"I'm Fine, Thanks" Documentary Trailer
-
0:01 - 0:02♪(موسيقى الأربيعينيات) ♪
-
0:02 - 0:07الراوى: دعونا نلقى نظرة على العائلة الأمريكية المثالية: آل جوناسيس
-
0:07 - 0:10لماذا؟ فقط انظروا لحياتهم الرائعة !
-
0:10 - 0:12وظائف آمنة ومؤمنة
-
0:12 - 0:14إحترام وإعجاب إجتماعى
-
0:14 - 0:16عائلة نامية
-
0:16 - 0:17ملكية منزل
-
0:17 - 0:18سيارات حديثة الطراز
-
0:18 - 0:21ومطبخ للذواقة
-
0:21 - 0:28نعم, انهم دليل حى على اننا إذا اردنا ان نتبع نفس الطريق الموثوق به...
-
0:28 - 0:28(صوت فرملة)
-
0:28 - 0:32ماذا! كيف يمكننا أبدا ان نحقق هذه ..الأسطورة؟
-
0:32 - 0:37منذ كنا صغار، ونحن قد تم تلقيننا لإتباع صيغة محددة
-
0:37 - 0:38يجب عليك الحصول على درجة جامعية
-
0:38 - 0:39والحصول على أفضل وظيفة تستطيع ان تحصل عليها
-
0:39 - 0:40سياج المنزل الأبيض...
-
0:40 - 0:42شاشة التلفاز الكبيرة...
-
0:42 - 0:432-5 أطفال
-
0:43 - 0:46الطفل , القارب, الباكس. الوظيفة,مبلغ من 6 أرقام
-
0:46 - 0:50العمل لأربعون أو خمسون عاماً... ومن ثم التقاعد
-
0:50 - 0:53فعلت كل الأشياء التي كانت متوقعة منى
-
0:53 - 0:56على حساب احلامي
-
0:56 - 1:01كل يوم اثنين أسيرعلى الشاطئ، واضعاً الآى بود.. و
-
1:01 - 1:03أتساءل ماذا بي
-
1:03 - 1:06كنت كالآتى: أعيش على الشاطئ, لدى عمل رائع، و كل هذا المال
-
1:06 - 1:09أنا محظوظ جداً الآن.
-
1:09 - 1:11ولكن مازلت, بائس ملعون
-
1:11 - 1:13وكان على الطريق 3 إلى 4 أيام في الأسبوع.
-
1:13 - 1:17وأتذكر مجرد التفكير: عدم التسجيل أن يكون أحد الوالدين واحد.
-
1:17 - 1:20كل يوم، وسوف يأتي المنزل، وسوف
-
1:20 - 1:25أقول بيتسي، أنا مثل، وأنا لا يمكن القيام بذلك بعد الآن. لا يمكن ذلك. لا يمكن أن تفعل ذلك بعد الآن.
-
1:25 - 1:27عندما كنت كنت تسلق السلم وتحصل على أعلى
-
1:27 - 1:30وكنت أدرك أنه لديك انحنى ضد الجدار خاطئ.
-
1:30 - 1:33لم أكن أعرف حتى ما كان على الجدار الأيمن.
-
1:33 - 1:38[تبكي] وأنا 32 وذلك، فإنه يشعر وكأنه يجب أن.. احسب.
-
1:40 - 1:44هؤلاء الناس يعيشون حياة هادئة واليأس هذه. أن كانت الأمور مختلفة.
-
1:44 - 1:49أنهم بحاجة إلى الحياة يهز لهم، ويقول، "تنبيه واو حتى!"
-
1:49 - 1:51"ليست هذه هي الطريقة كنت قد حصلت على العيش"!
-
1:51 - 1:53"هناك شيء أفضل هناك."
-
1:53 - 1:57♪ ♪
-
1:57 - 2:02♪ ♪ [السينمائيين 5]
-
2:02 - 2:07[10، 000 + كم] أنها فقط عندما تبدأ بالاختيارات لنفسك
-
2:07 - 2:12[42 يوما] أن كنت تعيش أحلامك الخاصة بدلاً من '"الحلم الأميركي"'.
-
2:12 - 2:15♪ ♪ [في رحلة]
-
2:15 - 2:17♪ ♪
-
2:17 - 2:18♪ ♪ [للبحث عن مسار جديد]
-
2:18 - 2:20[للبحث عن مسار جديد] سأكون سعيداً،
-
2:20 - 2:21ولكن لن تعرف
-
2:21 - 2:24[إلى السعادة] ما كان سيكون مثل للحفاظ على هذا يحدث.
-
2:24 - 2:25♪ ♪ [للسعادة]
-
2:25 - 2:26[يضحك]
-
2:26 - 2:31♪ ♪
-
2:31 - 2:32♪ ♪ [تموز/يوليه 2012]
-
2:32 - 2:34[يوليو 2012] أنا لا أعرف ما هو قاب قوسين بالنسبة لي.
-
2:34 - 2:35♪ ♪ [تموز/يوليه 2012]
-
2:35 - 2:37[يوليو 2012] أنا ابدأ حتى استوفيت لا يعرفون.
-
2:37 - 2:39♪ ♪
- Title:
- "I'm Fine, Thanks" Documentary Trailer
- Description:
-
The film crew needs your help getting this documentary out to the world: http://www.kickstarter.com/projects/cranktank/im-fine-thanks
Filmed by a make shift crew of five filmmaking friends, I'm Fine, Thanks is a new, feature-length documentary about complacency. It's a collection of stories about life, the choices we all make, and the paths we ultimately decide to follow.
We examine the factors that motivate and drive our major life choices. And, most importantly, whether or not the path we follow through life - and the habits we form based on that path - are truly connected with who we really are as individuals.
This is a movie about the moment people realize the life they're living is not the life that's true to their heart... and, as a result, what they decide to do about it!
For more insight, check out all the information listed on our Kickstarter page:
http://www.kickstarter.com/projects/cranktank/im-fine-thanks - Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 02:39
sarah elewa edited Arabic subtitles for "I'm Fine, Thanks" Documentary Trailer | ||
sarah elewa added a translation |