Magna charta webu
-
0:01 - 0:03TED slaví 30 let.
-
0:03 - 0:05Web tento měsíc slaví
-
0:05 - 0:07své 25. narozeniny.
-
0:07 - 0:10A já přicházím s žádostí.
-
0:10 - 0:15Povězme si o jeho dosavadním
směřování a hlavně o budoucnosti. -
0:15 - 0:17Pobavme se o stavu věcí.
-
0:17 - 0:19Řekněme si, jaký web chceme.
-
0:19 - 0:22Před 25 lety, když jsem pracoval v CERNu,
-
0:22 - 0:25jsem asi po roce nakonec získal povolení
-
0:25 - 0:27na webu pracovat
jako na vedlejším projektu. -
0:27 - 0:29Napsal jsem kód.
-
0:29 - 0:31Byl jsem nejspíš jeho prvním uživatelem.
-
0:31 - 0:34Panovaly značné obavy,
-
0:34 - 0:35že se u lidí neujme,
-
0:35 - 0:37protože by mohl být komplikovaný.
-
0:37 - 0:39Trocha přesvědčování,
spousta skvělé -
0:39 - 0:40spolupráce s ostatními lidmi
-
0:40 - 0:43a kousek po kousku začal fungovat.
-
0:43 - 0:45A ujal se! To bylo vážně super.
-
0:45 - 0:48A po několika letech v roce 2000
-
0:48 - 0:52už 5 procent světové populace
-
0:52 - 0:54web používalo.
-
0:54 - 0:56V roce 2007, o sedm let později,
to bylo 17 procent. -
0:56 - 1:00V roce 2008 jsme založili
Nadaci World Wide Web, -
1:00 - 1:01mimo jiné, aby na vše dohlížela
-
1:01 - 1:04a starala se o růst tohoto čísla.
-
1:04 - 1:06Teď máme rok 2014
-
1:06 - 1:09a 40 procent světové populace
-
1:09 - 1:13využívá web.
A tento počet stále narůstá. -
1:13 - 1:15Očividně jde o růst.
-
1:15 - 1:18Rád bych, abyste se na to
podívali z obou stran. -
1:18 - 1:20Samozřejmě tady na TEDu
-
1:20 - 1:23bude první otázkou, kterou si položíte:
„Co můžeme udělat, -
1:23 - 1:25aby se zbylých 60 procent připojilo
-
1:25 - 1:27jak nejrychleji to jde?"
-
1:27 - 1:29Největší roli budou
hrát mobilní technologie. -
1:29 - 1:31Rád bych se také zamyslel
nad těmi 40 procenty, -
1:31 - 1:33protože tak jak tu sedíte,
-
1:33 - 1:35s životy ovlivněnými webem,
-
1:35 - 1:36si už dost věcí nepamatujete
-
1:36 - 1:38a jenom si je vyhledáváte.
-
1:38 - 1:42Tak si můžete říct,
že jde o velký úspěch -
1:42 - 1:44a nadále jen tak sedět.
-
1:44 - 1:47A on to opravdu úspěch je.
-
1:47 - 1:49Je toho mnoho, Khan Academy,
-
1:49 - 1:52ježkovy zraky, máme Wikipedii,
-
1:52 - 1:53máme obrovskou spoustu e-knih zdarma,
-
1:53 - 1:55které si můžete přečíst on-line,
-
1:55 - 1:57jsou tu užitečné věcí pro vzdělání
-
1:57 - 1:58v mnoha odvětvích.
-
1:58 - 2:01Internetové obchody v mnoha případech
-
2:01 - 2:03kompletně obrátily celé
obchodní odvětví naruby. -
2:03 - 2:05Umožnily nové typy podnikání,
-
2:05 - 2:07které nikdy předtím nebyly možné.
-
2:07 - 2:11Podnikání je webem prakticky
od základů změněno. -
2:11 - 2:13Na vlády sice až tak silně nepůsobí,
-
2:13 - 2:15ale přesto zde nějaký vliv je,
a když se daří, -
2:15 - 2:18máme spoustu otevřených informací,
-
2:18 - 2:21digitalizovanou státní správu.
Mnoho věcí je vidět -
2:21 - 2:22průběžně na webu.
-
2:22 - 2:25Také je spousta věcí vidět míň.
-
2:25 - 2:27Zdravotnictví.
Když pozdě v noci mají lidé strach, -
2:27 - 2:29jaký druh rakoviny postihl někoho,
-
2:29 - 2:31na kom jim záleží,
-
2:31 - 2:36neprobírají tyto své obavy přes internet
-
2:36 - 2:40s někým cizím z jiné země, koho neznají.
-
2:40 - 2:44Takovéhle věci nejsou veřejné
-
2:44 - 2:48a mají určitou míru soukromí.
-
2:48 - 2:50Na tuto část webu nesmíme vztahovat
-
2:50 - 2:52obecnou představu,
-
2:52 - 2:53kterou běžně máme:
-
2:53 - 2:56že jde o průhledné, neutrální médium.
-
2:56 - 2:59Chtěl bych si s vámi přes web povídat
-
2:59 - 3:02bez obav nejen z toho,
-
3:02 - 3:04že nás někdo může sledovat,
-
3:04 - 3:06ale hlavně bez obav,
že je to někdo, -
3:06 - 3:09kdo může naše data zneužít.
-
3:09 - 3:10Uvědomili jsme si,
-
3:10 - 3:12že nemůžeme web jen používat,
-
3:12 - 3:14ale musíme se také starat o to,
-
3:14 - 3:17jaká je infrastruktura tohoto nástroje,
-
3:17 - 3:21a zda má opravdu takové
vlastnosti, které potřebujeme. -
3:21 - 3:26Chvástáme se, jak
skvělou svobodu slova máme. -
3:26 - 3:29Můžeme tweetovat, spousty a spousty lidí
-
3:29 - 3:32si naše tweety mohou přečíst –
až na ty, kteří nemohou, -
3:32 - 3:36protože Twitter je
v jejich zemi zablokovaný. -
3:36 - 3:39Někdy je snaha vyjádřit se
-
3:39 - 3:42spjata s informaci o našem vlastním stavu
-
3:42 - 3:43nebo o stavu naší země,
-
3:43 - 3:46které nejsou dostupné nikomu jinému.
-
3:46 - 3:49Je třeba protestovat a zajistit,
-
3:49 - 3:51aby byla omezena cenzura,
-
3:51 - 3:52aby byl web otevřený právě
-
3:52 - 3:55tam, kde je cenzura.
-
3:55 - 3:58Milujeme, jak je web otevřený.
-
3:58 - 4:00Dovolí komukoli mluvit s kýmkoli.
-
4:00 - 4:02Nezáleží na tom, kdo jsme.
-
4:02 - 4:03Když se připojíme k velkým
-
4:03 - 4:06provozovatelům sociálních sítí,
-
4:06 - 4:09které jsou postavené jako sila,
-
4:09 - 4:11je sice snadné se s někým bavit
-
4:11 - 4:13v rámci této dané sítě,
-
4:13 - 4:15ne však s někým v jiné síti.
-
4:15 - 4:19Takže se jistým způsobem zase omezujeme.
-
4:19 - 4:22A také tu máme fenomén filtrových bublin,
-
4:22 - 4:24a je o tom pěkná kniha.
-
4:24 - 4:26Rádi používáme nástroje,
-
4:26 - 4:28které vyhledávají to, co máme rádi.
-
4:28 - 4:30Milujeme, když se můžeme koupat
-
4:30 - 4:32ve věcech, na které rádi klikáme,
-
4:32 - 4:34a tak nám nástroje
automaticky podávají jen -
4:34 - 4:36věci, které máme rádi,
a tak skončíme -
4:36 - 4:40s růžovými brýlemi na nose
a pohledem na svět -
4:40 - 4:42zvaným filtrová bublina.
-
4:42 - 4:44To je několik věcí, které možná
-
4:44 - 4:47ohrožují společenský web, který máme.
-
4:47 - 4:49Jaký web chcete?
-
4:49 - 4:53Já chci takový,
který se nerozpadá na malé kousky, -
4:53 - 4:55jak to navrhují některé země v reakci
-
4:55 - 4:58na nedávné případy sledování.
-
4:58 - 5:02Chci web, který je například
-
5:02 - 5:05velmi dobrou základnou demokracie.
-
5:05 - 5:09Chci web, na kterém
mohu využívat zdravotnictví -
5:09 - 5:11v soukromí a kde je množství
-
5:11 - 5:13lékařských informací
a klinických dat dostupných -
5:13 - 5:15vědcům a výzkumníkům.
-
5:15 - 5:19Chci web, kam se těch ostatních 60 procent
-
5:19 - 5:21připojí jak nejrychleji je možné.
-
5:21 - 5:26Chci web, který bude tak
silnou základnou pro inovace, -
5:26 - 5:27že když se stane něco zlého,
-
5:27 - 5:29udeří nějaká pohroma,
tak budeme připraveni -
5:29 - 5:33tím, že vybudujeme
nástroje pro rychlou odezvu. -
5:33 - 5:36To je jen několik věcí, které chci,
-
5:36 - 5:39z rozsáhlého seznamu,
který je pochopitelně delší. -
5:39 - 5:40I vy máte svůj seznam.
-
5:40 - 5:43Rád bych využil 25. narozeniny webu
-
5:43 - 5:46k zamyšlení nad tím, jaký web chceme.
-
5:46 - 5:47Můžete navštívit stránky webat25.org
-
5:47 - 5:48a projít si odkazy.
-
5:48 - 5:50Je hodně stránek,
kde lidé začali -
5:50 - 5:52psát jakousi Magnu chartu,
-
5:52 - 5:53Listinu základních práv webu.
-
5:53 - 5:55Co kdybychom to udělali?
-
5:55 - 6:00Co kdybychom rozhodli, že toto jsou
-
6:00 - 6:03základní práva,
právo komunikovat, s kým chci. -
6:03 - 6:05Co by bylo ve vaší
verzi takové Listiny? -
6:05 - 6:08Pojďme z masy uživatelů získat
-
6:08 - 6:10Magnu chartu webu.
-
6:10 - 6:12Udělejme ji letos.
-
6:12 - 6:16Využijme energii 25. narozenin
-
6:16 - 6:18k vytvoření Magny charty webu.
-
6:18 - 6:20(Potlesk)
-
6:20 - 6:24Děkuji.
A udělejte pro mě maličkost, prosím. -
6:24 - 6:27Bojujte za ni se mnou. Platí?
Díky. -
6:27 - 6:31(Potlesk)
- Title:
- Magna charta webu
- Speaker:
- Tim Berners-Lee
- Description:
-
Sir Tim Berners-Lee před 25 lety vynalezl World Wide Web. Stojí tedy za to poslouchat, když nás varuje: Čeká nás bitva. Rozpadající se internetová neutralita, izolační bubliny vytvářené webovými filtry i centralizační kontrola korporací ohrožují širokou otevřenost webového prostoru. Je na uživatelích, aby bojovali za svá práva na přístupnost a otevřenost. Otázkou je: Jaký intenet chceme?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:47
Samuel Titera approved Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Samuel Titera edited Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Marek Vanžura accepted Czech subtitles for A Magna Carta for the web | ||
Marek Vanžura edited Czech subtitles for A Magna Carta for the web |