Kirby Ferguson: 擁抱混搭(remix)
-
0:01 - 0:04讓我們回到1964年
-
0:04 - 0:0723歲的巴布·狄倫 (Bob Dylan)
-
0:07 - 0:09他的事業正如日中天
-
0:09 - 0:12他作為當代文化的代言人
-
0:12 - 0:14用難以置信的速度
-
0:14 - 0:16譜出一首又一首的經典佳作
-
0:16 - 0:20但少數異議人士指責
-
0:20 - 0:24巴布·狄倫剽竊他人的作品
-
0:24 - 0:282004年 Brian Burton,即 Danger Mouse
-
0:28 - 0:30將披頭四 (Beatles) 的 "白色專輯" (White Album)
-
0:30 - 0:32搭上 Jay-Z 的 "黑色專輯" (The Black Album)
-
0:32 - 0:34創作出 "灰色專輯" (The Gray Album)
-
0:34 - 0:36"灰色專輯" 在網路一炮而紅
-
0:36 - 0:39卻收到唱片公司雪片般飛來的
-
0:39 - 0:42禁制令 (cease-and-desist letters),稱其為
-
0:42 - 0:46"對我方資產的不當競爭及耗損"
-
0:46 - 0:48"灰色專輯" 是一種混搭
-
0:48 - 0:50借鏡舊素材,創造新作品
-
0:50 - 0:53混搭用到下面三種技巧:
-
0:53 - 0:56借用、轉化和重組
-
0:56 - 0:58做法如下。找幾首現成歌曲
-
0:58 - 1:00分割成小段並稍作改換
-
1:00 - 1:01全部拼湊起來之後
-
1:01 - 1:03成為一首新曲,這樣的曲子
-
1:03 - 1:06很明顯是從現有歌曲重組而成
-
1:06 - 1:09這些要素並非混搭所獨有
-
1:09 - 1:12我認為這是構成所有創意的基礎
-
1:12 - 1:14一切都是混搭
-
1:14 - 1:19我認為混搭更適合用來理解創意的本質
-
1:19 - 1:22回到1964年,我們將聽到幾首
-
1:22 - 1:25狄倫早期作品的來源
-
1:25 - 1:27我會將兩者並列比較
-
1:27 - 1:28第一首歌是
-
1:28 - 1:30"Nottamun Town",一首傳統民謠
-
1:30 - 1:33接著是狄倫的 "Masters of War"
-
1:33 - 1:38Jean Ritchie: ♫ In Nottamun Town, not a soul would look out, ♫
-
1:38 - 1:45♫ not a soul would look up, not a soul would look down. ♫
-
1:45 - 1:49巴布·狄倫: ♫ Come you masters of war, ♫
-
1:49 - 1:57♫ you that build the big guns, you that build the death planes, ♫
-
1:57 - 2:01♫ You that build all the bombs. ♫
-
2:01 - 2:02Kirby Ferguson: 兩者有相同的基本旋律
-
2:02 - 2:06和整體架構。下一首是 "The Patriot Game"
-
2:06 - 2:08歌手是 Dominic Behan,對比
-
2:08 - 2:10狄倫的 "With God on Our Side"
-
2:10 - 2:15Dominic Behan: ♫ Come all ye young rebels, ♫
-
2:15 - 2:20♫ and list while I sing, ♫
-
2:20 - 2:28♫ for the love of one's land is a terrible thing. ♫
-
2:28 - 2:34狄倫: ♫ Oh my name it is nothin', ♫
-
2:34 - 2:38♫ my age it means less, ♫
-
2:38 - 2:45♫ the country I come from is called the Midwest. ♫
-
2:45 - 2:47KF: 在這個例子中,狄倫也承認
-
2:47 - 2:49自己可能聽過 "The Patriot Game" 卻忘了
-
2:49 - 2:51於是當曲調再次在腦海浮現
-
2:51 - 2:53便以為是自己的創作
-
2:53 - 2:54最後一組, "Who's Going To Buy You Ribbons"
-
2:54 - 2:56另一首傳統民謠
-
2:56 - 2:58對比 "Don't Think Twice, It's All Right"
-
2:58 - 3:00這次主要是歌詞上的相似
-
3:00 - 3:07Paul Clayton: ♫ It ain't no use to sit and sigh now, ♫
-
3:07 - 3:15♫ darlin', and it ain't no use to sit and cry now. ♫
-
3:15 - 3:21狄倫: ♫ It ain’t no use to sit and wonder why, babe, ♫
-
3:21 - 3:24♫ if you don't know by now, ♫
-
3:24 - 3:30♫ and it ain't no use to sit and wonder why, babe, ♫
-
3:30 - 3:32♫ it'll never do somehow. ♫
-
3:32 - 3:35KF: 類似的例子還有很多
-
3:35 - 3:37據估計狄倫的早期作品裡,三分之二的旋律
-
3:37 - 3:39是從別處借用的
-
3:39 - 3:41這個情況在民謠歌手界相當常見
-
3:41 - 3:44狄倫的偶像,伍迪·蓋瑟瑞 (Woody Guthrie) 曾說
-
3:44 - 3:45「重點在歌詞」
-
3:45 - 3:47「別擔心曲子,找一段旋律」
-
3:47 - 3:49「把該唱高的地方唱低」
-
3:49 - 3:52「該唱慢的地方唱快,就有新曲了」
-
3:52 - 3:56(笑聲) (掌聲)
-
3:56 - 3:58蓋瑟瑞就是這樣做的
-
3:58 - 4:00而大家也都耳熟能詳
-
4:00 - 4:06(音樂)
-
4:06 - 4:09似曾相識?大家都聽過?
-
4:09 - 4:10其實不然
-
4:10 - 4:13它出自 "When the World's on Fire",非常老的曲調
-
4:13 - 4:15在這裡是由卡特家族 (Carter Family) 演奏
-
4:15 - 4:18蓋瑟瑞將它改編成 "This Land Is Your Land"
-
4:18 - 4:22因此,跟所有民謠歌手一樣
巴布·狄倫借用現有的曲調 -
4:22 - 4:25稍作改變,再加入新的歌詞
-
4:25 - 4:27而不同歌手的作法不盡相同
-
4:27 - 4:29各具特色
-
4:29 - 4:33今日,美國的智財及專利法案反其道而行
-
4:33 - 4:36反對藉前人基礎發展創作的理念
-
4:36 - 4:38這些遍及全球的法律
-
4:38 - 4:42(將創意)用彆扭的產權觀念來類比
-
4:42 - 4:45或許創作在某些面向類似財產
-
4:45 - 4:47但同時也是後人賴以創造的基石
-
4:47 - 4:49創新能量的發展茁壯
-
4:49 - 4:52仰賴於基礎的完善
-
4:52 - 4:55亨利·福特曾說
「我從未發明新事物」 -
4:55 - 4:57「我只是將別人的發現湊在一塊」
-
4:57 - 5:00「而這些發現都是幾世紀以來進步的積累」
-
5:00 - 5:02「當所有要素齊聚一堂」
-
5:02 - 5:06「進步必定會發生」
-
5:06 - 5:112007年,iPhone首次亮相
-
5:11 - 5:13無疑地
蘋果讓我們提早接觸到一項創新 -
5:13 - 5:16這項技術已趨成熟,因為它的核心科技
-
5:16 - 5:18已經發展了十幾個年頭
-
5:18 - 5:20"多點觸控",只要觸摸螢幕
-
5:20 - 5:21就可以操作裝置
-
5:21 - 5:24下面是史蒂夫·賈伯斯 (Steve Jobs) 介紹多點觸控
-
5:24 - 5:26並開了個有前瞻的玩笑
-
5:26 - 5:29史蒂夫·賈伯斯: 「我們發明了一種新技術」
-
5:29 - 5:31「叫做多點觸控」
-
5:31 - 5:34「你可以用多支手指來控制」
-
5:34 - 5:37「幸好專利已經在我們手上了! 」(笑聲)
-
5:37 - 5:41KF: 是阿。接著是多點觸控的實機展示
-
5:41 - 5:43一年前,在一場TED演講裡
-
5:43 - 5:46影片上是 Jeff Han,這也是多點觸控
-
5:46 - 5:48至少是類似的東西
-
5:48 - 5:49我們聽聽 Jeff Han 怎麼看待
-
5:49 - 5:51這個新奇的科技
-
5:51 - 5:53Jeff Han: 「多點觸控不是什麼驚人之舉」
-
5:53 - 5:56「它不是全新的技術,你知道像Bill Buxton」
-
5:56 - 5:57「在80年代已經玩過這個概念了」
-
5:57 - 6:00「這項技術本身不是最讓人興奮的」
-
6:00 - 6:04「讓人期待的是應用方式的新發現」
-
6:04 - 6:05KF: 他很坦白地告訴你這不是新玩意兒
-
6:05 - 6:08這項技術整體來說並不能申請專利
-
6:08 - 6:10而是技術的部分衍生
-
6:10 - 6:11從這些細節裡
-
6:11 - 6:15可以看到專利權法案的矛盾之處:
-
6:15 - 6:18"推動技術的演進"
-
6:18 - 6:21這是史無前例的滑動解鎖功能 (slide-to-unlock)
-
6:21 - 6:24就這樣。蘋果為此申請了
-
6:24 - 6:2728頁的軟體專利,讓我總結一下它的重點
-
6:27 - 6:31注意有雷: "要解鎖你的電話
-
6:31 - 6:33請用手指滑動此圖示" (笑聲)
-
6:33 - 6:36我只是稍微誇張了點。這份專利涵蓋範圍很廣
-
6:36 - 6:39問題來了,這個概念能不能被擁有?
-
6:39 - 6:42回到80年代,那時還沒有軟體專利
-
6:42 - 6:45全錄 (Xerox) 是圖形使用介面的先驅
-
6:45 - 6:48若是全錄把彈出式選單 (pop-up menu)、
-
6:48 - 6:52捲軸條 (scroll bar)、桌面上文件夾和紙張的圖示
-
6:52 - 6:54全都拿去申請專利?
-
6:54 - 6:57當時年輕,缺乏經驗的蘋果
-
6:57 - 6:59會抵擋得住龐大而成熟的全錄
-
6:59 - 7:04組織的法律攻勢嗎?
-
7:04 - 7:06"一切都是混搭" 這個概念像是老生常談
-
7:06 - 7:10但當你是被借用的一方時就沒那麼簡單了
-
7:10 - 7:12例如...
-
7:12 - 7:13賈伯斯: 「畢卡索 (Picasso) 曾說過」
-
7:13 - 7:17「"優秀藝術家總是抄來抄去,
偉大藝術家直接拿來當自己的"」 -
7:17 - 7:19「所以我們總是」
-
7:19 - 7:22「忝不知恥的剽竊好點子」
-
7:22 - 7:24KF: OK,那是在96年,到了2010年
-
7:24 - 7:27「我要毀了Android,因為它是抄來的產品」
-
7:27 - 7:28(笑聲)
-
7:28 - 7:32「就算引發第三次世界大戰也在所不惜」
(笑聲) -
7:32 - 7:36換句話說,偉大的藝術家...可別抄到我頭上
-
7:36 - 7:38(笑聲)
-
7:38 - 7:41行為經濟學家會說這種行為是厭惡損失
-
7:41 - 7:44我們有強烈的防衛本能
-
7:44 - 7:46以保護自己的東西
-
7:46 - 7:48但我們倒是不怎麼介意借用
-
7:48 - 7:50別人的東西,因為抄襲隨處可見
-
7:50 - 7:53看看如下的方程式
-
7:53 - 7:55我們有把創意視為財產的法律
-
7:55 - 7:58侵權官司裡大量的罰鍰與賠償
-
7:58 - 8:00各式各樣的規費
-
8:00 - 8:02用來保護你法庭上的權益
-
8:02 - 8:06再加上主觀認定受到侵害的損失
-
8:06 - 8:08結果看來像這樣
-
8:08 - 8:11這張圖表顯示過去四年來
-
8:11 - 8:13智慧手機產業相關的訴訟案
-
8:13 - 8:19這樣真的能促進技術的進展?
-
8:19 - 8:251983年,巴布·狄倫42歲
-
8:25 - 8:28他的文化光環早已褪色許久
-
8:28 - 8:31他錄製了一首歌叫 "Blind Willie McTell"
-
8:31 - 8:33曲名和那位知名藍調歌手相同
-
8:33 - 8:36歌曲本身是一段回溯過去的旅程,不堪回首
-
8:36 - 8:40卻簡單直接,那時 Willie McTell 一類的音樂家
-
8:40 - 8:42對自己作品的本質還瞭然於心
-
8:42 - 8:44「我從其他作者汲取靈感」
-
8:44 - 8:47「但用自己的風格來組合」
-
8:47 - 8:49我認為這才是常態
-
8:49 - 8:52創意應是來自外界的激發,而非閉門造車
-
8:52 - 8:55沒有人是從零開始,我們都仰賴彼此的貢獻
-
8:55 - 8:58承認這點並不代表我們會淪為
-
8:58 - 9:01平庸之輩、人云亦云
-
9:01 - 9:03而是將我們從迷思中解放出來
-
9:03 - 9:06並激勵我們 --不對個人過度期待--
-
9:06 - 9:09而是單純去嘗試創新
-
9:09 - 9:12謝謝大家。很榮幸能來這裡
-
9:12 - 9:15謝謝 (掌聲)
-
9:15 - 9:18謝謝,謝謝 (掌聲)
-
9:18 - 9:21謝謝 (掌聲)
- Title:
- Kirby Ferguson: 擁抱混搭(remix)
- Speaker:
- Kirby Ferguson
- Description:
-
Kirby Ferguson,Everything is a Remix (凡是切實混搭) 的製作人。他認為天下作品一大抄。從巴布·狄倫到史蒂夫·賈伯斯,他告訴我們那些大眾推崇的創新者,其秘訣在於借用、巧取和轉化。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:42
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Yuguo Zhang accepted Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Yuguo Zhang commented on Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Yuguo Zhang edited Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Hsin Cheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Hsin Cheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix | ||
Hsin Cheng Lin edited Chinese, Traditional subtitles for Embrace the remix |