Название: Учитесь быстрее по способу Феймана
-
0:00 - 0:04Ричард Фейман - нобелевский лауреат по физике
-
0:04 - 0:07и рассказывает историю о переходе на математический факультет
-
0:07 - 0:13и в ней побуждающий любого объяснить ему какое-нибудь представление о том, каким бы трудным или
-
0:13 - 0:14сложным оно не было
-
0:14 - 0:15a
-
0:15 - 0:18до тех пор они пользовались простой терминологией
-
0:18 - 0:22не сложное слово, которое он не понимает, объясните мне
-
0:22 - 0:24таким образом мы сможем понять
-
0:24 - 0:27он достигнет выводов, что они сделали
-
0:27 - 0:30и они изучили эту тему
-
0:30 - 0:34теперь истории чаще указывают на то, что великое открытие Ричарда показало, что он
-
0:34 - 0:35смог это сделать
-
0:35 - 0:39но на самом деле любой может сделать эту технику
-
0:39 - 0:41узнать что-нибудь
-
0:41 - 0:43я уверен, что вы это сделаете
-
0:43 - 0:45вы можете использовать поиск способа
-
0:45 - 0:48чтобы понять идеи, которые вы действительно не получите
-
0:48 - 0:51вы можете использовать способ
-
0:51 - 0:54я помню идею лучше, чем вы понимаете и можете вспомнить
-
0:54 - 0:56идеальна для проверок
-
0:56 - 1:00наконец, вы можете использовать эти подходы для действительно эффективного исследования
-
1:00 - 1:04перед экзаменом так много студентов, мы проводим обработку библиотеки
-
1:04 - 1:07чересчур не так уж большие результаты
-
1:07 - 1:10Вы можете использовать эту технику и двадцать минут, чтобы глубоко понять идею
-
1:10 - 1:13они будут держаться за вас в течение многих лет
-
1:13 - 1:14так давайте идти через
-
1:14 - 1:15итоги способа
-
1:15 - 1:20направляйте ваши собственные исследования, чтобы узнать лучше
-
1:20 - 1:25первым шагом является выбор концепции, которую вы хотите понять
-
1:25 - 1:27возьмите чистый лист бумаги
-
1:27 - 1:31и напишите в заголовке листа концепцию
-
1:31 - 1:32второй шаг
-
1:32 - 1:37это объяснение идеи о себе таким образом, как если бы вы ее преподавали кому-нибудь, кто
-
1:37 - 1:39не понимает это вообще
-
1:39 - 1:41это очень важно
-
1:41 - 1:45потому что необходимо объяснить себе идеи, которые вы уже понимаете, а также те
-
1:45 - 1:47которые не понимаем хорошо
-
1:47 - 1:52вы добьетесь лучшего понимания и это поможет вам особо точно определить вещи,
-
1:52 - 1:54которые вы не понимаете
-
1:54 - 1:56всякий раз, когда вы получаете материал
-
1:56 - 2:00вернитесь к справочным материалам лекции по системе учителя
-
2:00 - 2:05и займетесь извлечением связанных с ним материалов, пока не получите достаточно того, что вы можете объяснить это
-
2:05 - 2:07на бумаге
-
2:07 - 2:08в конце
-
2:08 - 2:13где вы записываете ваши странные запутанные пояснения для чего-либо
-
2:13 - 2:16попробуйте упростить язык
-
2:16 - 2:19или создание аналогии я понимаю это просто
-
2:19 - 2:22вы замечаете, что используют оба из этих ? и быстрая демонстрация
-
2:22 - 2:25я упростил язык крутящего момента для объяснения заряда скручивания
-
2:28 - 2:28второе
-
2:28 - 2:31я был в состоянии понять его терминологию
-
2:31 - 2:35а принимая это за фактор, и охарактеризовав его как направление для движения
-
2:35 - 2:37затягивание с правой
-
2:37 - 2:38терялось с левой
-
2:38 - 2:42дайте нам некоторые примеры этой техники, которую они использовали для фактического урока
-
2:42 - 2:44притягивающие в физику
-
2:44 - 2:48теперь вы можете использовать этот способ для понимания технико-математических
-
2:48 - 2:48уроков
-
2:48 - 2:52внимательно идущий по шагам разъяснит самому себе
-
2:52 - 2:55вы также можете использовать этот способ и способ нетехнических уроков
-
2:55 - 2:56понимание начнет проходить
-
2:56 - 3:01избранный соединять большое количество данных, изъятых с места событий
-
3:01 - 3:05поиск возможностей сохранять в памяти как показатели связи
-
3:05 - 3:06итак, как вы можете использовать ту технику
-
3:06 - 3:10вы попытаетесь понять эту идею, даже если идете по этому способу очень медленно
-
3:10 - 3:14то точно определив, что вам не понятно, вы можете обратиться к учебнику
-
3:14 - 3:19или к учителю или к лекции, чтобы выяснить точно, отсутствует ли концепция
-
3:19 - 3:22если вы попытаетесь вспомнить лучшую идею для тестов
-
3:22 - 3:23если вы идете через идею
-
3:23 - 3:28и сосредоточиться на создании лучших аналогий или упрощения слов вашей
-
3:28 - 3:31объяснений лучше для того, чтобы вы могли понять это более эффективно
-
3:31 - 3:35наконец, если вы хотите использовать эту технику для изучения тестов вы можете пойти
-
3:35 - 3:39через технику, не глядя на ваши справочные материалы, которые указывают
-
3:39 - 3:44это действительно хорошо ,удобно. Он сам приведет к тому, чтобы увидеть, если вы понимаете идеи серьезно, он
-
3:44 - 3:48может пройти через все это и объяснить это вдумчиво без ссылки на учебный
-
3:48 - 3:52материал, теперь вы понимаете идею редактирования уровня
-
3:52 - 3:57так что идите использовать эту технику прямо сейчас, взяв чистый лист бумаги? написав нашу тему
-
3:57 - 3:59что вы пытаетесь понять? для
-
3:59 - 4:00и пройдя через это
-
4:00 - 4:04это займет пятнадцать минут, но у него не было этого, используя эту технологию, это стало
-
4:04 - 4:05очень эффективно
-
4:05 - 4:07мы учимся и изучаем новый материал
- Title:
- Название: Учитесь быстрее по способу Феймана
- Description:
-
If you're having trouble seeing the examples, you can also download them here:
http://www.scotthyoung.com/mit/801-notes.pdfIf you liked this video, subscribe to my newsletter and you can get a free ebook describing the rapid-learning ideas I discuss in this video: http://www.scotthyoung.com/blog/newsletter/
- Video Language:
- English
- Duration:
- 04:08
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras edited Russian subtitles for Learn Faster with The Feynman Technique | ||
elyapetras added a translation |