Kako bi ITU mogao staviti Internet iza zatvorenih vrata.
-
0:00 - 0:04Internet nam daje slobodu razgovarati s prijateljima, stvarati umjetnost,
-
0:04 - 0:09pokrenuti posao, ili govoriti protiv naših vlada, i to na razini kao nikada do sada.
-
0:09 - 0:11I to nije slučajnost.
-
0:11 - 0:13Dizajn Interneta nastao je iz otvorenih, sveobuhvatnih rasprava
-
0:13 - 0:16globalne zajednice naučnika i inženjera,
-
0:16 - 0:20pa nije postojao pritisak odozgo za zaključavanjem Interneta.
-
0:20 - 0:23Ali sada međunarodno tijelo koje kontroliraju vlade pokušava
-
0:23 - 0:28postati mjesto gdje će se odlučivati o budućnosti Interneta
-
0:28 - 0:32Zove se Međunarodna telekomunikacijska unija (International Telecommunication Union (ili ITU).
-
0:32 - 0:35I u decembru će se svjetske vlade sastati, kako bi odlučile hoće li
-
0:35 - 0:39proširiti njen mandat i na donošenje važnih odluka o Internetu.
-
0:39 - 0:42ITU bi mogao predstavljati rizik za slobodu izražaja online bilo gdje.
-
0:42 - 0:45A evo i zašto. Prvo osnove.
-
0:45 - 0:48Niko ne posjeduje Internet.
-
0:48 - 0:52On je skup nezavisnih mreža širom svijeta. Svako može napraviti jednu.
-
0:52 - 0:56Zajednički standardi, koji su temelj Interneta, nastali su iz otvorenih on-line diskusija,
-
0:56 - 1:00a ne temelje se na prioritetima pojedinih vlada ili kompanija.
-
1:00 - 1:03Ali upoznajmo sada ITU!
-
1:03 - 1:08Prvo, ITU je star. Jako star. Ne star kao CD, ili kao telefon s brojčanikom,
-
1:08 - 1:12star je kao telegraf, kao Morseov kod.
-
1:12 - 1:16Kada je 1865. osnovan, zvao se Međunarodna telegrafska unija.
-
1:16 - 1:21Za razliku od Internetu, ITU nije izgrađen na otvorenoj raspravi među naučnicima i inženjerima.
-
1:21 - 1:23Ne, u ITU samo vlade imaju pravo glasa.
-
1:23 - 1:27A glasanja se odvijaju iza zatvorenih vrata.
-
1:27 - 1:31Ako vlade uspiju u namjeri da daju ITU moć donošenja odluka o internetu,
-
1:31 - 1:35dobit ćemo starinsku, “odozgo prema dolje”, centraliziranu organizaciju fokusiranu na vlade,
-
1:35 - 1:37koja će zamijeniti “odozdo prema gore” način upravljanja,
-
1:37 - 1:40koji je omogućio Internetu da promijeni svijet.
-
1:40 - 1:42A to je samo početak naših problema.
-
1:42 - 1:45ITU nije transparentan.
-
1:45 - 1:53ITU-ovi prijedlozi nisu javni, a model “jedna država - jedan glas” daje vladama svijeta svu moć.
-
1:53 - 1:58Moći će donositi odluke o NAŠEM Internetu, bez da mi uopće znamo... o čemu raspravljaju,
-
1:58 - 2:01i reći nam tek kada je odluka donesena.
-
2:01 - 2:04Kakve će se odluke razmatrati na ITU sastanku ovog decembra?
-
2:04 - 2:07Pa, ovdje su neki od prijedloga, koji su procurili:
-
2:07 - 2:11Ukidanje pristupa internetu iz velikog broja široko definiranih razloga ;
-
2:11 - 2:14kršenje međunarodnih normi ljudskih prava;
-
2:14 - 2:20davanje vladama sposobnosti nadgledanja internetskog prometa i reguliranja načina slanja prometa;
-
2:20 - 2:23definiranja Spama tako naširoko, da je moguće opravdati blokiranje bilo čega,
-
2:23 - 2:27od slika slatkih mački do kampanja za ljudska prava.
-
2:27 - 2:31I nova pravila za naplaćivanje pružateljima on-line sadržaja pristup korisnicima.
-
2:31 - 2:36Što znači, da će manje sadržaja ići u zemlje u razvoju, a blokirat će se stranice koje ne plate.
-
2:36 - 2:40Ali stvarno strašan dio jest: države koje najjače guraju za ITU kontrolu,
-
2:40 - 2:44su iste one države koje agresivno cenzuriraju Internet.
-
2:44 - 2:49U Rusiji za YouTube video koji kritizira vladu možete dobiti dvije godine zatvora.
-
2:49 - 2:52U Kini nemoguće je uopće doći do većine društvenih mreža.
-
2:52 - 2:59A Iran pokušava napraviti svoju nacionalnu Internet i e-mail mrežu, kako bi cijelu populaciju zadržao pod svojom kontrolom.
-
2:59 - 3:02Ipak, ITU radi i dobar posao.
-
3:02 - 3:07Pomaže zemljama u razvoju uspostaviti telekomunikacijske mreže i proširiti širokopojasne konekcije.
-
3:07 - 3:10A ni trenutno upravljanje Internetom nije savršeno.
-
3:10 - 3:13SAD ima nesrazmjerno velik utjecaj i autoritet u upravljanju Internetom.
-
3:13 - 3:16Ali te probleme trebamo popraviti, na način koji će očuvati
-
3:16 - 3:19otvorenost, pragmatičnost i način upravljanja “odozdo prema gore”,
-
3:19 - 3:22zbog kojeg je Internet tako uspješan.
-
3:22 - 3:27Ovaj decembar naše će se vlade sastati, kako bi donijeli konačnu odluku o budućnosti Interneta.
-
3:27 - 3:30Na nama je, Internet korisnicima, u svakoj zemlji svijeta,
-
3:30 - 3:34da im kažemo: da se založe za otvoreni Internet.
-
3:34 - 3:39Ako bi svatko tko vidi ovaj video kontaktirao svoju vladu, imamo šansu pobijediti.
-
3:39 - 3:40Pomozite nam proširiti ovaj video
-
3:40 - 3:43i posjetite ovu stranicu, i recite,
-
3:43 - 3:45kontaktirajte svoju vladu odmah!
-
3:45 - 3:48Iskoristimo globalni doseg interneta kako bi ga spasili!
-
3:48 - 3:56Recite svojim vladama da se odupru predavanju odlučivanja o Internetu ITU.
- Title:
- Kako bi ITU mogao staviti Internet iza zatvorenih vrata.
- Description:
-
Poduzmite nešto na http://www.whatistheITU.org
Fight for the Future i Access surađuju na ovome kratkom, informativnom video o ozbiljnoj prijetnji slobodnom i otvorenom internetu, koja bi mogla imati nesagledive posljedice za ljudska prava i slobodu govora širom svijeta.
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 04:08