Karma - Bond to Past and Future
-
Not Synced(أصوات الطيور والجرس)
-
Not Synced(صوت الجرس)
-
Not Synced(صوت الماء)
-
Not Syncedأثر
-
Not Syncedأفكارنا و مشاعرنا
-
Not Syncedأفكارنا و مشاعرنا
-
Not Syncedأقوالنا و أفعالنا
-
Not Syncedأو في اتجاه الحب و اللطف
-
Not Syncedأو للآخرين. نحن نعلم بذلك
-
Not Syncedاذا اردنا أن نكون أحرارا، يجب علينا قص
-
Not Syncedالأسبوع المقبل
-
Not Syncedالاسبوع الماضي
-
Not Syncedالان
-
Not Syncedالحياة المتبقية
-
Not Syncedالسنة المقبلة
-
Not Syncedالطقس
-
Not Syncedالعام السابق
-
Not Syncedالعام الماضي
-
Not Syncedالعمر المنقضي
-
Not Syncedالفصول أو ربما أشخاص آخرون
-
Not Syncedالكارما السيئة لدينا
-
Not Syncedالكارما هي كلمة سنسكراتية تعني العمل أو النشاط
-
Not Syncedالمعناة التي خلقناها في السابق
-
Not Syncedالناس حولنا، في حالات كثيرة
-
Not Syncedان أمكننا تذكر ذلك
-
Not Syncedان اعتنينا بها
-
Not Syncedان الكارما السيئة الخاصة بنا في الماضي هي مثل
-
Not Syncedان قانون السبب و الأثر ينطبق أيضا
-
Not Syncedانه هناك
-
Not Syncedانها تتفاعل كمسننات الساعة
-
Not Syncedانها واحدة
-
Not Syncedبالأمس
-
Not Syncedبالوساطة نتعلم كيف نكون منتبهين
-
Not Syncedبدلا من خلق المعاناة مرات و مرات
-
Not Syncedبعد وقت معين، ستمتلئ الجرة
-
Not Syncedبغضبنا و جشعنا
-
Not Syncedبماء يكاد يكون نقيا بالكامل
-
Not Syncedبمعاناة الماضي
-
Not Syncedتساقط قطرات الماء العكر في قاع
-
Not Syncedتصنع العالم حولنا
-
Not Syncedتصنع العالم داخلنا
-
Not Syncedتوجيهات روحية
Pra Acharm Tippakorn Sukhito -
Not Syncedجرة كبيرة
-
Not Syncedحتى لو كانت متناهية الصغر
-
Not Syncedحياتنا الحالية هي نتاج الكارما
-
Not Syncedحيثما نظرنا في هذا الكون
-
Not Syncedخارجة عن سيطرتنا
-
Not Syncedدعونا نفكر فقط في ما فعلناه
-
Not Syncedستخلق الآن معاناة أخرى
-
Not Syncedستكون هناك معاناة في المستقبل
-
Not Syncedسرد
-
Not Syncedسنكون قادرين على خلق
-
Not Syncedسنلقى حتما ما ادخرناه في ماضينا
-
Not Syncedسيكون في اتجاه الجشع و الغضب
-
Not Syncedشكر خاص
-
Not Syncedصور في فبراير 2012 بتايلاندا
-
Not Syncedعالمنا و عالم اآخرين معنا
-
Not Syncedعالمنا يحيطنا
-
Not Syncedعلى الطريقة التي تسير عليها حياتنا
-
Not Syncedعلى قدرنا
-
Not Syncedفأفعالنا تؤثر مباشرة على عالمنا
-
Not Syncedفتصير حياتنا أفضل
-
Not Syncedفسيكون لذلك أثر على حياتنا
-
Not Syncedفلنشبه حيتنا بالحديقة
-
Not Syncedفهل هناك الأن طريقة لمنع المعاناة
-
Not Syncedفي المستقبل؟
-
Not Syncedفي طفولتنا.
-
Not Syncedفي كثير من الأحيان نخلق نحن المعاناة
-
Not Syncedفي ما انقضى من حياتنا
-
Not Syncedقطرة بقطرة، شيئا فشيئا
-
Not Syncedكارما
التحكم بدل المعاناة -
Not Syncedكارما
السبب و الأثر -
Not Syncedكارما
الكل شيء واحد -
Not Syncedكارما
المعاناة تخلق المعاناة -
Not Syncedكارما
الوقت و الجهد -
Not Syncedكارما
تعود علينا -
Not Syncedكارما
قطرة بقطرة -
Not Syncedكارما
نحن نخلق المعاناة -
Not Syncedكارما
نحن نشكل عالمنا -
Not Syncedكارما مرتبط بالماضي و الحاضر
-
Not Syncedكارما مهما قمنا به
-
Not Syncedكارما هي الالتزام الذي يربطنا
-
Not Syncedكارما هي الجنة أو النار
-
Not Syncedكارما هي حياتنا
-
Not Syncedكل شئ نافع
لا شئ ضار
الفكر النقي -
Not Syncedكل صباح نستيقظ على يوم جديد
-
Not Syncedكل ما نفعله ونفكر به
-
Not Syncedكل مقمنا به، هو الكارما لدينا
-
Not Syncedكلنا مرتبطون
-
Not Syncedكما يمكننا أيضا خلق جنتنا
-
Not Syncedكيف يمكن لنا أن نتوقع العثور على أي شيء آخر في هذا العالم
-
Not Syncedلأنفسنا
-
Not Syncedلأنفسنا و لغيرنا
-
Not Syncedلأنه لكل سبب
-
Not Syncedلأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد
-
Not Syncedلا شيء منفصل الكل مرتبط
-
Not Syncedلا شيء يأتي عبثا
-
Not Syncedلا يمكننا التخلص منه
-
Not Syncedلا يمكننا الخروج عنها
-
Not Syncedلا يمكننا تغييره
-
Not Syncedلاشيء غير المعاناة؟
-
Not Syncedلتلك الحياة التي صنعناها بأنفسنا
-
Not Syncedلذا، ينبغي علينا تعويض غضبنا
-
Not Syncedلقد أحسسنا لوقت طويل
-
Not Syncedلقد صارت تلك هي حياتنا
-
Not Syncedلكل رهبان
-
Not Syncedلكن في الأخير نحن بستانيون
-
Not Syncedلكن يمكننا ان نضيف له ماء نقي
-
Not Syncedلماذا حياتي هي على الحال الذي هي عليه؟
-
Not Syncedما المستفبل الا صدا لأفعالنا
-
Not Syncedما ستكون عليه حديقتنا في الأخير
-
Not Syncedمادمنا قد خلقنا المعاناة في الماضي
-
Not Syncedمادمنا لا يمكننا التخلص من
-
Not Syncedمثلا: في ردات فعل و مشاعر
-
Not Syncedمدير لاانتاج
-
Not Syncedمستقبلنا و مستقبل الآخرين
-
Not Syncedمعاناة أقل
-
Not Syncedمعاناة جديدة
-
Not Syncedمعاناة في المستقبل كذلك
-
Not Syncedمهما فعلنا و مهما فكرنا
-
Not Syncedموسيقى كوسينوس
-
Not Syncedنتعلم كيف نتحكم في ردات فعلنا
-
Not Syncedنحتاج الى تمييعها
-
Not Syncedنحتاج لأن نتحكم في أنفسنا
-
Not Syncedنحن لا نستطيع الخروج عنها
-
Not Syncedنحن من يخلق المعانة حولنا
-
Not Syncedنحن نجرح
-
Not Syncedنحن نشكل عالمنا باستمرار
-
Not Syncedنحن نقول أشياء سيئة
-
Not Syncedنعم، هناك طريقة
-
Not Syncedنوايهم تختلف عن نوايانا
-
Not Syncedهذا الرابط
-
Not Syncedهذا العالم هو على الحال الذي عليه لأننا على الحال الذي نحن عليه
-
Not Syncedهذا الفيلم من انتاج
-
Not Syncedهذا هو ماضي و حاضر و مستقبل تعاليم بوذا
-
Not Syncedهذا يعني أننا ملأنا عالمنا بالمعاناة.
-
Not Syncedهذا يعود الينا
-
Not Syncedهذه هي الكارما
-
Not Syncedهناك سبب و أثر
-
Not Syncedو البطبع هذا سيتطلب وقتا ومجهودا
-
Not Syncedو بالتالي عزلها
-
Not Syncedو بالطبع هناك العديد من الأشياء في حديقتنا
-
Not Syncedو جشعنا بالحب و اللطف
-
Not Syncedو سنحدد
-
Not Syncedو في الأخير
-
Not Syncedو نشكل حيتنا شيئا فشيئا
-
Not Syncedو هاذا ما سيخلق
-
Not Syncedو هو لا يزال الى الآن
-
Not Syncedو يمكننا منعها
-
Not Syncedولكن في كل صباح نصحو أيضا على ماضينا
-
Not Syncedونحن على الحال الذي نحن عليه لأن هناك كارما
-
Not Syncedيجب علينا منع رد فعل
-
Not Syncedيجب علينا منعها
-
Not Syncedيشكل عالمنا
-
Not Syncedيقول البوذي: "الحياة هي المعاناة"
-
Not Syncedيمكننا أن نرى بسهولة بعض من الكارما لدينا
-
Not Syncedيمكننا أن نزيد من المعانة في عالمنا
-
Not Syncedيمكننا خلق جحيمنا الخاص بنا
-
Not Syncedيمكنها أن تكون جميلة
-
Not Syncedﻧﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﺻﺒﻮرﻳﻦ
- Title:
- Karma - Bond to Past and Future
- Description:
-
Why is my life the way it is? This film tries to answer this question. Please watch in HD.
This is my third film with Acharn Tippakorn. It was filmed in 1080 50p using a Panasonic SD707 and edited in Final Cut Pro.
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 13:31
Amara Bot edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Amara Bot edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Amara Bot edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Adel Smeth edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Adel Smeth edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Adel Smeth edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Adel Smeth edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Adel Smeth edited Arabic subtitles for Karma - Bond to Past and Future |