Return to Video

什麼是火焰

  • 0:04 - 0:05
    喔!
  • 0:05 - 0:06
    抱歉
  • 0:07 - 0:08
    原諒我
  • 0:09 - 0:10
    不不不
  • 0:10 - 0:11
    不是上面
  • 0:11 - 0:12
    我在下面啦
  • 0:13 - 0:14
    對了
  • 0:15 - 0:16
    嗨!
  • 0:16 - 0:18
    我是個科學家
  • 0:18 - 0:21
    我是來稍微改善你的...某些情況
  • 0:21 - 0:23
    看見這些火了嗎?
  • 0:25 - 0:27
    你曾經想過
  • 0:27 - 0:29
    那些火花和火焰是怎麼來的嗎?
  • 0:29 - 0:31
    我說的是火焰的顏色
  • 0:31 - 0:33
    你也感覺的到溫度
  • 0:33 - 0:34
    很熱對吧
  • 0:34 - 0:35
    老天!
  • 0:35 - 0:36
    被火焰包圍
  • 0:36 - 0:38
    卻不知道他們是什麼東東一定很痛苦吧
  • 0:38 - 0:40
    來,看看這個杯子蛋糕
  • 0:40 - 0:43
    看到美味的蛋糕上面的火了嗎?
  • 0:43 - 0:44
    你很喜歡杯子蛋糕吧?
  • 0:45 - 0:47
    那我們靠近一點看吧
  • 0:47 - 0:48
    太神奇了!
  • 0:49 - 0:51
    如果我們看蛋糕上的火焰
  • 0:51 - 0:53
    我們會先注意到…
  • 0:53 - 0:55
    這些顏色!!
  • 0:55 - 0:57
    最底下是藍的
  • 0:58 - 1:01
    越往上越黃…橘…紅
  • 1:01 - 1:02
    還有,它非常的熱
  • 1:02 - 1:05
    為什麼它會熱?
  • 1:05 - 1:07
    關於這個問題
  • 1:07 - 1:09
    你要先了解一些基本的東西
  • 1:09 - 1:10
    你看見的所有物體都是
  • 1:10 - 1:12
    由一個個叫原子小東西組成的
  • 1:12 - 1:16
    這些小東西是組成所有物體的基礎!
  • 1:16 - 1:18
    它們非常非常小
  • 1:18 - 1:19
    再小一點
  • 1:19 - 1:20
    再小一點
  • 1:20 - 1:22
    再來!
  • 1:22 - 1:23
    嘿!看不見了
  • 1:23 - 1:25
    它們超級小
  • 1:25 - 1:27
    就是這樣!
  • 1:27 - 1:30
    所有你想的到的都是原子構成的
  • 1:31 - 1:34
    對,這個空調是原子組成的
  • 1:34 - 1:37
    還有這美味的冰棒
  • 1:37 - 1:39
    這冰水也都是原子
  • 1:39 - 1:43
    所有東西都是幾十億幾千億的原子結合的
  • 1:43 - 1:44
    回到這邊
  • 1:44 - 1:46
    這個蠟燭和火焰是三種原子做的
  • 1:46 - 1:47
  • 1:47 - 1:49
  • 1:49 - 1:50
  • 1:50 - 1:53
    碳跟氫被鎖在一起
  • 1:53 - 1:54
    變成固體的蠟和燈芯
  • 1:54 - 1:57
    氧就是我們周圍的氣體
  • 1:58 - 1:59
    正常情況下
  • 1:59 - 2:01
    氧跟蠟燭沒有任何關係
  • 2:01 - 2:03
    它只是撞擊表面
  • 2:03 - 2:05
    卻沒造成實際傷害
  • 2:05 - 2:07
    但我們加上熱呢
  • 2:07 - 2:09
    氧分子發瘋了
  • 2:09 - 2:11
    它們像瘋子一樣搖動著蠟燭
  • 2:11 - 2:16
    最後最後,在力量的撞擊下衝出來
  • 2:16 - 2:18
    它們離開蠟燭變成氣體
  • 2:18 - 2:20
    然後跟氧氣結合
  • 2:20 - 2:22
    啊喔!好像有麻煩了
  • 2:22 - 2:25
    這個東西有個美麗的科學名字
  • 2:25 - 2:27
    熱解
  • 2:27 - 2:30
    它是形成火焰的基本要素
  • 2:30 - 2:32
    是燃料變成氣體的過程
  • 2:33 - 2:36
    我們來看看這些熱氣結合會變成什麼吧!
  • 2:36 - 2:38
    各位先生女士
  • 2:38 - 2:40
    這個角落的先生曾是固體
  • 2:40 - 2:42
    現在成了氣體
  • 2:42 - 2:44
    它是西邊的燃料!
  • 2:44 - 2:45
    然後這邊的角落
  • 2:45 - 2:46
    不只一個喔
  • 2:46 - 2:48
    是兩組的氧氣!
  • 2:48 - 2:49
    預備
  • 2:49 - 2:50
    開始!
  • 2:52 - 2:55
    一旦原子被強烈撞擊
  • 2:55 - 2:58
    它們便會釋放出藍光
  • 2:58 - 3:01
    因為很多原子都被這樣撞擊
  • 3:01 - 3:03
    它們放出很多藍光
  • 3:03 - 3:06
    這就是我們看到的藍色火焰
  • 3:06 - 3:08
    還有另外一個科學字眼
  • 3:08 - 3:09
    看好了
  • 3:09 - 3:11
    化學發熒光!
  • 3:11 - 3:12
    我知道,很難唸
  • 3:12 - 3:13
    再一次
  • 3:13 - 3:15
    化學發熒光
  • 3:15 - 3:16
    這是原子重組射出的光
  • 3:16 - 3:19
    它就是火焰成藍色的原因了
  • 3:20 - 3:22
    這藍光不是燙的喔!
  • 3:22 - 3:23
    等等!
  • 3:23 - 3:26
    這火焰很燙的
  • 3:26 - 3:29
    但如果藍光不是熱源
  • 3:29 - 3:31
    那火為什麼會熱呢?
  • 3:31 - 3:34
    記得燃料原子嗎?
  • 3:34 - 3:35
    氧原子呢?
  • 3:35 - 3:39
    它們重組出像水一樣的東西還有二氧化碳
  • 3:39 - 3:41
    當它們重組時
  • 3:41 - 3:42
    彼此互相碰撞
  • 3:42 - 3:44
    每個撞擊
  • 3:44 - 3:47
    新成品都像瘋了一樣搖晃
  • 3:47 - 3:48
    重組完成後
  • 3:48 - 3:52
    我們有很多劇烈搖晃的新品
  • 3:52 - 3:55
    如果有東西接近這些原子
  • 3:55 - 3:57
    它們也一樣會搖到瘋掉
  • 3:57 - 3:59
    就像我們手中的原子
  • 3:59 - 4:01
    這就是熱量
  • 4:01 - 4:03
    這個過程叫做氧化
  • 4:03 - 4:07
    這是氧原子跟其他原子結合產生新分子的過程
  • 4:07 - 4:10
    就是火焰這麼熱的原因
  • 4:10 - 4:11
    問題來了
  • 4:11 - 4:14
    為什麼大多的火焰呈黃、橘、紅色?
  • 4:14 - 4:16
    記得上一場決鬥嗎?
  • 4:16 - 4:19
    我們有一組燃料跟兩組氧分子
  • 4:19 - 4:21
    是他們讓火焰變熱的
  • 4:21 - 4:23
    但是只有藍火
  • 4:23 - 4:26
    來看看氧氣不足會發生什麼事
  • 4:26 - 4:28
    我們來拿走一些
  • 4:28 - 4:29
    各位先生女士
  • 4:29 - 4:31
    氧氣不足到底會怎麼樣呢?
  • 4:33 - 4:34
    喝!
  • 4:34 - 4:34
    這是什麼!?
  • 4:34 - 4:37
    只剩下一個碳原子!
  • 4:37 - 4:38
    還好
  • 4:38 - 4:40
    其他剩下的碳都來給他支援了
  • 4:40 - 4:43
    它們形成很大的黑色顆粒
  • 4:43 - 4:44
    煤灰
  • 4:44 - 4:45
    好吧
  • 4:45 - 4:46
    它們不大
  • 4:46 - 4:46
    它們超小的
  • 4:46 - 4:47
    小到我們看不見
  • 4:47 - 4:49
    但對單一個原子來說
  • 4:49 - 4:51
    它們很大了
  • 4:51 - 4:52
    超級大!
  • 4:52 - 4:54
    我知道你在想什麼
  • 4:54 - 4:57
    為什麼黑色顆粒會變成黃色的火
  • 4:57 - 4:58
    我會告訴你
  • 4:58 - 5:00
    但首先,我需要一個又大又黑的東西
  • 5:00 - 5:02
    例如這支草叉
  • 5:02 - 5:03
    魔王陛下
  • 5:03 - 5:04
    不好意思
  • 5:04 - 5:07
    可以把你的草叉放進超熱的火裡嗎?
  • 5:07 - 5:08
    非常感謝
  • 5:08 - 5:11
    草叉會像海綿一樣的吸熱氣
  • 5:11 - 5:13
    為了釋放能量
  • 5:13 - 5:15
    它們必須發光
  • 5:15 - 5:18
    它們越熱就會越亮
  • 5:18 - 5:21
    我們的煤灰也是一樣的
  • 5:21 - 5:23
    他們把熱原子的熱氣吸進來
  • 5:23 - 5:25
    越來越亮
  • 5:25 - 5:25
    越來越亮
  • 5:25 - 5:28
    一直到變成這樣
  • 5:28 - 5:31
    因為它們是幾百萬個的發光體
  • 5:31 - 5:32
    散發熱光
  • 5:32 - 5:34
    我們就看到了黃光
  • 5:34 - 5:35
    喔!
  • 5:35 - 5:37
    這叫白熾
  • 5:37 - 5:39
    就是當它們熱到發光的時候
  • 5:39 - 5:41
    這就是它們變黃的原因
  • 5:41 - 5:42
    就這樣
  • 5:42 - 5:44
    這就是火焰
  • 5:44 - 5:44
    我說
  • 5:44 - 5:46
    誰知道一個杯子蛋糕也可以這麼有趣
  • 5:46 - 5:47
    記住
  • 5:47 - 5:50
    首先你會失去很多燃料然後得到氣體
  • 5:50 - 5:52
    在下一階段完成前
  • 5:52 - 5:53
    它們放出藍光
  • 5:53 - 5:54
    整個結束後
  • 5:54 - 5:56
    它會放熱
  • 5:56 - 5:59
    剩下的炭灰會變成紅色、橘色、黃色
  • 5:59 - 6:01
    就像神奇的火焰歌
  • 6:01 - 6:04
    美妙的旋律那樣
  • 6:04 - 6:06
    他是這麼唱的
  • 6:06 - 6:08
    失去燃料後
  • 6:08 - 6:10
    他成了氣體
  • 6:10 - 6:12
    下階段完成前
  • 6:12 - 6:14
    原子散著藍光
  • 6:14 - 6:16
    一切結束後
  • 6:16 - 6:18
    它放熱
  • 6:18 - 6:20
    剩下的碳閃亮著
  • 6:20 - 6:22
    黃、橘、紅
  • 6:22 - 6:24
    失去燃料後
  • 6:24 - 6:26
    他成了氣體
  • 6:26 - 6:28
    下階段完成前
  • 6:28 - 6:30
    原子散著藍光
  • 6:30 - 6:32
    一切結束後
  • 6:32 - 6:34
    它放熱
  • 6:34 - 6:36
    剩下的碳閃亮著
  • 6:36 - 6:38
    黃、橘、紅
  • 6:38 - 6:39
    [伴奏重複一遍]
  • 6:39 - 6:42
    熱解
  • 6:43 - 6:46
    化學發熒光
  • 6:48 - 6:50
    氧化
  • 6:51 - 6:54
    白熾
  • 6:56 - 6:57
    熱解
  • 7:00 - 7:02
    化學發熒光
  • 7:04 - 7:05
    氧化
  • 7:07 - 7:09
    白熾
Title:
什麼是火焰
Description:

Although this Flame Challenge entry was first submitted on Vimeo, this goes out to all the YouTube viewers out there. Thanks to Alan Alda and The Center for Communicating Science for creating such an educational and creative venue!

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
07:31
clare000090 added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions