Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.
Problem connecting to Twitter. Please try again.

Return to Video

How the ITU could put the internet behind closed doors.

  • 0:00 - 0:04
    Internet nam omogoča, da se pogovarjamo s prijatelji, ustvarjamo,
  • 0:04 - 0:09
    poslujemo ali se upremo vladam, bolj kot kadarkoli prej.
  • 0:09 - 0:11
    To ni naključje.
  • 0:11 - 0:13
    Internet je bil načrtovan v odprti razpravi, ki je vključevala
  • 0:13 - 0:16
    globalno skupnost znanstvenikov in inženirjev,
  • 0:16 - 0:20
    in nihče ni pritiskal od zgoraj naj se internet zaklene.
  • 0:20 - 0:23
    Toda zdaj hoče mednarodno telo, ki ga kontrolirajo vlade, sebe postaviti kot mesto, kjer se bo
  • 0:23 - 0:28
    odločalo o prihodnosti interneta.
  • 0:28 - 0:32
    To telo se imenuje ITU (mednarodna telekomunikacijska zveza).
  • 0:32 - 0:35
    In decembra se bodo sestale vlade ter odločale o tem, ali
  • 0:35 - 0:39
    naj temu telesu povečajo pooblastila glede interneta.
  • 0:39 - 0:42
    ITU bi lahko ogrozil svobodo izražanja "on line" po vsem svetu.
  • 0:42 - 0:45
    Naj razložimo. Najprej osnovno.
  • 0:45 - 0:48
    Nihče ni lastnik interneta.
  • 0:48 - 0:52
    Internet je zbirka neodvisnih omrežij, ki delujejo po vsem svetu. Vsak lahko doda svoje omrežje.
  • 0:52 - 0:56
    Skupni standardi na katerih je zgrajen internet so nastali v odprti razpravi
  • 0:56 - 1:00
    in ne temeljijo na tem, kaj je bolj pomembno za posamezne vlade ali podjetja
  • 1:00 - 1:03
    Zdaj pa spoznajmo ITU!
  • 1:03 - 1:08
    Najprej, ITU je star. Zelo star. Ne star kot CDji ali kot telefon z vrtljivo številčnico,
  • 1:08 - 1:12
    ampak star kot telegraf in Morsejeva koda.
  • 1:12 - 1:16
    Ko je bil ITU ustanovljen leta 1865, se je imenoval Mednarodna telegrafska zveza.
  • 1:16 - 1:21
    Za razliko od interneta, ITU ne temelji na odprti razpravi med znanstveniki in inženiriji,
  • 1:21 - 1:23
    V ITU šteje le glas vlad.
  • 1:23 - 1:27
    In glasuje se za zaprtimi vrati.
  • 1:27 - 1:31
    Če bo vladam uspelo podeliti ITU-ju več moči pri odločanju o internetu, bomo
  • 1:31 - 1:35
    dobili staro organizacijo vezano na vlade, od zgoraj navzdol,
  • 1:35 - 1:37
    ki bo nadomestila odprto vodenje od spodaj navzgor,
  • 1:37 - 1:40
    zaradi katerega je internet lahko spremenil svet.
  • 1:40 - 1:42
    In to je šele prvi problem.
  • 1:42 - 1:45
    ITU ne deluje transparentno.
  • 1:45 - 1:53
    Predlogi v ITU niso javni in glasovanje po načelu "ena vlada - en glas" daje vso moč vladam.
  • 1:53 - 1:58
    Odločajo o internetu ne da bi mi sploh vedeli o čem razpravljajo
  • 1:58 - 2:01
    in povedo nam šele, ko so odločitve že sprejeli.
  • 2:01 - 2:04
    Kakšne odločitve bodo obravnavali na sestanku ITU tega decembra?
  • 2:04 - 2:07
    Uspelo nam je izvedeti nekaj predlogov:
  • 2:07 - 2:11
    omejevanje dostopa do interneta z nekaj splošnimi razlogi;
  • 2:11 - 2:14
    kršenje mednarodnih človekovih pravic;
  • 2:14 - 2:20
    podelitev več moči vladam, da nadzirajo internet in vsilijo regulacijo prometa prek interneta;
  • 2:20 - 2:23
    preširoka opredelitev "Spam"-a (vsiljene pošte), ki omogoča blokado česarkoli
  • 2:23 - 2:27
    od slik ljubkih muc do zavzemanj za človekove pravice.
  • 2:27 - 2:31
    In novo pravilo, da morajo ustvarjalci vsebin plačevati, da dosežejo svoje bralce,
  • 2:31 - 2:36
    kar pomeni, da bo manj vsebin doseglo države v razvoju, in blokado tistih, ki ne bodo plačali.
  • 2:36 - 2:40
    In še strah vzbujajoči del: države, ki najbolj zahtevajo kontrolo ITU nad internetom
  • 2:40 - 2:44
    so iste države, ki najbolj cenzurirajo internet.
  • 2:44 - 2:49
    V Rusiji te lahko vtaknejo v zapor za dve leti, če objaviš proti-vladni video na YouTube.
  • 2:49 - 2:52
    Na Kitajskem ne moreš legalno priti do večine družabnih omrežij.
  • 2:52 - 2:59
    V Iranu poskuša vlada narediti svoj internet in omrežje za email, ki ga bo lahko kontrolirala.
  • 2:59 - 3:02
    Doslej je ITU opravljala tudi dobro delo:
  • 3:02 - 3:07
    Pomagala je deželam v razvoju pri vzpostavljanju telekomunikacijskih omrežij in širitvi spojev med širokopasovnimi omrežji
  • 3:07 - 3:10
    Res tudi obstoječe vodenje interneta ni brez napak.
  • 3:10 - 3:13
    ZDA imajo nesorazmeren vpliv in moč povezano s tem.
  • 3:13 - 3:16
    Toda te probleme moramo reševati tako, da se ohrani
  • 3:16 - 3:19
    odprtost, pragmatizem in vodenje od spodaj navzgor,
  • 3:19 - 3:22
    ki so internet naredili tako super.
  • 3:22 - 3:27
    Tega decembra se sestanejo naše vlade, da sprejmejo končno odločitev glede prihodnosti interneta.
  • 3:27 - 3:30
    Odvisno od nas, uporabnikov interneta iz vseh dežel sveta, je
  • 3:30 - 3:34
    ali jim bomo rekli naj ohranijo odprti internet.
  • 3:34 - 3:39
    Če bi prav vsak, ki bo videl ta video, spregovoril in sporočil svoji vladi, imamo možnost, da zmagamo.
  • 3:39 - 3:40
    Pomagajte nam ta video poslati na čimveč strani
  • 3:40 - 3:43
    ter obiščite to spletno stran in spregovorite
  • 3:43 - 3:45
    in pošljite sporočilo svoji vladi zdaj!
  • 3:45 - 3:48
    Uporabimo internet, da ga rešimo!
  • 3:48 - 3:56
    Sporočite svojim voditeljem naj preprečijo prenos ključnih odločitev o internetu na ITU.
Title:
How the ITU could put the internet behind closed doors.
Description:

Take action at http://www.whatistheITU.org

Fight for the Future and Access collaborated on this short, informative video about a serious threat to the free and open internet that could have devastating effects for human rights and free expression around the globe.

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
04:08

Slovenian subtitles

Revisions Compare revisions