Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot
-
0:03 - 0:14TODOS LOS LOGOS,
NOMBRES Y MARCAS REGISTRADAS
SON PROPIEDAD DE SUS
RESPECTIVOS DUEÑOS, NINGUNO
DE LOS CUALES RESPALDAN LA
SIGUIENTE ANIMACIÓN -
0:15 - 0:18[Avenida Madison]
-
0:19 - 0:22[292 - Licorería de Avenida Park]
-
0:22 - 0:27¡Muy bien, equipo! ¡Me ha llamado la atención que la satisfacción de nuestros clientes ha sido menos que brillante últimamente!
-
0:27 - 0:31Los anuncios que hemos enviado han sido considerados mediocres por la junta, y sé que podemos hacerlo mejor.
-
0:31 - 0:34Veamos si llegamos al fondo del asunto, ¿está bien?
-
0:34 - 0:36Jefe, no sé de dónde sacó esa idea. No hay problema.
-
0:37 - 0:39Aún hacemos buen dinero, y ESO es lo que importa.
-
0:39 - 0:42Oh, SÍ. DEFINITIVAMENTE seguiremos haciendo llegar el dinero.
-
0:42 - 0:46Digo, tú solo, sin ayuda, has destruido la reputación de nuestra agencia
-
0:47 - 0:49pero es IMPOSIBLE que eso afecte nuestra habilidad de hacer dinero.
-
0:49 - 0:50¿Disculpen?
-
0:50 - 0:53Ya, espera un minuto, Kevin. ¿Cómo es todo culpa de Andrew?
-
0:53 - 0:58¡Ha estado tirando idea tonta tras idea tonta, y siguen de acuerdo con él, así que seguimos haciéndolas!
-
0:58 - 1:01¡Lanzamos cosas que todo el mundo odia y no funcionan!
-
1:01 - 1:05Jefe, puedo reiterar que nuestras ganancias han estado consistentemente sobre el promedio.
-
1:05 - 1:08Tengo un diagrama para mostrarle cuánto dinero hemos estado haciendo.
-
1:08 - 1:09¡Ooh! ¡Diagrama! ¡Me gustan los diagramas!
-
1:09 - 1:11Tengo un DIAGRAMA para ti.
-
1:11 - 1:13¿Qué tal uno donde vemos cuánto creen nuestros clientes que apestamos, con el tiempo,
-
1:13 - 1:17marcado con el día donde Tommy se fue, y dejaron a ESTE cretino como el tipo de las ideas?
-
1:17 - 1:19¡Adivinen dónde empeora!
-
1:21 - 1:22¿Y dónde está el diagrama?
-
1:23 - 1:24¿Qué?
-
1:24 - 1:24Yo -
-
1:25 - 1:28Yo no me puse a HACER el diagrama. En realidad NO lo hice.
-
1:28 - 1:30Pero... acabamos de...
-
1:32 - 1:33Mira, mira...
-
1:33 - 1:37Desde el día que pusimos a Andy Cara de Pene a cargo, hemos estado sacando pura basura.
-
1:37 - 1:39¿Por qué no lo despiden ya?
-
1:39 - 1:45Kevin, todos sabemos sobre tu venganza personal contra mí. Si quieres respaldar tus acusaciones sin fundamento con hechos de verdad, tú --
-
1:45 - 1:47HECHO: ¡Tus ideas FALLAN!
-
1:47 - 1:50-¡Son fallos épicos, todas y cada una! ¡Todos saben de qué estoy hablando!
-¿Tienes datos para respaldarlo? ¿Dónde están tus datos, y tus análisis? -
1:50 - 1:52-Tommy sabía lo que hacía, Tommy era bueno, ¡tú eres un idiota!
-¡Muéstrame los datos, Kevin! ¡Muéstrame datos! -
1:53 - 1:58Ahora, Kevin. Creo que todos estamos de acuerdo en que, comparado con Tommy, Andrew es estilísticamente diferente, y él --
-
1:58 - 2:02¿Estilísticamente diferente? ¡Es un incompetente! ¿Saben qué dijo el otro día?
-
2:02 - 2:05-Dijo que la gente QUIERE más comerciales en la tele, y --
-¡OK, Kevin! ¡Kevin! -
2:05 - 2:08Cálmate. Es... es suficiente.
-
2:09 - 2:16Mire, Jefe, Andrew es, eh, entusiasmado, pero las cosas no han sido las mismas desde que perdimos a Tommy.
-
2:16 - 2:18Cuando estaba aquí, los anuncios que hacíamos para la gente...
-
2:19 - 2:24...¡funcionaban! Atrapaban la atención de la gente, y no eran invasivos al respecto, y nos daban reputación.
-
2:24 - 2:31Yo, eh... seguro que Andrew puede... contribuir... con su intuición...
-
2:31 - 2:36Pero ocupamos un nuevo Tommy. Ocupamos a alguien con buenas ideas sobre cómo capturar la atención y mantenerla.
-
2:36 - 2:40Sólo, por favor... ¿pueden llenar su vacante?
-
2:41 - 2:42[EL JEFE SUSPIRA]
-
2:42 - 2:44Bueno, ocupamos un nuevo experto en gráficos.
-
2:44 - 2:45Muy bien, suena bien.
-
2:46 - 2:48¡Oye! ¡Sé qué puede capturar la atención de la gente!
-
2:48 - 2:52P-p-ponemos un, un cartel grande, y le ponemos un fondo rojo brillante, y, y, y...
-
2:52 - 2:56...y, y, y, tenemos... estos... esquimales, y están...
-
2:56 - 2:58Están todos como apuntando hacia ti, ¡y gritando!
-
2:58 - 3:01Y dice en letras grandes, dice...
-
3:01 - 3:03¡Tu CARA es un SAXOFÓN!
-
3:04 - 3:14♫¿No quieres decirles lo que han de desear? / Sí, ¿no quieres decirles adónde comprar?♫
-
3:14 - 3:18♫Y bla di bla di bla di bla di bla♫
-
3:19 - 3:23♫Sí, y bla di bla di bla di bla di bla♫
-
3:24 - 3:36♫Sí, ¿no quieres sus mentes poder controlar? / ¿Y seguir teniéndolas hasta el final?♫
-
3:36 - 3:39♫Y bla di bla di bla di bla di bla♫
-
3:40 - 3:44♫Sí, y bla di bla di bla di bla di bla♫
-
3:46 - 3:51♫Pues quizá no es verdad, y no se pueda entender♫
-
3:51 - 3:55♫Pero uno o dos lo van a ver♫
-
4:06 - 4:11¡En McDonald's, nuestras hamburguesas están hechas de 100 por ciento CARNE REAL!
-
4:11 - 4:14No es como que sea particularmente BUENA carne, pero...
-
4:14 - 4:15Ya saben...
-
4:15 - 4:17Viene de una vaca.
-
4:17 - 4:18[Ba-da-ba.]
-
4:28 - 4:29¿Eh, buenas?
-
4:30 - 4:32-Hola, ¿Eddie?
-¡Sí! ¡Hola! -
4:32 - 4:36Encantado de verlo. Leora Glass, estoy en el equipo de diseño. Y ahora usted también.
-
4:37 - 4:39Supongo. Gusto en verla, Srta. Glass.
-
4:39 - 4:42-Sólo Leora, por favor.
-Leora. Gusto de verla. -
4:42 - 4:45Así que, eh... por curiosidad...
-
4:46 - 4:49-¿Suele haber alguien allá?
-¡Estoy en mi descanso! -
4:49 - 4:51[SUENA LA BOLSA DE FRITURAS]
-
4:51 - 4:54Ah, sí, es una señora interesante.
-
4:54 - 4:54[OM NOM NOM]
-
4:54 - 4:56Tratamos de no pensar mucho en ella.
-
4:57 - 4:59Eh, ven acá. Vamos a que conozcas a todos acá.
-
5:00 - 5:02Nuestra agencia contrató mucha gente nueva.
-
5:03 - 5:06La mayoría contadores, y... bueno, contadores.
-
5:07 - 5:11Está bien, muchos están EN el equipo de diseño, pero FUERON a la escuela de contaduría.
-
5:12 - 5:13Solíamos ser sólo nosotros...
-
5:13 - 5:20Bueno, no quiero sonar pretenciosa, pero sólo nosotros somos diseñadores DE VERDAD, y sólo hay UN experto certificado en números.
-
5:21 - 5:24Pero... las cosas han cambiado.
-
5:24 - 5:27Sí, las cosas han cambiado. ¡Este lugar ha sido tomado por malditos ZOMBIS!
-
5:27 - 5:31No solíamos tener estos cubículos. ¿Para qué diablos son estos cubículos?
-
5:31 - 5:32Oh. Cierto.
-
5:32 - 5:37¡Porque tenemos este montón de MALDITOS ZOMBIS trabajando aquí, y hay que tenerlos encerrados!
-
5:37 - 5:39¿Podrías no asustar al nuevo, por favor?
-
5:39 - 5:41Rayos. Perdón.
-
5:41 - 5:43Oye. ¿Eres el nuevo Tommy?
-
5:43 - 5:46-Um...
-Tommy solía trabajar aquí. Ahora tienes su empleo. -
5:46 - 5:51Así, que, Eddie, este es Kevin. Nuestro especialista en diseño y desarrollo web.
-
5:51 - 5:55Sí, gusto en verte. Eh, ¿podemos, eh, terminar esto luego? Estoy algo ocupado.
-
5:55 - 5:58Si estabas tan ocupado, ¿por qué empezaste a gritar lo de los zombis?
-
5:58 - 6:00¡Porque todos son ZOMBIS!
-
6:00 - 6:05Kevin es muy... apasionado. Dejémoslo así.
-
6:05 - 6:06En fin, este es Blake.
-
6:06 - 6:07¡Hola! ¡Mi nombre es Blake!
-
6:08 - 6:10Blake, este es nuestro nuevo diseñador gráfico, Eddie.
-
6:10 - 6:12-¡Hola, Eddie, soy Blake!
-Er, hola. -
6:13 - 6:14Gusto en... gusto en conocerte.
-
6:14 - 6:16¡Oh! ¿Te enseñé mi tatuaje?
-
6:16 - 6:17Acabas de conocerlo, Blake.
-
6:17 - 6:20Oh, hombre, debes ver esto, mira mira mira, míralo, míralo hombre.
-
6:20 - 6:22Significa "asombroso" en asiático.
-
6:22 - 6:26-Eso, eh... es muy interesante.
-Lo sé, ¿verdad? T-- -
6:26 - 6:28¡W-wooooooa! ¡Qué cabeza tan grande! [CLANG CLANG]
-
6:28 - 6:30¡Blake! ¡No es agradable!
-
6:30 - 6:32No, no, está bien.. Me lo hacen a menudo, de todos modos.
-
6:32 - 6:36Sí, e-e... no es tan grande. Sólo era sargástrico.
-
6:40 - 6:43¡Muy bien, equipo! ¡Nos llegaron unos clientes!
-
6:43 - 6:47Pero primero, quisiera que saludaran a nuestra última adición al equipo de diseño...
-
6:48 - 6:49¡Edward Tungsten-Cohen!
-
6:49 - 6:51[TODOS:] ¡¡¡HOLA!!!!
-
6:51 - 6:55Y ahora, conozcamos a nuestros nuevos clientes de PepsiCo Incorporada!
-
6:55 - 6:57[TODOS:] Hola.........
-
6:57 - 7:02Caballeros, ¿qué tal si le comentan a nuestro BRILLANTE y CREATIVO equipo a cuál NUEVO, REVOLUCIONARIO, INNOVATIVO,
-
7:02 - 7:05y CAMBIANTE producto... desean que les FABRIQUEMOS una promoción?
-
7:05 - 7:11Estamos introduciendo una nueva bebida gaseosa al mercado de gaseosas para una demográfica no explotada de consumidores de gaseosas.
-
7:11 - 7:18Es una variante de la mundialmente famosa gaseosa de cola marca Pepsi, con una revolucionaria y nueva innovación en el mercado de gaseosas:
-
7:18 - 7:20¡No tiene calorías!
-
7:20 - 7:22Así que... ¿Pepsi Dietética?
-
7:22 - 7:28¡No, no Pepsi Dietética! ¡Pepsi Dietética es una gaseosa para la demográfica de consumidores conscientes de la nutrición y la salud!
-
7:28 - 7:35¡Esta nueva gaseosa es la misma genial gaseosa de cola marca Pepsi, pero para consumidores que quieren cero calorías!
-
7:35 - 7:35¡Cero!
-
7:35 - 7:39Así que, para enfatizar en esas cero calorías, lo llamamos...
-
7:39 - 7:41¡Pepsi Nano!
-
7:43 - 7:44¿Están bromeando?
-
7:44 - 7:45¡Para nada!
-
7:45 - 7:48¿Así que, en serio? ¿Pepsi Nano?
-
7:48 - 7:51-¡Así es!
-Es una gran marca, ¿no les parece? -
7:52 - 7:54No. No, simplemente no.
-
7:55 - 7:58"Nano" es un término sobreexplotado y cliché, y además,
-
7:58 - 8:00significa que algo es PEQUEÑO.
-
8:00 - 8:04No están haciendo una soda PEQUEÑA, están haciendo una soda de CERO CALORÍAS.
-
8:04 - 8:07Que ya la hicieron, y se llama Pepsi Dietética.
-
8:07 - 8:11Así que si van a copiar descaradamente a Coca-Cola, como suelen hacerlo,
-
8:11 - 8:14¿por qué no llamar a la soda de dieta renombrada, "Pepsi Zero"?
-
8:15 - 8:20Pero "Pepsi Zero" no transmite las "cero calorías" como "Pepsi Nano" lo hace.
-
8:21 - 8:22[SIGH] Olvídenlo.
-
8:23 - 8:24¡Muy bien! ¡Me subo abordo de esto!
-
8:24 - 8:29Ahora, supongo que con la moda y el ahora y el futurismo del nombre de la marca que eligieron,
-
8:29 - 8:32buscan como objetivo una demográfica más joven, más tecnológica.
-
8:32 - 8:35¡Tecnología! ¡Eso! ¡Alta tecnología! Lo tengo, bien bien, bien, ¡hora del lema!
-
8:35 - 8:39Ahí va: Nano calorías, como, ¡na-NO calorías!
-
8:39 - 8:43¡Mega sabor! ¡Como, como, "megabyte"! Salvo que es una bebida, así que no se muerde, ya saben, "byte", ¡se toma!
-
8:43 - 8:45Nano calorías. Mega sabor. ¡OH SÍ!
-
8:45 - 8:48¡Me encanta, Blake! ¡Nos vemos después de la reunión para una galleta!
-
8:48 - 8:49[BLAKE:] ¡GALLETA!
-
8:49 - 8:53¡Como ven, caballeros, Blake es a quien hay que acudir para buenos slogans!
-
8:53 - 8:55Sí, está en mi tarjeta de negocio. ¡Miren, mírenla!
-
8:56 - 8:58¡Blake O'Malley! ¡Sabio de los lemas!
-
8:58 - 9:02A veces, cuando está enojado, Andrew dice que soy un sabihondo idiota.
-
9:02 - 9:04Pero eso sí que es falso. Soy un MUY BUEN sabio.
-
9:04 - 9:10Así que, en fin, si ocupan llegarle a los jóvenes tecnológicos, sé exactamente en dónde ocupan promocionar su producto:
-
9:11 - 9:12¡La Internet!
-
9:12 - 9:14[KEVIN:] Milagro, no es un imbécil.
-
9:14 - 9:16¿Pero saben qué más me dice "Pepsi Nano"?
-
9:17 - 9:20Me hace pensar en una tienda de malteadas de 1950.
-
9:20 - 9:21[KEVIN:] Retiro lo dicho.
-
9:21 - 9:25¡Así que hay que darle a esta campaña de anuncios un toque retro! ¡Súper-retro!
-
9:25 - 9:28¿Y saben qué tipo de anuncio en Internet es realmente retro?
-
9:28 - 9:29¡Pop-ups!
-
9:29 - 9:31[KEVIN:] Ay Dios mío.
-
9:31 - 9:34-Uh, no creo que sea buena idea.
-Los anuncios pop-up murieron por una razón, Andrew. -
9:35 - 9:39-¡Apestan!
-Sí, tú crees que todo lo que digo apesta, sólo porque yo lo digo. -
9:39 - 9:43-No, ¡es porque así es!
-Bueno, tengo algo que puede ser una mejor idea. -
9:44 - 9:46¿P-perdón?
-
9:46 - 9:51Bueno, estamos haciendo esto en Internet. Y la Internet no es como una revista o un periódico, es--
-
9:51 - 9:55-Tubos, ¿verdad?
-No, no. Es donde la gente va a compartir cosas y hablar sobre cosas. -
9:55 - 9:59Todos se comunican ENTRE SÍ, no son a quienes SE LES COMUNICA.
-
9:59 - 10:02No te sigo, Eddie. ¡Dame unas BUZZWORDS!
-
10:02 - 10:06Eh, ¿redes sociales? ¿Medios sociales? ¿Web 2.0?
-
10:06 - 10:08¡Aaagh! ¡Me quema los oídos!
-
10:08 - 10:11¡Ahora ESO suena como un cambio de paradigma!
-
10:11 - 10:14Entonces, ¿cómo nos metemos en esta red de medios sociales 2.0?
-
10:14 - 10:16[KEVIN:] ¡AAAAAAARGH!
-
10:16 - 10:20Bueno, hay muchos, eh... bueno, podemos hacer un trato con Sqwoogy.
-
10:20 - 10:25Es este sitio bastante popular donde la gente... este... ellos, eh...
-
10:25 - 10:26Bueno, ¿cómo lo pongo?
-
10:27 - 10:29Oh, Kevin, Kevin, ¿tienes ese video?
-
10:29 - 10:32Agh, sí, está bien. Aquí, sí.
-
10:33 - 10:38Soy Dev Boulder, CEO de Sqwoogy Incorporada.
-
10:38 - 10:46Sqwoogy es lo que somos. De la cabeza a los pies, de arriba hasta abajo, del frente hasta atrás, somos Sqwoogy.
-
10:46 - 10:48Está hasta en nuestra URL.
-
10:48 - 10:53Si quiero ir a Sqwoogy, ¡sólo escribo... Sqwoo...gy! ¡Y es todo!
-
10:54 - 10:56No somos "Sqwoogy.com".
-
10:56 - 10:59¡Somos sólo Sqwooooooooooooooooogy!
-
11:00 - 11:03[Esta chica tiene senos, así que cómpranos un nombre de dominio.]
-
11:04 - 11:10La forma en que Sqwoogy funciona es que cada usuario tiene una Sqwoorriente, que contiene sus últimos Sqwoogs.
-
11:10 - 11:13Para agregar algo a la Sqwoorriente, ¡lo Sqwoogueas!
-
11:13 - 11:20Y los otros usuarios de Sqwoogy pueden Sqweguir sus Sqwoogs, or Sqwesponder sus Sqwoogs, or Sqwompartir sus Sqwoogs con sus Sqweguidores!
-
11:20 - 11:28Y puedes Sqwooguear con tu computadora, con mensajes de texto, con tu iPhone, con tu Android, con tu Xbox, ¡hasta con tu TOSTADORA!
-
11:29 - 11:32¡Puedes Sqwooguear de tu tostadora, hombre! ¡Es Sqwasombroso!
-
11:33 - 11:40Todo esto es muy interesante, ¿pero cómo es que Sqwoogy se diferencia de Twitter, o Facebook, etcétera?
-
11:40 - 11:43¡Es diferente a Twitter porque Twitter es mejor! ¡Twitter es mejor que cualquier otra cosa!
-
11:43 - 11:47¡Esta es la idea más retardada para un sitio web que haya oído jamás!
-
11:48 - 11:50¡No me imagino a nadie usándolo!
-
11:50 - 11:55¡La Gillette Fusion tiene CINCO hojas para darte una RASURADA PERFECTA!
-
11:55 - 11:58Y después de esa rasurada, ¡se acaba!
-
11:58 - 12:01[TUS AHORROS]
¡Así que te toca meter otro cartucho de cuarenta dólares! -
12:02 - 12:06Gillette: Si no compras nuestras porquerías, la tienes pequeña.
-
12:07 - 12:08[Calamares fritos caseros Cthulhu]
[BOLSA ARRUGÁNDOSE] -
12:08 - 12:14Bien, acaba de hablar con la secretaría de Dev Boulder. ¡Nos dará una videoconferencia a las 3 en punto!
-
12:14 - 12:16¡Genial! ¡Ponla aquí!
-
12:16 - 12:17[CHOCAN LAS MANOS] ¡Oh sí!
-
12:17 - 12:19¡Y Eddie! Eddie, Eddie, Eddie, hermano, tu idea, mírame...
-
12:19 - 12:23Tu idea, al grano: Eso. Fue. ¡Genial! ¡Chócala!
-
12:23 - 12:28¡Sí, como, Oh Por Dios, eso fue totalmente fantabuloso, hermano!
-
12:28 - 12:31¿"Fantabuloso"? No, hombre, eso es como, digamos, de los 90s o algo así.
-
12:31 - 12:34No hablaba CONTIGO, idiota.
-
12:34 - 12:37Edward. Tungsten. Cohen.
-
12:37 - 12:39¿Es ese... un nombre ruso?
-
12:40 - 12:42Eh... ¿no?
-
12:42 - 12:43¿De veras?
-
12:44 - 12:47¡Por que te ves demasiado como un SOCIALISTA para mí!
-
12:47 - 12:49Rusia era comunista.
-
12:49 - 12:52¿Ven lo que digo? ¡Propaganda socialista!
-
12:52 - 12:54Bueno, escúchame, basura socialista.
-
12:55 - 12:59¡No hay lugar para la PROPAGANDA en la INDUSTRIA DE LA PUBLICIDAD!
-
12:59 - 13:01Andy, acéptalo.
-
13:01 - 13:03Tú eres idiota. Él no.
-
13:04 - 13:06¿Quieres sentir que se te agranda? Cómprate un Hummer.
-
13:06 - 13:10¡Cállate la boca, cáncer de pulmón! ¡Le hablo al nuevo!
-
13:10 - 13:12Escúchame, EDWARD.
-
13:12 - 13:16Le he dado a esta firma más dinero del que pudieras imaginarte.
-
13:16 - 13:22¡Soy el hombre aquí! ¡Tomo las decisiones! ¡Y me dan el gran y gordo bono al final del año fiscal!
-
13:23 - 13:25¿Crees que puedes venir aquí y simplemente quitármelo?
-
13:26 - 13:27Bueno, piénsalo de nuevo.
-
13:28 - 13:30¡Vas a CAER, perra!
-
13:31 - 13:33Mira. Andrew.
-
13:34 - 13:37Ya puedo decir que no importa cuán buena persona intente ser,
-
13:37 - 13:39no vas a ser mi amigo. Y está bien.
-
13:39 - 13:43Pero ocupo este trabajo. Hay muy pocos afuera aparte de este.
-
13:43 - 13:47No estoy intentando quitarte nada, así que no me quites esto.
-
13:49 - 13:51No vuelvas a tocarme.
-
13:53 - 13:55Muchas gracias por reunirse con nosotros, Sr. Boulder.
-
13:56 - 13:58No hay problema, hermano, esto suena totalmente genial.
-
13:58 - 14:01Siempre buscamos nuevas formas de Sqwonetizar.
-
14:01 - 14:05Bien. Entonces, Pensaba que quizá algunas personas pudieran, eh...
-
14:05 - 14:07Leora, ¿por qué no lo explicas?
-
14:07 - 14:13Usuarios selectos verían un anuncio en su, eh, Sqwoorriente de gente que, eh, Sqwiguen.
-
14:13 - 14:16Sí, su Sqwoorriente de Sqwactualizaciones de Sqweguidores de Sqweam, sigue.*
-
14:16 - 14:20Y este anuncio incentivaría a la gente a, este... Sqwooguearlo.
-
14:20 - 14:22¿Sqwompartirlo con sus Sqweguidores?
-
14:22 - 14:27-Sí.
-Verás, cualquiera que lo haga tendría un código... de descuento... c-cosa. -
14:27 - 14:34Claro. Sí. Un cupón. Cualquiera que, eh, Sqwomparta el anuncio tiene un cupón de diez por ciento de descuento en su Pepsi Nano,
-
14:34 - 14:38y, probablemente se comparta rápido y consiga mucha gente que quiera probar la nueva soda--
-
14:38 - 14:39Gaseosa.
-
14:39 - 14:45Sí, gaseosa. Y funcionaría bastante bien. Así que, ¿cómo suena?
-
14:45 - 14:46¡Suena genial!
-
14:46 - 14:47¡Pues claro que sí!
-
14:48 - 14:54Ahora, ALTERNATIVAMENTE, podemos tomar otro camino, que no dependa de los usuarios para compartirse.
-
14:54 - 14:57Eh, Andrew, le gustó la idea. No ocupamos una alternativa.
-
14:57 - 15:03El método de la red social es todo lindo y "kumbayá" y qué sé yo, pero es un gran riesgo.
-
15:03 - 15:06Podemos lograr que mucha gente vea los anuncios, o puede que ninguno.
-
15:06 - 15:09¿Así que por qué no hacemos esto? ¡Pónganle los anuncios a todos, así todos lo verán!
-
15:09 - 15:12[ANDREW:] Eso es lo que queremos, ¿verdad? ¿Que a todos les pongan esta cosa al frente de la cara?
-
15:13 - 15:17Y cuando lo hagamos, no ocupamos la cosa del cupón de descuento. Eso le ahorrará a nuestros clientes algo de dinero.
-
15:18 - 15:22Y esos ahorros, bueno... creo que sabe a dónde podrían transferirse, Sr. Boulder.
-
15:22 - 15:26Andrew, eh, no habíamos hablado de eso. Eso no es lo que proponemos.
-
15:26 - 15:29Eh, ya sabes, hermano, tienes razón. No sabemos si alguien va a Sqwooguearlo.
-
15:29 - 15:33Así no tienen que Sqwooguearlo, estará ahí para Sqwodoelmundo.
-
15:33 - 15:35¡Sí! ¡Bien pensado, Andrew!
-
15:35 - 15:36Esta no es una buena idea.
-
15:36 - 15:42Bueno, nuestro socio difiere contigo, EDWARD. Prefiere MI propuesta a la tuya.
-
15:42 - 15:45Mire. Sr. Boulder. No es... n-no es...
-
15:46 - 15:49La gente no va a su sitio para VER cosas, ellos... ellos--
-
15:49 - 15:52[JEFE:] Eddie, sería todo, gracias.
-
15:52 - 15:54[JEFE:] Así que, Sr. Boulder, ¿está interesado?
-
15:54 - 15:57[DEV BOULDER:] ¡Totalmente! ¡Vamos a hacerlo! ¡Escribamos un Sqwontrato!
-
15:58 - 16:01En Whole Foods, vendemos productos orgánicos.
-
16:02 - 16:06"Orgánico" es un término científico que significa que algo contiene el elemento carbono.
-
16:06 - 16:12Así que podríamos fertilizar nuestras cosechas con carbón y mina de lápiz y técnicamente no estaríamos mintiendo.
-
16:13 - 16:15Whole Foods.
-
16:18 - 16:19¡Ey, Eddie!
-
16:20 - 16:22-Hola.
-Habla conmigo un segundo. Espera. -
16:23 - 16:24[SUENA UNA LLAMA]
-
16:24 - 16:25¿Estás bien por ahí?
-
16:25 - 16:27Eh. Estoy deprimido por lo que pasó.
-
16:28 - 16:32¡Estaba tan excitado! Mi idea, todos la amaban... y luego...
-
16:32 - 16:34[SUSPIRO] Nunca puedo explicarme bien cuando lo necesito.
-
16:34 - 16:38Quizá pude haberlo puesto en su lugar si hubiera sido más... articulado.
-
16:38 - 16:39Estás bien por ahora.
-
16:39 - 16:43Yo sé, es que cuando tengo una idea, no siempre puedo ponerla en palabras.
-
16:44 - 16:46Leora ayudó, pero luego... ¡rayos!
-
16:47 - 16:48Pensé que iba a alguna parte.
-
16:49 - 16:50Andrew es un cretino.
-
16:50 - 16:55Desde que Tommy, tu predecesor, fue echado por un montón de razones financieras que...
-
16:55 - 16:58Bien, Andy lo despidió por despedazar la hoja de balance, básicamente.
-
16:58 - 17:01Y ahora se siente todo poderoso, porque, bueno, TIENE mucho poder.
-
17:02 - 17:08La única razón por la que hemos aguantado sus idioteces tanto tiempo es porque todos sabíamos que estaba equivocado, pero ninguno de nosotros podía decir qué era lo correcto.
-
17:08 - 17:12Lo que dice hace que te baje el coeficiente intelectual sólo de oírlo. Es difícil de contrariar.
-
17:13 - 17:14¡Oye, Eddie! ¿Quieres tomarte unas cervezas con nosotros?
-
17:15 - 17:17-Eh, ¡claro!
-¡Oh sí! -
17:17 - 17:18¡Será sólo un minuto!
-
17:19 - 17:22Mira. No se lo digo a mucha gente, pero...
-
17:23 - 17:24Tienes razón, Eddie.
-
17:24 - 17:27Así que quédate, porque, bueno... podemos usarte.
-
17:28 - 17:29No planeaba irme.
-
17:29 - 17:30Bien.
-
17:31 - 17:34¿No te importa, eh, pararte encima mío?
-
17:35 - 17:36[CHISPORROTEO]
-
17:36 - 17:37[CLAXON]
-
17:37 - 17:40[MARLEY'S: BAR Y PARRILLADA ANTISISTEMA]
-
17:40 - 17:42[BOTELLAS ABRIÉNDOSE Y DESLIZÁNDOSE SOBRE LA BARRA DEL BAR]
-
17:43 - 17:46Bueno, hoy todo nos fue decentemente, considerando todo.
-
17:46 - 17:48Eh. Fue un asco. Pero menos que de costumbre.
-
17:49 - 17:51Boceté una pancarta medio decente para un anuncio.
-
17:51 - 17:55Sí, lo vi. Quizá sea lo mejor que puedas hacer con una pancarta.
-
17:55 - 17:56Eh, no es genial.
-
17:56 - 17:59Es lo que estoy diciendo: las pancartas no son geniales.
-
17:59 - 18:03Pero bueno, haremos algo que tenga sentido para la próxima. Somos mejores que Andrew.
-
18:03 - 18:04¿Saben qué creo que está haciendo ahora?
-
18:04 - 18:08Apuesto que está sentado en casa, pensando en cuánto quiere tener sexo, y seguro que no está teniendo sexo.
-
18:08 - 18:12Oh Dios, no... no me recuerden.
-
18:12 - 18:16-¿Era tan malo?
-¡Dije que no me recuerdes, Blake! -
18:16 - 18:20Agh. Jeje... ¿Qué diablos habré visto en él?
-
18:20 - 18:21¿Treinta centímetros?
-
18:21 - 18:24Oh, no. Para nada. Están...
-
18:24 - 18:27Se pasaron como por... veinte.
-
18:27 - 18:29-¡Ja! ¿En serio?
-Sí. -
18:29 - 18:32Todo lo que hace parece que es por compensar algo...
-
18:33 - 18:34¡Tienen razón! ¡Así es!
-
18:34 - 18:38-Bueno, quizá quieras ver qué hace un hombre de verdad, ¿eh?
-Buen intento. -
18:38 - 18:40Espera, hombre, pensé que eras gay.
-
18:40 - 18:41¿Qué? ¡No!
-
18:41 - 18:44¿Y qué tal la vez que estabas borracho? Dijiste algo divertido como...
-
18:44 - 18:47"El sexo gay es más macho porque no hay mujeres involucradas."
-
18:47 - 18:49Sí, era un chiste.
-
18:49 - 18:51-Luego me pediste, ya sabes, una mano.
-¡Eso nunca pasó! -
18:51 - 18:52¡Sí, claro que sí!
-
18:52 - 18:55Aww, Kevin es un borracho sensible. ¡Qué lindo!
-
18:55 - 18:57-Cállate.
-Sí, eres como una margarita. -
18:57 - 18:59Mira lo que hiciste, Blake. Vete al diablo.
-
18:59 - 19:01Sí, lo querías.
-
19:01 - 19:03-¡Te quemé!
-¡Vaya, hombre, ponla aquí! -
19:03 - 19:04[CHOCAN LAS MANOS] ¡Eso dijo ÉL!
-
19:04 - 19:06-¡Oh sí!
-¡Estás ardiendo, Blake! -
19:06 - 19:08Sí, porque se pone prendido.
-
19:08 - 19:12Tú eres quien habla, cabeza de asno. Estabas quemándote fuera del edificio hace una hora.
-
19:12 - 19:13¡OH, PUUUU-
-
19:13 - 19:16Pero en serio, Kevin, y-yo sólo estaba jorobándote, hermano.
-
19:16 - 19:20Bueno, no ESE tipo, porque, sabes, definitivamente no eres mi tipo, pero ya sabes, somos geniales y la cosa.
-
19:20 - 19:22Sí sí sí, lo que sea.
-
19:22 - 19:25Así que, en fin, bienvenido a la familia Buzzword, Eddie.
-
19:25 - 19:27-Vaya, gracias.
-Con gusto. -
19:27 - 19:28Yo sé, acabas de decirlo.
-
19:28 - 19:31Jeje... sí, lo hice.
-
19:32 - 19:32¡Bueno!
-
19:33 - 19:36Por nuestro nuevo trabajo con nosotros, y por tu éxito, Eddie.
-
19:36 - 19:37Gracias. Felicidades.
-
19:37 - 19:38[CLINK]
-
19:38 - 19:41[RISAS]
-
19:41 - 19:43¿De qué se está riendo?
-
19:43 - 19:48Oh, sólo... sólo, sólo, oh, oh Dios mío, ¡sólo, sólo mira eso!
-
19:49 - 19:50[MIAU]
-
19:51 - 19:52[¡¡¡MIAU!!!]
-
19:53 - 19:53falso&gay
-
19:54 - 19:56deveras es el mejor video de gatos en utube
-
19:57 - 20:00wau si sn retardados LOL xq se ponen a ver stas kosas
-
20:01 - 20:10@bballin85 pregunta rápida...porque estas comentando en un video que crees que es estupido?y en relidad no dijiste que este video es estupido basicmente todos ls videos de gatos son tontos.estoy de acuerdo con tigo, un amigo me mando el link pero porque harias eso?
-
20:10 - 20:13JAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAJAxDDDDDDDDDDDDDDDDDD
-
20:13 - 20:21Esto es genial pero si quieren ver celebridades sexxxys dandole vayan a ww punto estrellazdesnudasparati punto com
-
20:21 - 20:23[Marcar para spam]
[RIFLE CARGADO Y DISPARADO, GRITO] -
20:23 - 20:29♫Sublime gracia del Señor♫
-
20:29 - 20:33En vez de ayudar a este niño con inanición, lo estamos filmando.
-
20:34 - 20:40♫que a un infeliz salvó♫
Por unos centavos al día, podrías comprarle a nuestro vicepresidente su sétimo Ferrari. -
20:40 - 20:43Y sólo una décima de tu dinero llegará a estos niños con hambre.
-
20:45 - 20:46Si nos da la gana.
-
20:46 - 20:52♫fui ciego, mas hoy miro yo♫
-
20:52 - 21:00♫perdido y Él me halló♫
-
21:04 - 21:11Sólo quería estar aquí en persona para celebrar el Sqwéxito de nuestra campaña Sqwublicitaria. Muchas gracias a todos.
-
21:11 - 21:13Oh, no. Gracias a USTED, Sr. Boulder.
-
21:14 - 21:19Gracias a los anuncios que mostró en su sitio, y los esfuerzos del equipo de Buzzword Marketing para crearlos,
-
21:19 - 21:22¡nuestras ventas de gaseosas han subido hasta el techo!
-
21:22 - 21:23¡Gran trabajo, equipo!
-
21:23 - 21:26Totalmente genial. Entonces, ¿a cuánto asciende el pago para Sqwoogy, entonces?
-
21:27 - 21:30Su saldo es de... ¡cero dólares y cero centavos, Sr. Boulder!
-
21:30 - 21:32-¿Qué?
-Esperen, ¿qué?
-¿Por qué? -
21:32 - 21:35Bueno, de hecho nadie le hizo CLIC a los anuncios, verá.
-
21:35 - 21:38¿Y por qué lo harían? Digo, es Pepsi de la que hablamos.
-
21:38 - 21:42¡Venden gaseosas! ¡Se compran en una tienda! ¿Quién diablos quisiera ir a su página web?
-
21:42 - 21:47De todos modos, ya que vamos a pagarle basándonos en los clics, usted no obtiene nada.
-
21:47 - 21:48Tenga un buen día.
-
21:48 - 21:50¿Qué, ahora me quieren Sqworobar?
-
21:50 - 21:52Apuesto mi Sqwasero a que sí.
-
21:52 - 21:55Pero está bien, porque le ahorré a nuestra firma TANTO dinero por hacer eso.
-
21:56 - 21:57Aquí, denle una mirada a este diagrama.
-
21:57 - 22:00Bueno, no puedo discutir con un diagrama, Andrew. ¡Bien hecho el trabajo!
-
22:00 - 22:04-¿Qué rayos?
-¡Jefe! ¡Dígame por favor que fue un sargasmo! -
22:04 - 22:07¿Por qué? ¿Qué está mal aquí? Nuestro cliente está feliz, ¿o no, señor?
-
22:07 - 22:10De hecho lo estoy. ¡Fue bueno hacer negocios con ustedes!
-
22:10 - 22:12Bueno, ¿y qué tal yo, hombre? ¡Estoy endiablado!
-
22:12 - 22:15¿Qué va a hacer, mandar un Sqwoog furioso al respecto?
-
22:15 - 22:19¡La gente que usa su sitio no tiene periodo de atención en lo absoluto!
-
22:19 - 22:20Sólo...
-
22:20 - 22:21...muérete en un incendio.
-
22:24 - 22:26¡Hombre, esto es una pura Asqwerosidad!
-
22:26 - 22:29¡Andrew! ¡Este no es el tipo de reputación que deberíamos causar!
-
22:29 - 22:33¿Cómo vamos a hacer un trato en Internet con alguien otra vez?
-
22:33 - 22:35¿Tienes una mejor idea, maldotado?
-
22:35 - 22:37¡Sí! ¡La tengo! ¡Hay que ser bueno con la gente!
-
22:37 - 22:39-De acuerdo.
-Ya somos dos.
-¡Somos cinco! -
22:39 - 22:43¡Intrigante idea, Eddie! ¿Y si le hacemos una prueba A/B?
-
22:43 - 22:47Vamos con tu estrategia, luego con la estrategia de Andrew, y vemos qué dicen los datos.
-
22:47 - 22:49¡Pero, Jefe, no será necesario! Hemos comprobado que--
-
22:49 - 22:53Ya, ya, Andrew. ¡Ocupamos datos! ¡Ocupamos análisis!
-
22:53 - 22:58¡Démosle a Eddie una oportunidad para poner sus números contra los tuyos, para hacer una decisión educada!
-
22:58 - 22:59¡Como equipo!
-
22:59 - 23:01¿No es así? Digo, la mayoría está de acuerdo conmigo.
-
23:01 - 23:04¿Está olvidándose de todos los demás?
-
23:05 - 23:06Oh.
-
23:07 - 23:08Bueno, ellos, eh...
-
23:08 - 23:11Nunca dicen nada. Así que supuse que eran sólo, ah...
-
23:12 - 23:13Extras, o...
-
23:14 - 23:15No importa.
-
23:15 - 23:19Bien. Lo haremos a TU manera por un tiempo, EDWARD.
-
23:19 - 23:23Pero marca mis palabras: no tendrás éxito.
-
23:23 - 23:29Te romperé. Encontraré todas tus debilidades y las explotaré sin ningún tipo de clemencia.
-
23:29 - 23:32Lo dije una vez, lo diré de nuevo:
-
23:32 - 23:35¡Vas a CAER, perra!
-
23:35 - 23:36La tienes de diez centímetros.
-
23:39 - 23:40¿Quién quiere almuerzo?
- Title:
- Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot
- Description:
-
http://yfias.com/donate -- Help us make more episodes!
This is the pilot episode for Your Face is a Saxophone. Instead of pitching it to a TV network, we're pitching it to you. Yes, you. - Video Language:
- English
- Duration:
- 24:23
Carlos Solís edited Spanish subtitles for Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot | ||
Carlos Solís edited Spanish subtitles for Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot | ||
Carlos Solís edited Spanish subtitles for Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot | ||
Carlos Solís edited Spanish subtitles for Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot | ||
Carlos Solís edited Spanish subtitles for Your Face is a Saxophone -- Episode 1 -- Pilot | ||
Carlos Solís added a translation |