couvrir sous la direction de Nelson Bova il y a un bar à Bologne
  • 1:38 - 1:42
    qui obtient un franc succès où on parle la langue des signes
  • 1:42 - 1:47
    et même si quelqu'un dit qu'ils veulent s'engager dans cette voix pourrait avoir
  • 1:47 - 1:48
    une réduc sur les consos.
  • 1:48 - 1:54
    Puis par des initiatives comme ça aujourd'hui avec nos invités en studio
  • 1:55 - 1:59
    qui sont Joseph Petrucci, président de l'Ente Nazionale Sordi (ENS)
  • 1:59 - 2:01
    Bonjour, monsieur le Président, Bienvenue.
  • 2:01 - 2:06
    Nous appuyons Rosanna Zanchetti que vous voyez dans la boîte qui est l'interprète
  • 2:06 - 2:07
    la LIS est la langue des signes.
  • 2:07 - 2:11
    et en studio, il y a aussi le sous-préfet de Rome, Roberto Maharana.
  • 2:11 - 2:12
    Bonjour bon matin [Roberto Maharana]
  • 2:12 - 2:17
    Et nous allons parler d'un nouveau service « SMS pour la vie »
  • 2:17 - 2:24
    qui permet aux sourds de communiquer avec les autorités et avec le 113 par SMS.
  • 2:24 - 2:31
    Ensuite, le président-le président Petrucci, que dire des efforts tels que ce bar de Bologne ?
  • 2:31 - 2:36
    Innovants, certainement par rapport aux habitudes qui créent encore des obstacles,
  • 2:36 - 2:39
    Parmi ceux qui nous entendre et qui ne nous entendre.
  • 2:41 - 2:51
    [Joseph Petrucci] Certes, la barre de Bologne, dire que c'est une expérience pilote,
  • 2:51 - 2:54
    Disons que la première expérience où vous voyez vraiment
  • 2:54 - 3:00
    l'intégration entre les personnes sourdes, plaidoirie, où les personnes entendantes
  • 3:00 - 3:04
    s'efforcer d'utiliser la langue des signes du fait de l'intégration.
  • 3:04 - 3:08
    et Merci--grâce à cet effort sont en mesure d'obtenir un rabais.
  • 3:08 - 3:13
    Comme vous pouvez le voir sur l'interaction de service est donc très très naturelle
  • 3:13 - 3:18
    et je pense que cette expérience est également répandue dans d'autres parties de l'Italie
  • 3:18 - 3:23
    et il est vraiment important parce que c'est un message d'intégration et de solidarité ;
  • 3:23 - 3:28
    et certainement en ce qui concerne la reconnaissance de la langue des signes
  • 3:28 - 3:32
    Il est très important et cela nous donne un retour nous
  • 3:32 - 3:37
    pour faire progresser notre accusé de réception demandant le mémo du langage des signes.
  • 3:37 - 3:39
    voir comment communique... les personnes sourdes
  • 3:39 - 3:43
    communiquer en langue des signes dans un bar très naturel
  • 3:43 - 3:46
    peut devenir juste une façon de communiquer et ainsi démontrer
  • 3:46 - 3:49
    la LSI (LSF) est une vraie langue
  • 3:49 - 3:50
    [Tommasi] En bref, apprendre à communiquer.
  • 3:50 - 3:56
    Ensuite, cette ligne est également l'initiative de la police à Rome.
  • 3:56 - 4:02
    Bien, Roberto Maugeri, ce « SMS pour la vie, » vous savez, comment ça marche ?
  • 4:02 - 4:05
    [Maugeri Guardi], le "SMS pour la vie » est un projet
  • 4:05 - 4:12
    qui résulte de la prise de conscience de devoir garantir même aux sourds l'accès à un service essentiel
  • 4:12 - 4:14
    qui est le 113.
  • 4:14 - 4:18
    En synergie avec l'Ente Nazionale des Sourds et en particulier
  • 4:18 - 4:22
    dans la section provinciale de Rome, nous avons développé ce projet comprenant
  • 4:22 - 4:28
    un système qui peut recevoir des SMS en provenance de sourds
  • 4:28 - 4:32
    et puis dans le cadre de ce message,
  • 4:32 - 4:36
    une intervention immédiate ou le
  • 4:36 - 4:39
    dans ce cas, vous êtes invités par les sourds.
  • 4:39 - 4:42
    Parce que...
    [Tommasi] [inaudible] C'est pourquoi le SMS peut tout faire.
  • 4:42 - 4:45
    [Maugeri] Non : nous avons un système de protection qui fait
  • 4:45 - 4:51
    que seuls les sourds peuvent accéder à ce service : elle doit répondre à une demande écrite
  • 4:51 - 4:56
    le service est automatiquement en place au moment dont ils ont besoin
  • 4:56 - 5:02
    la salle des opérations de la Questura di Roma enverront leurs SMS
  • 5:02 - 5:08
    l'activation du service de notification et le numéro de téléphone réservé- et doit le rester-
  • 5:08 - 5:11
    à utiliser lorsque vous communiquez avec nous.
  • 5:11 - 5:13
    [Tommasi] Je dirais que c'est un type de technologie qui permet de dire
  • 5:13 - 5:17
    même ceux qui ne se sentent pas qu'ils peuvent interagir normalement, voici...
  • 5:17 - 5:21
    [Maugeri] Oui, si la barrière est juste cela : le numéro privé qui doit rester tel.
  • 5:21 - 5:25
    [Tommasi]... Oui, bien sûr : en bref, nous ne pouvons pas nous sentir bien, clairement,
  • 5:25 - 5:27
    qui envahissent trop.
    [Maharana] Nous utilisons... déjà de nombreux domaines
  • 5:27 - 5:31
    [Tamaki] Nous avons déjà plusieurs champs, en bref, lorsqu'il sont en expansion.
    [Maharana] Parfait.
  • 5:31 - 5:38
    [Tamaki] Le président Petrucci, voici, vous avez mis en attente un service de taxi pour les sourds.
  • 5:38 - 5:38
    Ici, vous avez mis également un service de taxi de service pour les sourds, vous savez.
  • 5:38 - 5:41
    Nous voulons voir ce signe, vous fait des observations ensemble ?
  • 5:42 - 5:47
    (ENS sourds Taxi disponible sur Android Market disponible dans l'App Store)
  • 5:47 - 5:54
    [Pani] Comme vous l'avez vu, le logo avec justesse désigne le service de taxi
  • 5:54 - 5:59
    réservés pour les personnes sourdes et en effet en accédant à cette demande
  • 5:59 - 6:05
    Android ou Apple Store et iTunes peretti, vous pouvez en toute sécurité
  • 6:05 - 6:08
    effectuer un appel direct vers le service de taxi
  • 6:08 - 6:11
    même l'adresse les avis et ainsi de suite.
  • 6:11 - 6:15
    Grâce précisément aux nouveautés, développement technologique,
  • 6:15 - 6:18
    personnes sourdes, donc je n'ai
  • 6:18 - 6:21
    l'obligation de consulter et de demander de l'aide d'autres personnes.
  • 6:21 - 6:25
    De cette façon, directement à partir de leur téléphone mobile, grâce à cette application,
  • 6:25 - 6:29
    peut alors demander que le service de taxi
  • 6:29 - 6:33
    et l'envoi de ce message est la réponse de l'operations center
  • 6:33 - 6:36
    qui a dit qu'oui, le service sera prêt en deux minutes
  • 6:36 - 6:39
    l'adresse demandée.
  • 6:39 - 6:42
    Grâce à ce service, il n'y a alors un autre développement
  • 6:42 - 6:44
    autonomie de la personne sourde
  • 6:44 - 6:49
    et aussi en tant que sous-préfet sur « SMS for life »
  • 6:49 - 6:52
    très important que, en fait : il a dit
  • 6:52 - 6:57
    en cas de vol ou en cas de problèmes familiaux,
  • 6:57 - 7:00
    divers abus vous pouvez simplement nous appeler directement
  • 7:00 - 7:02
    envoyer ce SMS
  • 7:02 - 7:08
    les opérations centre et est également situé à l'endroit où vous avez commencé
  • 7:08 - 7:11
    l'appel, puis la chirurgie.
  • 7:11 - 7:14
    Il est clair qu'il y a aussi la coopération avec le ministère de l'intérieur
  • 7:14 - 7:18
    pour s'assurer que tout cela est-devenue
  • 7:18 - 7:21
    direct service et opérationnel,
  • 7:21 - 7:24
    ce qu'ils attendent pour le service de taxi.
  • 7:24 - 7:28
    Malheureusement, nous travaillons en fait parce que ce service s'étend
  • 7:28 - 7:31
    même dans d'autres parties de l'Italie, sûrement.
  • 7:31 - 7:36
    [Tamaki] Le Président, je vous remercie. Mais alors, nous allons voir ce service qui atteint Giuseppina Alessio
  • 7:36 - 7:42
    sur les nouvelles frontières de la médecine et les nouvelles technologies au service des Sourds du Canada.
  • 7:43 - 7:48
    Sons, bruits et la musique ne sont pas actualisés pour environ 8 millions d'italiens :
  • 7:48 - 7:52
    beaucoup souffrent de troubles auditifs selon les données des AIRS,
  • 7:52 - 7:58
    Associazione Italiana per la Ricerca sulla surdité.
    Nous allons parler de la 12 % de la population.
  • 7:58 - 8:02
    Progrès dans les traitements chirurgicaux et de la technologie contre la surdité
  • 8:02 - 8:07
    été spectaculaire ces dernières années, et maintenant vous pouvez retourner votre audience
  • 8:07 - 8:11
    presque toutes les personnes qui ont perdu. L'important, toutefois, intervenir
  • 8:11 - 8:15
    très tôt chez les enfants, peu après la naissance et en tout cas dans les deux ans,
  • 8:15 - 8:20
    les experts disent, et utilisation des outils plus avancés pour les adultes.
  • 8:20 - 8:24
    En ce qui concerne la surdité et déficience auditive, au lieu de cela, strike
  • 8:24 - 8:29
    dans l'ensemble, 5 % de la population qui est de 2,5 millions de personnes en Italie.
  • 8:29 - 8:33
    Cette proportion s'élève à 30 % si l'on considère les quelque 60 ans,
  • 8:33 - 8:37
    et même 50 %, si l'on parle de plus de 85.
  • 8:37 - 8:42
    Mais aujourd'hui, il y a une grande distrumenti numéro à disposition pour lutter contre les troubles de l'audition.
  • 8:42 - 8:47
    Il n'existe aucun auditives plus qu'une seule fois à l'extérieur les implants d'oreille maintenant
  • 8:47 - 8:52
    acoustique, encore moins cher sont plutôt sophistiquée ordinateur
  • 8:52 - 8:56
    qui collecte les sons et remodeler afin de rendre compatibles
  • 8:56 - 8:59
    avec le cerveau de chaque patient.
  • 9:00 - 9:04
    [Tommasi] Ensuite, le président Petrucci, que pensez-vous de ces nouvelles technologies ?
  • 9:04 - 9:09
    Peut être importante, pour remédier aux sourds ?
  • 9:10 - 9:21
    [Petrucci] Clairement en ce qui concerne une implantation cochléaire et, en effet,
  • 9:21 - 9:26
    Il y a aussi des autres types de digital et analogique aussi des implants,
  • 9:26 - 9:27
    Il est vrai.
  • 9:27 - 9:33
    Et comment il affecte la prothèse analogique il y avait donc
  • 9:33 - 9:39
    a-une évolution remarquable sur ces sur ces types d'aides.
  • 9:40 - 9:44
    Il est clair qu'ils ne sont plus : maintenant il y a autant de précision-vous voir-service
  • 9:44 - 9:50
    services et appareils numériques sont
  • 9:50 - 9:55
    services, pas les données ainsi facilitées car actuellement
  • 9:55 - 9:59
    Je suis toujours payant, alors que si vous avez besoin d'un type de prothèse
  • 9:59 - 10:03
    ancien modèle, ce qui est offert gratuitement.
  • 10:03 - 10:07
    Quel est donc l'implant cochléaire
  • 10:07 - 10:11
    Oui, certainement, il y avait beaucoup de progrès mais ma préoccupation
  • 10:11 - 10:17
    vous savez quelles garanties que nous avons sur les résultats de cette intervention.
  • 10:17 - 10:22
    Il y a des centres de réadaptation liées à ce type d'intervention dans toute l'Italie.
  • 10:22 - 10:27
    Alors je pense que cela devrait être un libre choix de la personne,
  • 10:27 - 10:33
    Ensuite, savoir où se trouvent ces centres sont liés précisément à l'intervention de la réadaptation :
  • 10:33 - 10:36
    plus précisément pour éviter qu'il n'y a cette inégalité dans toute l'Italie.
  • 10:37 - 10:40
    Vous pouvez ensuite sélectionner l'intervention,
  • 10:40 - 10:43
    comment dire, chirurgicale,
  • 10:43 - 10:48
    mais leur récupération de réparation en ce qui concerne nous les personnes sourdes
  • 10:48 - 10:52
    l'objectif est d'avoir le rejet au travail.
  • 10:52 - 10:55
    entraves à la communication par le biais de la LIS,
  • 10:55 - 10:57
    de la langue des signes Italienne (LSI)
  • 10:57 - 11:02
    Il est clair que nous proposons, puis un accès à 360 degrés pour tous les modes
  • 11:02 - 11:06
    pour activer ces entraves à la communication.
  • 11:06 - 11:08
    [Tommasi] je vous remercie, président.
  • 11:08 - 11:13
    préfet adjoint Maugeri, pour mieux comprendre, donner une chance
  • 11:13 - 11:18
    d'accès aux sourds au 113, vous deviez changer vos structures
  • 11:18 - 11:19
    créer des adaptations...
  • 11:19 - 11:25
    [Maugeri] Non : nous disons que nous avons juste fait un bond en avant
  • 11:25 - 11:29
    Nous avons juste changé certains équipements et nous avons formé
  • 11:29 - 11:35
    le personnel de sorte qu'il peut gérer cet écosystème, un système
  • 11:35 - 11:39
    complexe dans sa mise en œuvre mais extrêmement facile à utiliser : pour nous
  • 11:39 - 11:41
    autant pour les utilisateurs.
  • 11:41 - 11:44
    [Tommasi] Tout comme le changement de culture : vous changez afin de répondre à l'autre.
  • 11:44 - 11:47
    [Maugeri] C'est un changement culturel.
  • 11:47 - 11:50
    [Tommasi] Bien, je comprend mieux avec vous – nous allons faire un flashback -
  • 11:50 - 11:55
    On a parlé devant le président Petrucci de l'importance de la LSF, puis
  • 11:55 - 11:58
    écouter la voix du fondateur de l'Ente nazionale sordi
  • 11:58 - 12:03
    Antonio Magarotto recherches archivistiques par Antonella Gaetani
  • 12:07 - 12:14
    (Dieu seul est le maître-le livre peut éclairer les âmes des sourds et muets)[ambiance musicale]
    ["tapis" de la musique sur tous les services d'archives]]
  • 12:16 - 12:18
    [Voix Off] En 1964,
  • 12:18 - 12:22
    Antonio Magarotto arrive à Washington, doctorat honoris causa
  • 12:22 - 12:27
    en sciences de l'Université de Gallaudet.
  • 12:29 - 12:33
    N'oubliez pas que magarotto Antonio est le rappel de 50 ans de vie
  • 12:33 - 12:38
    et la bataille de l'ENS
  • 12:38 - 12:42
    le film tourné de la recherche de vieux films
  • 12:42 - 12:45
    retrace un sourd qui a vécu une vie pour un idéal
  • 12:45 - 12:50
    qui tolère le monde marginalisé des frères du silence,
  • 12:50 - 12:55
    conduisant à l'harmonie de la vie civile.
  • 12:55 - 13:01
    [Antonio Magrotto]: le sourd-muet n'a pas la parole
  • 13:01 - 13:04
    l'enseignant doit ressentir une véritable vocation,
  • 13:04 - 13:06
    une Sainte vocation,
  • 13:06 - 13:09
    parce qu'il y a une chance de réinsérer
  • 13:09 - 13:12
    et éduquer les sourds-muets.
  • 13:12 - 13:15
    [Tommasi] C'est vrai, ce que nous dit la voix parce que de cette façon, vous pouvez
  • 13:15 - 13:18
    activer une réelle communication.
  • 13:18 - 13:23
    la Langue des signes, donc, Monsieur le Président, est... à vous de parler :
  • 13:23 - 13:24
    est le son.
  • 13:27 - 13:36
    [Petrucci] Comment pouvez-vous-Comment voyez-vous bien du film qui prions-nous sourds
  • 13:36 - 13:39
    le père Magarotti, grâce à lui que
  • 13:39 - 13:42
    toutes ces batailles ont été remportées,
  • 13:42 - 13:45
    sur les droits, sur les barrières communicationnelles.
  • 13:45 - 13:48
    C'est vrai : nous attendons toujours cette reconnaissance
  • 13:48 - 13:52
    Nous attendons et nous souhaitons de toutes nos forces,
  • 13:52 - 13:58
    parce que c'est vraiment une langue et est un signe de respect
  • 13:58 - 14:02
    même dans les Nations Unies, en 2007, a proposé
  • 14:02 - 14:04
    Cette reconnaissance.
  • 14:04 - 14:08
    Et il est clair à mettre en évidence la reconnaissance vocale
  • 14:08 - 14:09
    du droit des personnes sourdes.
  • 14:09 - 14:13
    Il existe des comités qui travaillent et qui sont toujours en cours,
  • 14:13 - 14:19
    Que diriez-vous de travailler sur ce décret-loi que jusqu'à présent, je dois dire que oui,
  • 14:19 - 14:23
    Ce projet de loi parle certainement des personnes sourdes,
  • 14:23 - 14:25
    mais d'un point de vue médical.
  • 14:25 - 14:29
    Ensuite, nous proposons précisément cette conception doit être abrogée
  • 14:29 - 14:34
    à l'heure qu'il est c'est mis de côté, pourquoi ne pas l'envisager
  • 14:34 - 14:39
    Notez également, le handicap des personnes sourdes et aveugles.
  • 14:39 - 14:42
    Et sûrement,
  • 14:42 - 14:45
    sans parler de la parole comme je le disais avant que du droit
  • 14:45 - 14:47
    pour une pleine reconnaissance de la langue
  • 14:47 - 14:50
    Il servira également à faciliter l'accès à tous les services
  • 14:50 - 14:51
    et nous faire reconnaître
  • 14:51 - 14:55
    d'une manière égale aux autres personnes.
  • 14:55 - 14:58
    [Tommasi] Merci Président. Puis en signe de cette accessibilité,
  • 14:58 - 15:02
    préfet adjoint Maugeri, vous savez, vous que vous vous déplacez en perspective :
  • 15:02 - 15:04
    Il se poursuivra, ce chemin ?
  • 15:04 - 15:06
    [Maugeri] Nous continuerons sans aucun doute.
  • 15:06 - 15:10
    Nous avons également pris contact avec l'Ente nazionale sordi (ENS)
  • 15:10 - 15:12
    pour que notre personnel reçoive la formation nécessaire
  • 15:12 - 15:14
    aussi [inaudible : à droite?] de cette langue.
  • 15:14 - 15:16
    Et en même temps, nous disons que
  • 15:16 - 15:19
    Il s'agit d'une première étape, un petit pas dans la salle d'opérations
  • 15:19 - 15:25
    la Questura di Roma et même dans ce cas, la police, mais c'est déjà un grand pas
  • 15:25 - 15:27
    vers les autres aspects de l'intégration.
  • 15:27 - 15:29
    [Tamaki] Un petit pas vers une grande révolution :
  • 15:29 - 15:33
    Ce que nous avons essayé nous-mêmes aujourd'hui avec nos moyens de mise en œuvre
  • 15:33 - 15:39
    dans cette étude. Je vous remercie donc tous les techniciens, avec Charles Lovely dans la direction,
  • 15:39 - 15:41
    qui est autorisé à mettre sur pied cet épisode
  • 15:41 - 15:45
    C'est extraordinaire pour la RAI, qui au contraire devrait être la routine :
  • 15:45 - 15:47
    Au moins, c'est notre espoir.
  • 15:47 - 15:50
    et nous vous saluons. Au revoir et à la prochaine fois.
Title:
L'intervista in diretta al Presidente Nazionale Giuseppe Petrucci
Description:

L'intervista in diretta al Presidente Nazionale Giuseppe Petrucci

more » « less
Video Language:
Italian
Team:
Captions Requested
Duration:
15:57
Sébastien Boulanger edited French subtitles for L'intervista in diretta al Presidente Nazionale Giuseppe Petrucci
Sébastien Boulanger added a translation

French subtitles

Revisions