Série Feynman - Beleza
-
0:21 - 0:27Eu tenho um amigo que é um artista, e de vez em quando ele toma uma posição que eu não concordo muito bem.
-
0:27 - 0:31Ele segurar uma flor e diz "Olha como é bonito".
-
0:31 - 0:36E eu concordo. E ele diz: "Viu, eu, como um artista, posso ver como isso e tão belo,
-
0:36 - 0:43mas você, como um cientista, desmantela tudo isso e se torna em uma coisa muito chata." E eu acho que ele é meio maluco.
-
0:43 - 0:49Primeiramente, a beleza que ele vê está disponível para outras pessoas e para mim também, creio eu, embora
-
0:49 - 0:55eu posso não ser tão refinado esteticamente como ele é, mas eu posso apreciar a beleza de uma flor.
-
0:56 - 1:00Ao mesmo tempo, eu vejo muito mais a respeito da flor que ele vê.
-
1:00 - 1:05Eu posso imaginar as células lá dentro. As ações complicadas, que também têm uma beleza.
-
1:05 - 1:11Quero dizer, não existe beleza só nesta dimensão de um centímetro, também há beleza em dimensões menores.
-
1:11 - 1:19A estrutura interna, também os processos, o fato de que...as cores e as flores se evoluíram,
-
1:19 - 1:26a fim de atrair insetos para polinizar é interessante. Significa que os insetos podem ver a cor.
-
1:26 - 1:33Isso adiciona uma pergunta. Será que esse sentido estético também existem nas formas mais baixas que são...por que é estético?
-
1:33 - 1:41todos os tipos de questões interessantes que com a ciência, o conhecimento, só aumenta a excitação,
-
1:41 - 1:49e mistério, e a adimirãção de uma flor. Isso só acrescenta. Eu não entendo como pode subtrair.
-
1:51 - 1:56Se você espera que a ciência venha lhe dar todas as respostas para as perguntas maravilhosas sobre: o que somos,
-
1:56 - 2:01para onde vamos, qual o significado do universo, e assim por diante, então eu acho que você poderia facilmente se tornar
-
2:01 - 2:07desiludido e procurar alguma resposta mística para estes problemas. Como um cientista pode ter uma resposta mística,
-
2:07 - 2:12eu não sei por que o espírito todo é de entender...Bem, não importa isso, quero dizer...nem eu mesmo entendo isso.
-
2:12 - 2:21Mas de qualquer forma, se você pensar sobre isso...da maneira que eu penso o que estamos fazendo...estamos explorando, estamos tentando descobrir o máximo que pudermos sobre o mundo.
-
2:22 - 2:26As pessoas me dizem "Você está procurando as leis definitivas da física?"
-
2:26 - 2:29Não, eu não estou, eu estou olhando apenas para descobrir mais sobre o mundo.
-
2:29 - 2:33e se acontecer que existe uma simples lei final que explica tudo, que assim seja.
-
2:33 - 2:37Isso seria um descobrimento muito bom. Se acabar ficando que é uma cebola com milhões de camadas,
-
2:37 - 2:41e nós estamos fartos de olhar para essas camadas, então isso é o que seja.
-
2:41 - 2:47Mas seja qual for o resultado, a natureza está lá, e ela vai revelar-se tal qual como ela é.
-
2:47 - 2:51Por isso, quando formos investigá-la, nós não devemos pré decidir o que estamos tentando fazer,
-
2:51 - 2:54exceto para procurar mais sobre isso.
-
2:54 - 3:01Você vê...uma coisa...é que eu consigo viver com dúvida e incerteza em não saber.
-
3:01 - 3:08Eu acho que é muito mais interessante viver sem saber ao invés de ter respostas que podem ser erradas
-
3:09 - 3:14Eu tenho respostas aproximadas, e possíveis crenças, e graus diferentes de certeza sobre coisas diferentes
-
3:14 - 3:18Mais nao tenho absoluta certeza sobre nada, e sobre muitas coisas eu não sei nada a respeito
-
3:18 - 3:25mais não preciso ter uma resposta. Eu não me sinto amedrontado por não saber
-
3:25 - 3:29sobre estar perdido em um universo misterioso sem ter nenhum propósito
-
3:29 - 3:34que é a maneira como realmente é, a tanto o que eu posso dizer...possivelmente. Isso não me assusta.
-
3:34 - 3:43Entao, com tudo isso, eu nao consigo acreditar nas histórias especiais que foram inventadas sobre a nossa relação com o universo em geral.
-
3:43 - 3:45Porque...
-
3:45 - 3:48elas parecem ser...
-
3:49 - 3:53muito simples, muito conectadas, muito local, muito provincial.
-
3:54 - 3:59"A Terra! Ele venho para a terra! Um dos aspectos de Deus veio à Terra, aceite isso!".
-
3:59 - 4:06E olhar para o que está lá fora! Como pode ...isso não está em proporção
-
4:07 - 4:11De qualquer maneira, não adianta argumentar. Não posso argumentar. So estou tentando lhe dizer...
-
4:11 - 4:15pelo ponto de vista científico, ou pela visão de meu pai, é que devemos olhar para ver o que é verdade.
-
4:16 - 4:20O que talvez seja, ou talvez não seja verdade. Quando você começar a duvidar.
-
4:20 - 4:27O que acho, que para mim, é uma parte muito fundamental da minha alma...é duvidar e perguntar.
-
4:27 - 4:34Quando você começar a duvidar e perguntar, fica um pouco mais difícil de acreditar
-
4:38 - 4:45Beleza
-
4:46 - 4:55As séries Feynman é um projeto paralelo de FACEBOOK.COM / THESAGANSERIES visite ou se inscreva diretamente acima para mais
-
4:56 - 5:04Créditos (em ordem de aparecimento)
-
5:04 - 5:10Mídia social criada por Reid Gower.
- Title:
- Série Feynman - Beleza
- Description:
-
The Feynman Series is a companion project with The Sagan Series https://www.facebook.com/thesaganseries in hopes to promote scientific education and scientific literacy in the general population.
CREDITS
MUSIC : Goldmund - Threnody - http://itunes.apple.com/us/album/the-malady-of-elegance/id286067899
NARRATION: Carl Sagan - The Pale Blue Dot (Audiobook) - http://en.wikipedia.org/wiki/Pale_Blue_Dot_(book)
Home - http://www.homethemovie.org/
BBC Planet Earth - http://en.wikipedia.org/wiki/Planet_Earth_(TV_series)
BBC Life - http://en.wikipedia.org/wiki/Life_(BBC_TV_series)
BBC The Grand Rift - http://en.wikipedia.org/wiki/The_Great_Rift:_Africa's_Wild_Heart
BBC The Secret Life Of Chaos - http://www.bbc.co.uk/programmes/b00pv1c3
Microcosmos - http://www.imdb.com/title/tt0117040/
NASA - http://www.youtube.com/user/NASAtelevision
Chronos - http://www.imdb.com/title/tt0088919/
BBC The South Pacific - http://en.wikipedia.org/wiki/South_Pacific_(TV_series) - Video Language:
- English
- Duration:
- 05:11
Artur Aoki edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Retired user edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Amara Bot edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Nicke Da Silva Manarin commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Nicke Da Silva Manarin commented on Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Nicke Da Silva Manarin edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Nicke Da Silva Manarin edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty | ||
Nicke Da Silva Manarin edited Portuguese, Brazilian subtitles for The Feynman Series - Beauty |